y: Hola.
Guo: Hay bastantes personas. Estoy muy feliz.
Yu: Viejo refrán.
Guo: Venid más, animad más, animad a los que hablamos de conversaciones cruzadas.
Yu: Actor de Crosstalk.
Guo: Yu. . . ¿Qué es eso?
y: ¿Te has olvidado? Yu Qian
Guo: Ah, por cierto, lo siento. Realmente no miro el sistema legal, ¿sabes?
y: ¿Qué tiene esto que ver con el sistema legal?
Guo: No puedo decirlo
Yu: Yu Qian
Guo: Un actor maduro de conversación cruzada. Todos lo elogiaron. Te lo confío. Gracias.
y: Éste realmente está dirigido a mí.
Guo: Me gusta mucho tu trabajo. La diafonía es buena y promueve la verdad, la bondad y la belleza.
Y: Sí.
Guo: Huoxiang Zhengqi
y: ¿Qué significa Huoxiang Zhengqi?
Guo: No existe el llamado "Huoxiang Zhengqi". . .
Yu: Lo que dijiste está mal. ¿Dónde están las hierbas? ¿Qué es esto?
Guo: De todos modos, la conversación cruzada es bastante buena.
y: ¿Se acabó?
Guo: Estoy muy interesado en tu trabajo.
y: ¿Qué quieres decir con que estás ahí? ¿Qué quiere decir con "Xing" en nuestra industria?
Guo: Porque, después de todo, hay una brecha entre nosotros.
y: Oh, eso no es lo que hiciste.
Guo: ¿No lo sabes?
y: ¿Cómo lo sé?
Guo: Oye, mira mi uniforme militar.
y: ¿Este es tu uniforme militar?
Guo: Soy un asesor militar, no lo sabes.
y: No lo sé.
Guo: Oye, todo el mundo lo sabe (sirve la mesa)
y: Bajar, ¿dónde? Estoy acostumbrado a estar en el kang. ¿Qué?
Guo: Estratega militar.
y: ¿Qué hace el estratega en la mesa?
Guo: Mira (saludo)
Sí.
Guo: Saludo.
y: Eso es un saludo. ¿Qué pensarías si te tiro un trozo de pan?
Guo: Hoy no traje un arma. Si trajera una ametralladora, te extrañaría.
y: Tú también debes tener esa cosa
Guo: Seis granadas cuestan un dólar. Primero te daré cien dólares.
y: Oye, no es tan barato.
Guo: Si no respetamos a los estrategas militares, ¿adónde iremos? Bueno, Pong... (disparo de rifle).
y: disparar.
Guo: Xian——(masturbación)
y: Pistola.
Guo: Bang——(Slingshot)
y: Todos son arqueros. ¿Qué estratega?
Guo: Diferentes situaciones, diferentes armas, no lo sabes.
y: No lo sé.
Guo: ¿Sabes de dónde soy?
y: Nunca había oído hablar de ello.
Guo: Soy del ejército de Laohe.
¿En qué ejército estás?
Guo: Lao Hejun.
y: Nunca había oído hablar de ello.
Guo: Oye, ¿no ves televisión?
y: ¿Está en la televisión?
Guo: En el mundo, el antiguo Cuerpo de Paz.
Yu: Fuerza de mantenimiento de la paz
Guo: ¿Qué es el mantenimiento de la paz?
y: Mantén la paz.
Guo: ¿Dónde está Lao He?
y: No lo sé.
Guo: Tai Sui asegura la paz.
y: ¿Por qué este ejército es tan pobre?
Guo: Para ser honesto contigo, no puedo hablar con un aficionado (levantándome los pantalones).
y: Oye, la conversación cruzada está aquí y el baño está atrás. ¿Qué estás haciendo?
Guo: Agárrate a mi cinturón armado.
y: ¿Dentro de la puerta del cinturón armado?
Guo: No lo sabes.
