Citas famosas en el rostro del Sr. Jiang

Dong Jian: Mis pensamientos sobre el drama del aniversario de NTU "Mr. Jiang's Face".

1. Hay drama en la historia, y hay historia en el drama.

Estoy muy feliz de ver el drama "Mr. Jiang's Face" durante el 110 aniversario de la Universidad de Nanjing. Esta es una fiesta espiritual dedicada al aniversario. La mayoría de las universidades de China se fundaron a finales del siglo XIX y principios del XX y tienen una historia de más de 100 años. Desde el aniversario de la Universidad de Pekín en 1998, personas de todo el país han comenzado a movilizarse para conmemorar el aniversario. Sin embargo, no es exagerado decir que el aniversario se ha desarrollado hasta el día de hoy y tiene un fuerte sabor oficial y comercial. El sabor oficial se refiere a la posición oficial, que fortalece la dependencia de la escuela en el poder al aceptar personas poderosas. Es normal que las escuelas recauden fondos a través de celebraciones escolares, pero aquí muchas veces añadimos factores comerciales. Este año, para nuestro aniversario escolar, la escuela propuso un lema llamado "El orden es largo, no la clasificación", que es realmente bueno. Pero simplemente decir "duración de la secuencia" probablemente no sea suficiente. Creo que el propósito del aniversario de la escuela debería ser resumir la experiencia y las lecciones históricas de la escuela, encontrar sus propias tradiciones culturales y llevarlas adelante. Aumentar la exploración académica y espiritual y proporcionar referencias para nuestro camino escolar actual es el valor fundamental del aniversario escolar.

Desde esta perspectiva, creo que este drama producido por el Departamento de Artes Teatrales, Cinematográficas y Televisivas de la Escuela de Artes Liberales acaba de cumplir con esta demanda. Esta obra explora algunos detalles de la historia de nuestra escuela desde una perspectiva espiritual. Es muy académica e ideológica y nos resulta inspiradora. La obra se titula "El rostro del duque Chiang" y se basa en los hechos históricos de 1943, cuando Chiang Kai-shek se convirtió en presidente de la Universidad Central. En el pasado, no nos atrevíamos a tocar este período de la historia, ni desde la izquierda ni desde la derecha. Pero los guionistas del programa lo afrontaron con valentía y muy bien.

Desde la perspectiva del tratamiento de la historia, esta obra está escrita de forma más realista. En primer lugar, el autor no se limitó a insultar a Chiang Kai-shek. Durante la Revolución Cultural repudiamos completamente a Chiang Kai-shek por razones políticas. Como está escrito en la obra, lo llamábamos "Bloody Chiang". Pero históricamente hablando, la Universidad Central aún logró avances y logros cuando Chiang Kai-shek era presidente, lo cual no se puede negar simplemente. En segundo lugar, describió fielmente las diferentes tendencias políticas y estados ideológicos de los tres profesores de la Universidad Central en ese momento. En ese momento, Dao era un intelectual con tendencias de izquierda y era fuertemente crítico con la política del Kuomintang. Chiang Kai-shek ordenó una vez el asesinato de sus estudiantes. Estaba muy enojado con el gobierno autocrático de Chiang Kai-shek y no podía aceptarlo. Xia Xiaoshan, por otro lado, era otra persona típica: estudiaba mucho, comía y bebía bien y no estaba en contra ni interesado en Chiang Kai-shek. Muchos de estos prototipos se pueden encontrar entre nuestros profesores del Departamento de Chino de la NTU. Aunque Xia Xiaoshan reconoció a Jiang como un líder nacional, académicamente creía que Jiang no estaba calificado para ser director. En la obra, todavía quiere ir a la fiesta porque quiere comer un plato en la fiesta. Las personalidades de los personajes están retratadas de forma muy cuidadosa y realista. Bian Zhoucong es un profesor más oficial. Apoya al gobierno y quiere ir a cenar. Pero no es el tipo de lacayo oficial que ignora los hechos y no tiene conciencia. Todavía se le puede considerar un intelectual de derecha. El autor describe las diferentes actitudes de los tres profesores ante el nombramiento de Chiang Kai-shek como presidente y muestra sus respectivas imágenes en función de si asistieron o no al banquete.

