Admitido a la universidad, traducido al inglés.

La traducción de "admitido a la universidad" es la siguiente:

Admitido a la universidad

Admitido a la universidad

Fase:

¿Admitido? permitirlo; permitir; tener espacio para... Hay espacio para...

¿Admitir entrada? Aceptar; acomodar; permitir la entrada

¿Admitir me gusta? Admitir agrado; como reconocimiento; confirmar imagen

Frase:

Fue admitida en esa universidad.

¿Ella? Era. ¿Aceptado? ¿Ir? Universidad. ?

Si aprobamos el examen y tenemos la suerte de ser admitidos en la universidad, no debemos dejar de trabajar duro.

¿Y si? ¿a nosotros? ¿aprobar? ¿este? ¿prueba? ¿Quién eres? ¿Afortunado? ¿Aceptado? ¿Por quién? ¿respuesta? Universidad,? ¿a nosotros? ¿No? ¿Detener? Haz un esfuerzo.

Si un solicitante no cumple con este requisito no será admitido. Incluso si tienen excelentes calificaciones universitarias, currículums ricos y cartas de recomendación muy pesadas.

¿Y si? ¿solicitante? ¿Hacer lo? ¿No es así? ¿Encontrarse? ¿Estos? ¿Requerir? ¿Lo harán? ¿No es así? ¿Sí? ¿Admitido a la escuela de posgrado? ¿a pesar de? ¿a ellos? ¿Alguna vez? ¿excelente? Licenciatura? ¿Resultados, Ana? ¿Un currículum impresionante? He Xingxing

Song Yi, de 21 años, adoptó la misma estrategia hace cinco años, aprobó la entrevista y el examen de interpretación de improvisación y finalmente fue admitido en el Departamento de Actuación de Teatro Chino.

¿Song Yi? 21, usado? ¿Mismo? ¿Estrategia? ¿Aprobado? ¿Su entrevista? Entonces qué. ¿Audición? ¿Cinco? ¿hace años que? Entonces qué. Era. ¿Aceptado? ¿Ir a la casa de Cade? Departamento de Actuación. ?

Ahora todo es cuestión de dinero. No hay problema para pagar, de lo contrario ninguna escuela te admitirá.

¿Apareció? ¿Usar ese? ¿dinero? ¿Ahora? Entonces qué. ¿Pagar? él,? ¿aún? ¿No? ¿Escuela? ¿para qué? tú.