En 1997 se reunieron todos estos juristas de todo el mundo.
y: ¿Qué es una persona jurídica?
Guo: ¿Quién es el jefe de estado?
y: Llamar al responsable.
Guo: Sí, todo el mundo está cuidando este plato de tofu.
y: Oye, ¿dónde está el desayuno?
Guo: Todos se reunieron por un rato. Todos tuvieron una reunión. El mundo está sumido en el caos. Hay tantos alborotadores. Necesitamos encontrar un grupo de talentos militares que se unan y formen un viejo ejército de paz para mantener la paz mundial.
y: Oh, soy demasiado mayor para mantener la paz mundial.
Guo: Oye, ¿eso me incluye a mí?
¿Eres del antiguo ejército?
Guo: Sí, lo pedí en ese momento. Tenía que encontrar un lugar y un país para entrenar.
y: ¿Dónde puedo encontrarlo?
Guo: Suiza, Suiza no lo hará y dice que somos neutrales.
Yu: No interfieras.
Guo: Francia, no, Francia es demasiado romántica. Me temo que estaremos ocupados saliendo si vamos allí.
¿Qué hiciste allí?
Guo: En Japón, comer sashimi puede provocar molestias gastrointestinales.
y: Todo está mal.
Guo: Finalmente, elegí un país con paisajes pintorescos y clima primaveral durante todo el año.
y: ¿Dónde?
Guo: Condado de Tong.
y: ¿Condado de Tong? Condado de Tong, ¿es eso un país?
Guo: ¿Qué pasó con Tongxian? No insultes a Tong Xian. El condado de Tong siempre será una parte integral del territorio de nuestro país.
y: Ni siquiera cerca el uno del otro.
Guo: Me gusta ese lugar en el condado de Tong.
y: Si te gusta, adelante.
Guo: ¿Adónde vamos? Todos nos unimos. Esto es lo que el mundo ha elegido. Nos reunimos con cien personas.
y: Fui al condado de Tong.
Guo: Empecemos la clase. Danos lecciones. Este maestro es el cabo James, un general estadounidense de cinco estrellas.
y: Espere por favor. ¿Cómo puede un general de cinco estrellas devolver a un cabo?
Guo: Después de servir la salsa, fue al mercado a venderla.
y: Vale, vendedor de salsa de soja.
Guo: Maestro, ¿por qué vende salsa de soja? Por la mañana todos estaban de pie. Primero hagamos los ejercicios.
y: Practica esto.
Guo: Haz ejercicios oculares.
y: Los recuerdo a todos.
Guo: Ya está todo hecho. Canta la canción de la escuela.
y: ¿Canción del colegio?
Guo: Unámonos todos y cantemos: Eres una persona noble y recta de la familia oficial, y estás satisfecho con comer delicias de las montañas y los mares y vestir ropas exquisitas. No puedo creerlo. . .
y: Vale, deja de cantar.
Guo: Sigue siendo una voz aguda.
y: ¡La voz es tan estridente! El cabo James enseña esto.
Guo: ¿Por qué? Nuestra canción escolar
y: ¿Canción escolar? ¡Ping Xi!
Guo: Cuando termines de luchar, vuelve a tu habitación y aprende el arte de guerra clásico chino. Un hombre liberó una copia de El arte de la guerra de Sun Tzu.
y: Oh, El arte de la guerra de Sun Tzu.
Guo: Oh, acabo de ver esto escrito por Sun Tzu, para ser honesto. .
y: Bueno, eso es muy grosero de tu parte. El arte de la guerra de Sun Tzu
Guo: Ese es su nombre. Después de estudiar durante más de un año, se disolvieron en el acto.
y: Después de trabajar duro durante tanto tiempo, ¿os vais a separar?
Guo: Ninguna unidad nos quiere.
y: Nadie recibió esto.