Lo que es aún más valioso es la comprensión que tiene el dramaturgo del verdadero espíritu intelectual. Por diferentes que sean estos tres profesores, por más que apoyen o se opongan a Chiang Kai-shek, en general todos tienen un valor común: la independencia de la personalidad intelectual. No trataron la invitación a cenar de Chiang Kai-shek como una invitación del emperador. Ni siquiera el profesor oficial Bian tiene esta tendencia. Esta es precisamente la tradición espiritual más importante en la historia de nuestra escuela, pero es una lástima que la hayamos ignorado durante muchos años. Después de 1949, los intelectuales experimentaron diversos movimientos y la tradición espiritual en las universidades se vio muy afectada. Por ejemplo, en la década de 1950, había un profesor en el departamento de biología de la NTU que tenía un proyecto muy exitoso. Cuando Mao Zedong vino a Nanjing para reunirse con intelectuales, fue. Después de regresar, dijo emocionado: "No puedo lavarme las manos. Ven y estrechame la mano. Esta es la mano que el presidente Mao estrechó. Sus sentimientos eran sinceros". No hace mucho leí que algunos intelectuales recordaban su estado de ánimo en los años cincuenta. Su felicidad era como estar sentados bajo la brisa primaveral. Estos sentimientos son reales, pero muy ridículos y tristes. Sin embargo, no podemos ver este sentimiento de apego personal entre los profesores de la Universidad Central en 1943, ni siquiera en Bian, que tenía una buena relación con Chiang Kai-shek. El autor captó este punto, escribió sobre lo que hemos perdido en la vida real y sobre el pensamiento independiente y el espíritu libre de los intelectuales universitarios, lo cual es muy raro.

Al mismo tiempo, este tema no se expresa a través de una predicación abstracta, sino a través de una serie de detalles llenos de vida. Especialmente la representación del profesor Xia Xiaoshan fue muy vívida. Quería comer jamón y tofu, así que fue a cenar, pero no aprobó que Jiang se convirtiera en director, por lo que le pidió a Jiang que cambiara su identidad en la invitación, lo cual fue. muy vívido.

De estos tres profesores podemos ver que, como profesores, tienen su propia personalidad, valoran sus posiciones, pueden mantener sus propios juicios de valor frente a los gobernantes y se adhieren al espíritu de libertad y. independencia. Al utilizar una obra de este tipo para recordar la historia de NTU, siento que de hecho es una obra dentro de la historia y una historia dentro de la obra.

2. Talento y espíritu libre

El autor de la obra, Wen, tiene sólo 21 años. Es estudiante de pregrado en el Departamento de Teatro, Cine y Artes Televisivas de la Facultad de Artes Liberales. Ahora está en tercer grado. Realmente no fue fácil escribir esta obra. El día de la actuación, el profesor Lu Xiaoping citó lo que dije sobre el talento. Hablé de esto. En mi opinión, en la carrera de teatro, tanto la investigación como la creación son inseparables del talento. Pero la investigación y la creación requieren proporciones diferentes de talento. Me temo que si investigas, ocho puntos de trabajo duro más dos puntos de talento producirán resultados, pero la escritura de guiones y la práctica escénica requieren una proporción mucho mayor de talento.

Entonces, ¿qué es el talento? Es difícil saberlo. Talento significa más que inteligencia, aunque incluye inteligencia. Las personas inteligentes no son necesariamente talentosas. En mi opinión, el talento es más o menos así: una persona inteligente encuentra un valor natural y regular en sus sentimientos sobre la vida. Hay algunas personas inteligentes que conocen las habilidades de escritura de guiones y pueden escribir guiones, pero no pueden encontrar este tipo de valor, o encuentran el tipo de valor equivocado, y el efecto es completamente diferente. El teatro es diferente de otras artes. En última instancia, el drama es una aparición pública colectiva de un espíritu libre ante el público. Este espíritu libre no se ajusta automáticamente a las normas culturales y morales existentes. En pocas palabras, el drama se trata de "hacer olas" en el ámbito espiritual. Una cosa que se porta bien no es digna de actuar en absoluto. El “carnaval” mencionado por el teórico literario ruso Bajtín probablemente pueda entenderse de esta manera. Lo que enfatizó fue la negación del pueblo hacia el gobierno, que era un espíritu de resistencia. A la gente le gusta citar la frase de Napoleón "Un soldado que no quiere ser mariscal no es un buen soldado", pero la gente no recuerda otra frase de Napoleón "Un soldado sin espíritu libre no puede luchar bien". Sin espíritu libre no se puede escribir bien un guión. Este espíritu libre se puede ver claramente en el trabajo del estudiante de 21 años.

