Apreciación de la traducción de la obra original de Guan Tuomai

1. Texto original: En la familia Tian hay poco tiempo libre, pero en mayo la gente está el doble de ocupada. Por la noche sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo. La suegra y la nuera dieron a luz a un hijo, acompañadas de la pulpa de marihuana, y se fueron al campo militar. El joven todavía estaba en Nangang. Está lleno de calor terroso, quemándome la espalda y el sol. No conozco el calor, pero aprecio el largo verano. Había una mujer pobre que sostenía a su hijo a su lado, con la oreja en la mano derecha y una canasta colgada en el brazo izquierdo. Fue triste escuchar sus cariñosas palabras. Los impuestos de mi familia se han acabado, puedo usar esto para satisfacer mi hambre. ¿Qué hay de bueno en mí hoy? Nunca he estado involucrado en la agricultura y el cultivo de moreras. Lu Li pesaba 300 libras y tenía suficiente comida de sobra a la edad de 20 años. Me dio tanta vergüenza leer esto en privado que no lo olvido todos los días.

Los agricultores rara vez tienen meses libres y, cuando llega mayo, la gente está aún más ocupada. Por la noche sopló el viento del sur y el trigo que cubría los lomos del campo se volvió maduro y amarillo. Las mujeres cargan verduras en cestas de bambú y los niños cargan agua en ollas. Se suceden unos a otros para repartir comida en los campos. Todos los hombres que cosechan trigo están en Nangang. Sus pies estaban quemados por el calor del suelo y el sol ardía sobre sus espaldas. Estoy tan cansado que no parece saber que hace calor, pero simplemente aprecio el largo verano. Vi a una mujer pobre parada junto a la cosechadora de trigo con su hijo en brazos, sosteniendo espigas en su mano derecha y una canasta rota colgando de su brazo izquierdo. Todos los que la oyeron mirarla sintieron pena por ella. Debido al pago del alquiler y los impuestos, todos los campos de mi casa estaban agotados, así que tuve que recoger algunas espigas para satisfacer mi hambre. ¿Qué logros tengo ahora, pero no tengo que dedicarme a la agricultura y la cría de gusanos de seda? Con un salario de 300 shi metros al año, habrá un excedente de alimentos al final del año. Me siento muy avergonzado cuando pienso en estas cosas, y nunca las olvidaré ni día ni noche.

3. Apreciación: La característica básica de este poema es describir escenas de la vida real con sinceridad y sin exagerar. Eligió dos escenas de familia ocupada y desolación, lo que las hizo formar un fuerte contraste. Aunque lo primero es doloroso y agotador, todavía hay esperanza para ellos por el momento. En cuanto a esta última, es lenteja de agua completamente rota y está en peligro. Las escenas, la atmósfera, la imagen y la psicología que se muestran en las dos tomas son muy buenas.