Guo: ¿Qué debemos hacer? Disuélvelo primero. Primero busca algo que hacer y luego acude a ti cuando el mundo te necesite. Todos dispersos.
y: Vámonos todos.
Guo: Entonces algo pasó. Hay un edificio en Estados Unidos que presume de haber sido comprado en avión.
y: Es muy incivilizado que uses esa palabra, World Trade Center.
Guo: Apesta. Es urgente. Por eso el presidente Bush está ansioso. Tengo prisa. Como 30 kilogramos al día sin pólvora.
y: En realidad no.
Guo: Adelante, encuentra un mago militar. Dirige tropas para luchar y atrapar a estos terroristas.
y: Ah, búscalo.
Guo: El mundo está en paz. ¿Dónde puedo encontrarlo? Difícil de encontrar.
Yu: Hay pocos talentos.
Guo: Finalmente, el presidente Bush padre también nombró a un secretario.
y: ¿Cómo te llamas?
Guo: Dígale al presidente que hay una persona en Beijing, China.
y: Te encontré.
Guo: Increíble, un genio militar, su habilidad para escribir ha conquistado el mundo, puede montar a caballo y hacer un Kun, y conoce a la mujer del kang y los zapatos del kang.
y: Oye, ¿eso es todo lo que puedes hacer?
Guo: Adelante, es difícil encontrarme.
y: ¿Por qué?
Guo: No tengo teléfono. Simplemente dejé de llamar al busca.
y: ¿Qué herramienta de comunicación?
Guo: Es muy difícil de encontrar. Me están buscando.
y: Trabaja duro.
Guo: Estaba en la calle hablando por teléfono ese día y alguien me dio una palmada en la espalda: (voz femenina) ¿Es usted el señor Guo?
y: ¿Ah?
Guo: Transmisión en vivo, una mujer, esta es muy hermosa, extranjera, rubia.
y: Preciosa.
Guo: Dije que esperes un minuto. ¿Hola? No puedo comunicarme. ¿Cuánto cuesta esto? Oh, es gratis si no te comunicas.
y: ¿Teléfono público?
Guo: Ah. Dije que soy Guo Degang. ¿Y tú? (Cierra los ojos) (Voz femenina) Hola, Sr. Guo.
y: Uh, no, debería quedar dorado.
Guo: Tonterías, ¿no es esa la rubia con los ojos cerrados?
Cierra los ojos, ciego. ¿Qué tiene de bueno ella?
Guo: Muy bonito. El presidente Bush me pidió que le hablara sobre la guerra. Oh, sobre la guerra, por favor, siéntate, siéntate.
y: Estoy sentado al borde del camino.
Guo: ¿Qué quieres decir? ¿Cuánto planeas gastar? (Voz femenina) Te voy a dar diez millones de dólares para pelear la guerra. Dije está bien, está bien, levántate.
y: ¿Qué cosas extremas puedes hacer?
Guo: ¿Trajiste tu reloj? déjeme ver.
y: Ni siquiera un reloj.
Guo: Saca un reloj, presiónalo, ding, son las doce en punto. Le dije: basta de comer, comamos, Kempinski.
Yu: en vivo.
Guo: No podemos deshonrar al pueblo chino yendo a Kempinski.
y: Gran lugar.
Guo: Junto a los fideos raspados.
y: Hola, fideos.
Guo: Siéntate aquí. Oye, cuatro tazones.
y: ¿Cuatro tazones?
Guo: Tres cuencos grandes y un cuenco pequeño. Ella come un plato pequeño y yo como dos platos grandes.
y: ¿Otro cuenco?
Guo: Empaca, mi esposa aún no ha comido.
y: Bueno, toda la familia tiene hambre.
Guo: Hermano, tráeme un batido de ajo.
y: ¿Aún comes ajo?
Guo: Fingiendo comer ajo. Discutamos este asunto después de haber comido y bebido lo suficiente. Le dije: Sí, puedes ir, pero no puedes hablar de labios para afuera pero no seguir el camino. Debes practicar lo que dices.
y: Aún tienes que escribir una nota.