En la obra, escribe sobre dos períodos de su vida, ya sea el período de 1943 o el período de la Revolución Cultural, ambos muy lejanos a ella. Pero al leer cierta información y basándose en los recuerdos de algunos profesores, realmente comprendió estos dos períodos de la historia. Lo que es aún más valioso es que además de expresar la verdad de la historia, Wen también puede utilizar sus sentimientos sobre la vida actual para observar esos dos períodos de la historia y hacerlos chocar con la realidad actual. Las chispas generadas por esta colisión nos hacen sentir muy cerca. Lo que vemos es historia, pero lo que pensamos es la realidad de hoy. Durante la representación noté la reacción del público, quienes utilizaron la risa para expresar su aceptación e identificación con el contenido de la obra. El ejemplo más típico es que cuando en la obra hay líneas que critican la corrupción gubernamental, el público reacciona con mucha fuerza. La razón de este tipo de respuesta es en realidad el sentimiento de la audiencia sobre la realidad actual. Los sentimientos del público sobre la corrupción actual se hacen eco de la historia de la obra. Entonces creo que el talento es cuando un autor puede expresar con éxito sus sentimientos sobre la vida a través de sus propios valores mientras comprende la historia. Se puede decir que esto es obra de Wen.

Técnicamente, en muchas escuelas se pueden encontrar estudiantes que saben escribir guiones. Sin embargo, no todas las universidades pueden encontrar estudiantes tan talentosos. Algunas personas son inteligentes y pueden escribir dramas claros, pero es posible que no tengan tanta fuerza mental. En este punto, siento que NTU le ha proporcionado una buena formación. Las tradiciones históricas, la atmósfera cultural y la situación actual de NTU motivan su creación. Si un tema así fuera escrito por un profesor de Nueva Izquierda en la Universidad de Pekín, probablemente sería algo completamente diferente.

Creo que es necesario reorganizar las tradiciones de NTU. A principios del siglo XX, Nanda era más conservadora que la Universidad de Pekín. En ese momento, la Escuela Xue Heng tuvo muchos debates con la Nueva Juventud, por lo que la gente podría pensar que Nanda carecía de espíritu libre. De hecho, hay que aclarar una cosa. Aunque la escuela Xue Heng se diferencia de los intelectuales de la Universidad de Pekín en algunos lemas radicales, son consistentes en los requisitos generales para la modernización. La escuela Xue Heng dominaba el chino clásico, estaba familiarizada con los países extranjeros y defendía la apertura, especialmente el espíritu independiente de los intelectuales, lo cual era coherente con la Universidad de Pekín.

Cuando celebré el centenario de la escuela, escribí un artículo, "La fundación de una universidad centrada en las personas", en el que hablé sobre la tradición de la NTU. Aunque no tenemos fundadores como Li Dazhao y Chen Duxiu, en términos del espíritu de libertad y el espíritu de modernización e ilustración de China, nunca hemos sido diferentes de la Universidad de Pekín.

Desde 1949, este espíritu independiente y libre de las universidades chinas ha sido destruido cinco veces. La primera vez fue el ajuste de departamentos en 1952. NTU sufrió las pérdidas más graves. Se eliminaron disciplinas consideradas peligrosas, como el derecho y la sociología, se escindió la ingeniería y se desmembró el conjunto. La segunda vez fue la lucha antiderechista en 1957. Cualquiera que se adhiera al espíritu de la universidad y exprese públicamente tales opiniones es tildado de derechista. La tercera vez fue la Revolución Cultural, que provocó una crisis nacional, y la NTU no fue inmune. La cuarta vez fue entre 1989 y 1992, antes de la gira por el sur de Deng Xiaoping. Lo experimenté personalmente y me conmovió profundamente. En los últimos años, la implementación de un enfoque más izquierdista ha destruido el espíritu básico de la investigación científica y la enseñanza en la NTU; la quinta vez es el impacto de la ola económica que comenzó a mediados de la década de 1990 y continúa hasta el día de hoy. Muchos colegios y universidades han comenzado a participar en la industrialización, pasando de ser una institución educativa a una herramienta para ganar dinero. Después de la destrucción de muchas escuelas, el espíritu universitario desapareció. Sin embargo, la Universidad de Nanjing aún conserva esta pista y aún puede adherirse al espíritu de independencia y libertad y expresarse con algunos detalles.

En el artículo "En memoria de Gao Hua", mencioné cinco veces la contradicción entre la posición de investigación independiente de NTU y las autoridades pertinentes: la primera discusión fue sobre la cuestión de los "estándares de verdad", como todos sabemos. , aquí No más discusión la segunda vez fue cuando Li Xue (Jiang Guangzhou) criticó la cooperatización agrícola en la década de 1980 y fue "investigado" en ese momento, pero ahora parece que fue la tercera vez, Xu Zhiying escribió eso; 1919 fue una inexactitud entre la vieja y la nueva democracia. La línea divisoria fue duramente criticada. Muchos colegas académicos se vieron obligados a "rodearlo y reprimirlo" bajo presión, pero ahora las opiniones de Xu se han convertido en sentido común en el mundo académico. La cuarta vez, el estudiante de filosofía Martin (interpretado por Song Longxiang) habló sobre la economía de mercado y fue criticado. La declaración de Martin ahora es de conocimiento público. La quinta vez fue entre 1990 y 1992, cuando la Universidad de Nanjing se resistió resueltamente al acto de “limpiar las artes liberales”. En ese momento, la Universidad de Nanjing estaba bajo una gran presión, pero las artes liberales en la Universidad de Nanjing estaban garantizadas. En retrospectiva, esta resistencia era totalmente correcta y nadie tuvo reparos en hablar de la “limpieza de las artes liberales”. Estos cinco conflictos son la encarnación de la tradición espiritual de NTU. Aunque el espíritu de las universidades es generalmente bajo ahora, todavía hay estudiantes en NTU que pueden escribir guiones y realizar actuaciones que son aceptadas por todos. Esto simplemente demuestra que el espíritu libre de NTU todavía existe.

3. Comparación de dos periodos.

La obra continúa mostrando lo sucedido en los dos periodos a través de giros oscuros. Una vez fue para discutir si darle cara a Jiang Gong para comer, y la otra fue para mostrar el estado de los intelectuales durante la Revolución Cultural de 1967. En términos de peso, el manejo de este período de la Revolución Cultural es inadecuado.

Cuando el autor Wen me visitó, sugerí que la descripción de este período de la historia debería compararse con la pérdida espiritual de los intelectuales actuales. Podemos ver hasta qué punto se ha degenerado el espíritu intelectual actual. Por no hablar del máximo líder, incluso un cuadro de nivel ministerial sentirá un honor infinito al recibirlo. Una vez escribí un artículo criticándome a mí mismo. Como intelectual, siempre he tenido complejo de jarrón en el pasado y sentí que era un honor servir como jarrón para el gobierno. Para resumirlo en una frase, me gusta mucho la atención de la dirigencia. Recuerdo que en el último período de la Revolución Cultural comencé a ser reutilizado. La publicación "The Masses" del Comité Provincial del Partido de Jiangsu me pidió que escribiera un artículo. Escribí un artículo con el espíritu de "evaluar el agua y comentar el rojo". El departamento editorial de la revista me dijo que Xu Jiacun, secretario del Comité Provincial del Partido, revisó personalmente el borrador final y dijo que mi artículo estaba bien escrito. Me sentí halagado en ese momento. Después de la fundación de la República Popular China, el aprecio, los elogios y la atención de los líderes fueron importantes motivaciones espirituales para los intelectuales. Ese era mi estado en ese momento.