Guo: Saqué el contrato y saqué un bolígrafo dorado de mi cuerpo. Fue deslumbrante y escalofriante. Este bolígrafo cuesta 300.000 yuanes. Ha-(escribiendo)
y: Mucho tiempo sin verte.
Casey: Fírmalo. Primero tienes que darme algo de dinero.
y: Pedir dinero a la gente.
Guo: Tienes que pagar un depósito. ¿Qué haces si vas allí y algo sale mal? ¿No es así?
y: Hay un depósito.
Guo: Ella dijo que yo le daría un poco primero.
y: ¿No forma parte el depósito?
Guo: Dice que hay diez para ti.
Y: 10
Guo: Hay veinte.
Y: 20
Guo: Treinta.
y: Entonces treinta por ciento.
Guo: Tengo que darte cincuenta yuanes.
y: Bastante.
Guo: ¿Cómo es eso?
y: Nada menos que 50
Guo: Está bien, lo haré. Dame estos cincuenta dólares. déjeme ver. Sí, eso es todo.
y: No, espera un minuto. ¿Por qué sólo hay una pieza de 50 entre 10 millones?
Guo: Me dieron un billete de cincuenta yuanes.
y: ¿Solo $50?
Casey: Dólares.
y: El dólar también es ridículo.
Guo: Está bien, eso es todo. Este es un callejón sin salida. (Voz femenina) No olvides que alguien te recogerá en el aeropuerto a las 10.
Y: Nº 10.
Guo: Dije, está bien, ¿adónde vas? (Voz femenina) Quiero volver a la embajada.
y: Ay, la embajada.
Guo: Dije, ¿cómo se llega allí? (voz femenina) Quiero 300.
y: Oh, ¿dónde debo tomar el autobús 300 de regreso a la embajada?
Guo: Kempinski no tiene 300 aquí.
Sí.
Guo: (voz femenina) Hay un autobús lanzadera.
y: Bueno, este extranjero lo sabe muy bien.
Guo: Déjala en la estación y yo iré corriendo a casa. Dile a mi esposa que nunca has visto a mi esposa.
y: No.
Guo: Guapo, alto, de cara grande y seria, cejas pobladas y ojos grandes y oscuros. No tiene barba, pero tiene barba.
Este niño se parece a Zhang Fei
y: ¿Aún está vivo y es guapo?
Guo: Déjame decirte, nuera, esta vez somos ricos, 10 millones de yuanes.
y: Rico.
Guo: Después de ganar dinero, dejamos de trabajar en casa. Abramos una gran tienda y trabajemos juntos.
En la sucursal, instalé una mesa grande, me convertí en el jefe y contraté a 10 personas para que se pararan frente a mí con aros rojos todos los días, y los regañé a cada uno.
y: Muy disfrutable. Este es
Guo: quiero venganza. Si regañara a estas personas con un aro rojo todos los días, tampoco regañaría a los limpiadores de baños.
y: ¿Por qué?
Guo: Mi esposa limpia el baño.
y: Oye, cambiemos de trabajo.
Guo: Tengo que hacer los arreglos necesarios para ti. Solo compro bollos al vapor por 5 yuanes, palitos de masa fritos por 2 yuanes y granos de agua por 10 yuanes.
y: No puedo evitar gastar 50 yuanes.
Guo: No puedes gastar demasiado. Eso es casi suficiente. Puedes combatir un grano con tu familia.
y: ¿A todos les duele la cabeza?
Guo: Pide judías verdes el domingo.
y: No muy bueno.
Guo: Mira nuestro calendario. Hoy es el 7. Ella me pidió que me fuera a las 10.
y: Aún quedan tres días.
Guo: Tengo que darme prisa. Es demasiado tarde. Me voy.
y: Demasiado pronto.
Guo: Vivo lejos. Vivo en Shijingshan.
y: No es necesario desplazarse allí durante los tres primeros días.
Guo: Ven a mí.
y: ¿Caminar hasta el aeropuerto?
Guo: Voy caminando al aeropuerto para comprobarlo. Ah, helicópteros.
y: Eso es bueno.
Guo: Sube por la pequeña escalera y siéntate frente al conductor.
y: Piloto.
Guo: Trae un gorro de piel grande, gafas y una máscara grande. La máscara cuelga de una oreja, hasta aquí.
y: Eso no es una máscara.
Guo: Chaqueta de cuero.
y: Traje de vuelo.
Guo: Sentado ahí fumando. Oye-aquí oye-oye-vamos (gira la ventanilla y tira la colilla).
y: Los helicópteros también sacuden el vaso. ¿Qué clase de avión es este?
Guo: Se puso los guantes: Siéntate quieto. Dije que sí, me senté, subí. Hay un extremo de una cuerda blanca a este lado de su silla. Cuando estaba filmando esto, de repente voló.
y: Este avión también funciona con motor diésel.
Guo: Helicóptero, bebida, estoy feliz. Mire hacia los grandes ríos y montañas de la patria.
Hola.
Guo: Estoy muy feliz. Volé durante 10 minutos y el avión descendió lentamente.
y: ¿Por qué se cayó?
Guo: Vamos.
y: ¿Repostar después de volar 10 minutos?
Guo: Conduje hasta la gasolinera y la mujer de la gasolinera todavía gritaba: Entra por aquí. Saca el dinero: agrega 30 yuanes
y: Bueno, ¿cómo puedes quemar este avión con 30 yuanes de gasolina?
k: El depósito de combustible es pequeño.
y: Lo pequeño no puede ser tan pequeño.
Guo: Tomé esa arma grande.
y: En el mortero.
Guo: Mira ese reloj, chasquido, ya está. vamos.
y: Sólo por un momento.
Guo: En un extremo de la cuerda, de repente——
y: Sube de nuevo.
Guo: Después de otros 40 minutos, se volvió hacia mí y me preguntó: ¿Has estado en Estados Unidos? Le dije: No, ¿y tú? Yo tampoco he estado allí.
y: ¿Has estado allí? ¿Solo tomaste un avión?
Guo: Sí, no lo conocen. ¿Qué debemos hacer? ¿Por qué no preguntamos?
y: Sólo pregunta.
Guo: Tan pronto como presioné el freno, bajó.
y: Cuanto más lo dices, más escandaloso se vuelve.
Guo: ¿Dónde has visto helicópteros?
y: Los helicópteros tampoco tienen puertas de alambre.
Guo: Déjame bajar y preguntar, ¿existe una tierra tan desolada en los Estados Unidos?
Yu: Oeste de Estados Unidos
Guo: Hay cultivos. Un anciano está cavando el suelo con una pala. Me apresuré: Hola, hola.
y: Todavía sé esto.
Guo: El anciano se dio vuelta y dijo, ¿qué pasa?
y: Bueno, acabo de llegar al noreste de China.
Guo: ¿Dónde está esto? ¡Tieling!
Yu: Está bien, Tieling.
Guo: Todavía estamos a unas escalas de Estados Unidos.
y: ¿Cuántas paradas hay?
Guo: Disculpe abuelo, ¿cómo llego a Estados Unidos? -¡Pregúntale al jefe del pueblo!
y: El jefe de la aldea lo sabe.
Guo: No creo que él tampoco sepa la verdad.
y: ¿Qué esperabas? Simplemente no conoce el camino.
Guo: Desde una perspectiva botánica, no conocía el Tao.
y: Hola, ¿qué onda con la botánica?
Guo: Hablemos de ello cuando volvamos al avión. ¿Qué debemos hacer? Descubrió muchos instrumentos como la brújula, la aguja norte y la aguja este -
y: ¿Dónde puedo encontrar este instrumento?