Después de la fundación de la República Popular China, los intelectuales cambiaron de su espíritu independiente inicial a su culto al "liderazgo". Este fue un proceso de evolución gradual y no se completó de una vez. Esta dependencia de los intelectuales es un rasgo cultural de China y es difícil de ver en la sociedad occidental actual. Una vez leí un informe según el cual el presidente francés Sarkozy asistió a una reunión y trató de estrechar la mano de un joven, pero el joven se negó rotundamente. En China, esta dependencia de los literatos tiene una larga tradición cultural. En el pasado, cuando el emperador convocaba a la gente, por muy malo que fuera, era un gran favor para los intelectuales. Pero en 1943 la situación era completamente diferente. Chiang Kai-shek lo invitó a cenar, pero los profesores comenzaron a discutir si debían otorgarle este honor. Este es un movimiento muy proactivo.

También se puede ver que la sociedad china ha experimentado décadas de modernización a principios del siglo XX y los intelectuales han logrado grandes avances.

Entonces pensé: ¿podríamos comparar el drama de 1943 con los rostros de los intelectuales actuales? Este requisito puede resultar algo complicado desde la perspectiva de las habilidades de escritura de guiones. Los profesores de 1943 ya están todos muertos. Ahora bien, este libro está ambientado durante la Revolución Cultural. Creo que la comparación no es suficiente y es demasiado simple y superficial. Si podemos cambiar esto mejor, puede ser más propicio para que llevemos adelante nuestro espíritu universitario en la vida real. Breve comentario: La primera vez que tomé un tren de Beijing a Nanjing fue en realidad para ver un drama: "El rostro de Jiang Gong". Definitivamente vale la pena verlo desde todos los aspectos. Desde el punto de vista de un guionista, un guión tan educado y animado como "China Story" solo se ha visto en los últimos años, pero fue escrito por una estudiante de tercer año. ¡Es asombroso y sorprendente! Esta obra, que sólo se representó en Nanjing, es una pérdida para el drama chino.

II. Revisión sistemática

Crítica: Crystal

■Título: "El rostro del Sr. Jiang"

■Guionista: Wen ·

■Director: Lu Xiaoping

■Hora: 165438+23 de octubre-65438+3 de febrero.

■Ubicación: Auditorio, Campus Gulou, Universidad de Nanjing

■Índice: ★★★★☆☆

■Comentarios: Ha pasado mucho tiempo desde que He visto una China tan culta y una historia vívida e interesante. No fue nada gracioso, pero el público siguió riendo, muy tristemente.

Como obra conmemorativa del 110 aniversario de la fundación de la Universidad de Nanjing, El rostro de Jiang Gong está lejos de las palabras "tema principal", pero se acerca a la esencia del drama. La obra está inspirada en una anécdota difundida por el Departamento Chino de la Universidad de Nanjing. En 1943, Chiang Kai-shek se convirtió en el primer rector de la Universidad Central. Para ganarse el corazón de la gente, planeó invitar a cenar juntos a tres profesores famosos del Departamento de Chino. Entre los tres, algunos odiaban la dictadura de Chiang, pero como su colección de libros era difícil de conseguir durante la guerra, necesitaban la ayuda de Chiang, algunos se dedicaron a aprender no sobre asuntos nacionales sino sobre alimentación; Cuando se enteraron de que habría platos raros y deliciosos en la mesa, no pudieron contener su emoción. Algunas personas apoyan al gobierno y están dispuestas a ir a cenar, pero no pueden dejarlo ir y quieren arrastrar a los otros dos al agua. Más de 20 años después, los tres se volvieron a encontrar y discutieron si irían al banquete. Nadie puede convencer a nadie.

Un drama literario tan raro en escena, con debates sociales, diálogos filosóficos y capas de velos internos entre tres intelectuales entrelazados con la vida trivial del arroz, el aceite, la sal, la salsa, el vinagre y el té. Elocuentes y fluidos, varios tipos diferentes de literatos de la República de China subieron al escenario. Mirando hacia atrás, 20 años después, los tres fueron etiquetados como autoridades académicas reaccionarias y se reunieron en el bullpen para hablar sobre el pasado. Esos recuerdos al estilo Rashomon habían desaparecido y su espíritu de vuelo se había agotado.

Hacía mucho tiempo que no veía una historia china tan culta, vivaz e interesante. No fue nada divertido, pero el público siguió riendo con tristeza. Sin embargo, este tipo de drama nació en Nanjing, donde rara vez se han representado dramas en los últimos años. La obra está dirigida por Lu Xiaoping, vicedecano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Nanjing y director del Departamento de Artes Teatrales, Cinematográficas y Televisivas de la Universidad de Nanjing. Se ha representado casi 30 veces, creando un milagro en Nanjing. escenario dramático en los últimos diez años.

Lo que es aún más sorprendente es que el guionista de esta obra fue escrito por un estudiante de tercer año del Departamento de Teatro, Cine y Artes Televisivas de la Facultad de Artes Liberales de la Universidad de Nanjing, que solo tenía 21 años en ese momento. Describió con precisión y claridad a los intelectuales de la obra, las vidas empobrecidas de los maestros pobres durante la Guerra Antijaponesa y los literatos asustados que fueron derribados durante la Revolución Cultural. Los diálogos entre los personajes de la obra a menudo parecen confusos, pero siempre regresan correctamente al núcleo de la obra. La filosofía y las recetas vuelan juntas, los libros antiguos y el mahjong bailan juntos, los temas se entrelazan y la trama tiene altibajos. La trama cuidadosamente diseñada es como pelar una cebolla, que se vuelve más picante e irritante a medida que avanzas, haciendo que la gente. Reír con lágrimas y pensar con lágrimas.

"Ve a la iglesia a buscar las golondrinas y besa las gaviotas en el agua". Estos dos poemas de Du Fu se utilizaron como coplas en el escenario. "Fácil de llegar" es el ideal de los literatos, y "ser tan cercanos como hermanos" es el ideal de los literatos. Sin embargo, los literatos también son gente corriente. Frente a la guerra y el desplazamiento, la vida pobre y diversas dificultades que hacen perder por completo la libertad, los deseos y pensamientos más profundos de las personas, por muy ocultos que estén, eventualmente saldrán a la superficie.

"Mr. Jiang's Face" utiliza actuaciones ligeras y ágiles para mostrar el lado pobre y arrogante de los literatos de la República de China, permitiendo a la gente ver su lado encantador y sencillo. Ante tiempos turbulentos, los pensamientos personales parecen muy lamentables. Ya sea comer un plato de fideos o guardar 9 cajas de libros antiguos incomparables, es igualmente difícil.

Y este drama no se detiene en la “República de China”. Aunque no hay muchas escenas, las escenas y tramas de la "Revolución Cultural" al otro lado del escenario de la obra son igualmente importantes. Los tres ancianos canosos discutían interminablemente sobre el pasado, pero perdieron por completo el espíritu y los ideales del pasado y cayeron en una situación desesperada de falta de vivienda. Este tipo de falta de vivienda no es sólo la pérdida del "hogar" físico, sino también un reflejo del "hogar espiritual". El público sentado entre el público, a través de su propia visión y reacciones internas, complementó la conexión entre el "presente" de la obra y las dos épocas.

Desde la representación de "El rostro de Jiang Gong", no sólo han ido a ver el espectáculo profesores y estudiantes de la Universidad de Nanjing y el público local, sino también público de otras ciudades como Beijing y Shanghai. Yo personalmente tomé un autobús especial de Beijing a Nanjing para ver el espectáculo. El director Lu Xiaoping dijo: La razón por la que estos "dramas estudiantiles" escolares son tan populares "es porque regresan al arte del drama, van más allá de la predicación y alcanzan la cima de la comedia".

En mi opinión, este drama no es de ninguna manera un simple resumen de la palabra "comedia". En comparación con todo tipo de comedias hilarantes que inundan el mercado dramático chino, "El rostro de Jiang Gong" puede considerarse una comedia verdaderamente nutritiva y oxigenada. Cada risa que despierta no es causada por simples bromas o cosquillas vulgares. Su sonrisa es una sonrisa pensativa, una sonrisa de complicidad, una sonrisa en la que el público y los personajes escénicos se entienden realmente.

Este tipo de sonrisa es más poderosa que la tragedia.