Guo: Localizador, radar, polígrafo. . . Todo salió.
¿Por qué necesitas esa cosa?
Guo: Dije que tú eres el cerebro aquí. Tenemos que utilizar métodos avanzados para hacerlo.
y: ¿Qué es avanzado?
Guo: Tira los zapatos. Buscar - Conduce en esa dirección
y: Bueno, incluso estás detrás de eso.
Guo: (dijo el piloto) Te escucho, de repente——
y: Sube más.
Guo: Ve directamente a Estados Unidos.
y: Es difícil de decir.
Guo: Llevo más de medio año conduciéndolo y le he añadido más de 70.000 yuanes de aceite.
y: Tanque de combustible pequeño
Guo: Finalmente llegamos a Estados Unidos. Mirando hacia abajo desde el avión, sí——
y: ¿Por qué?
Guo: El siguiente cartel dice: Una calurosa bienvenida, Maestro.
y: ¿Maestro Guo Degang?
Guo: Estadounidenses, ¿cómo lo sabe? El avión descendió lentamente y corrió alrededor de la pista, zumbando——
y: ¿Por qué no aterrizó?
Guo: Los frenos están rotos.
y: Está bien. Entonces huye.
Guo: Esto no funcionará. No puedo parar. Al abrir la puerta, estiramos las piernas.
y: ¿Esto es un freno?
Guo: Fue muy obediente. Abrió la puerta y estiró las piernas afuera. Le tendí una trampa, pero no saqué las piernas. Finalmente se detuvo y se frotó la parte superior del muslo.
y: Esto es real y sincero.
Guo: Gracias. Esta es una lesión laboral. Me voy, solo baila despacio.
y: ¿No necesitas saltar?
Guo: Cuando subí y bajé del avión, vino el personal de la Casa Blanca. Vistiendo uniforme, gorra y billetera.
y: Esto es de la Casa Blanca.
Guo: ¿Es usted el señor Guo? Dije, soy yo. No puedo perder la cara en China. Ah, allá voy.
y: Aquí tienes.
Guo: Te he estado esperando durante mucho tiempo. vamos. El presidente está preocupado. Dije, está bien, ¿qué pasa con el auto que me recoge? -Tomemos un taxi.
y: Tomar un taxi en Estados Unidos.
Guo: Está bien. ¿No hay un auto aquí? No, no puedes conseguir este 1.6.
y: El alquiler en Estados Unidos también es de 1,6 yuanes.
Guo: El presidente está conspirando, esto no será reembolsado. Hola, se acerca la versión 1.2. Abrir la puerta. No estoy sentado en mi cabeza.
y: ¿Por qué?
Guo: Quiero pagar la cuenta desde el frente y me sentaré atrás.
y: Este cálculo.
Guo: Ve directamente a la Casa Blanca, el tiempo casi se acaba. Ah, es blanco. Recién pintado.
Yu: Esto no es asunto tuyo.
Guo: Había más de 20 personas paradas frente a la Casa Blanca, tanto hombres como mujeres. Coge una bolsa y listo.
y: ¿Qué es esto?
Guo: Reportero.
y: Ay, los medios.
Guo: Tengo que tener cuidado con lo que digo. No quiero que me pillen y avergüencen al pueblo chino.
y: Muy reflexivo.
Guo: Tan pronto como llegamos allí, estas personas vinieron.
y: ¿Qué dijiste?
Guo: Maestro, ¿quiere un plato?
y: ¿Vendiendo verduras?
Guo: A la gente de la Oficina de Asuntos Culturales de la Casa Blanca no le importa lo que come.
y: No.
Guo: Entra, justo en el medio de la gran piscina. Hay una rocalla en el estanque de cal y sale agua. Cuelga una pancarta: La planificación familiar es responsabilidad de todos.
y: También fue escrito en la Casa Blanca.
Guo: El estacionamiento aquí está lleno de bicicletas y un anciano con un aro rojo pasea.
y: ¿Por qué este lugar me resulta familiar?
Guo: En las escaleras me esperaban todos los miembros del Congreso vestidos de traje. Encantado de verte: estoy aquí, por favor entra.
y: ¿Casa de baños?
Guo: ¿Cómo lo supiste? Esto es educado. Cuando entré dije, ¿dónde está el presidente? ¿Qué pasa con el presidente y esa sala? Al abrir la puerta y mirarse el uno al otro, Bush estaba muy emocionado: (acento de Henan) ¿Por qué vinieron a Nepal?
y: ¿Por qué Bush huele así?
Guo: Bush contrató a un tutor de Henan.
y: Oye, no tan bien.
Guo: Pensé que era mandarín. Dije, ¿qué? muy bien. Hace tiempo que no te veo. -
(Acento de Henan) ¿De qué estás hablando, esperando a que vengas, de los cautelosos?: Está bien, está bien, ¿puedes hablar mandarín?
Guo: No puede aprender.
y: Lamentamos escuchar esta noticia.
Guo: Dije: Está bien, está bien, está bien, es hora de que lo haga. En ese momento, el cuerpo de Bush emitió un pitido.
y: Bush no se ha detenido todavía.
Guo: Oh, del condado de Ying.
y: ¿Del condado de Ying?
Guo: Cuelga una cadena y verás: el arroz está listo. Por favor, ve rápido al restaurante.
y: ¿Cuándo sucederá esto?
Guo: (acento de Henan) Sr. Guo, comamos. -¿Qué comer? No tengo nada de hambre - (acento de Henan) Aquí tienes, come mariscos. Pedí langosta. ¿Te gusta la langosta? Está bien, langosta, está bien, te prepararé una comida.
y: Buen material.
Guo: El sótano es la cantina, con una gran vitrina y una gran langosta (gesto).
y: Beber.
Guo: Hoy hice los cálculos. Me comí la vida. Simplemente lo hice. Acabo de comer langosta.
y: Hasta saciarme.
Guo: Estoy sentado aquí con cuatro camareros cargando platos.
Sólo este plato de langosta, de 1,4 m, déjame contar mil langostas. Pélalo, um-
y: ¿Cangrejo de río picante?
Guo: Es picante. Oh, qué picante.
y: Esta promesa.
Guo: Coma, sea feliz - (acento de Henan) Sr. Guo, no coma todavía. ¿Estás de acuerdo con esta guerra? Dije: debería serlo. (Acento de Henan) La orden de registro está lista para usted. Déjame mirarlo, ah, cartel de buscado, número 39 y medio, no, esto no sirve, uso el 41.
y: ¿Qué pasa con la compra de zapatos?
Guo: En ese momento, escuché bang-bang en el suelo mientras el enemigo atacaba.
y: Allá voy.
Guo: Los terroristas en realidad están intimidando a la gente. Se atrevieron a venir aquí mientras yo estaba aquí. Tan descarado. ¿No podemos decir que el estratega militar—— tos—— tos——
y: ¿Cómo es el físico de este estratega?
Guo: ¿No te tomas en serio a los estrategas militares? Voy, aparto mi plato de langosta y subo las escaleras. Hay humo a lo lejos. Esto no está bien. No traje nada. ¿Y si me duele? Mirando hacia atrás, vi un casco en el suelo. Un casco alemán con una pequeña gorra blanca y roja, recogido y colocado en la cabeza. Oh, esta bala viene, cuando - cuando es una pieza de ajedrez (Shandong Express) - estoy feliz - mátala - adelante - Garrid (Japón
Idioma) p>
y : ¿Qué es esto?
Guo: Estoy feliz. Mi esposa se levantó y me dio un bocado. Estaba demasiado llena y no podía dormir. ¿Por qué no compras un balde para escupir?
y: ¡Soñando!