Tres montañas están a miles de kilómetros de distancia, y las nubes y los mares están a miles de kilómetros de distancia, y diez velas de espadaña están colgadas de humo y agua.
Wuzhong pasó por la casa de Mo Si y el barco en el sur del río Yangtze parecía una casa.
Los capullos de caña apenas se abren paso a través de la arena verde y las carpas en la proa soplan las olas.
Wu Ji entró remando en la ciudad, la llovizna formaba una gasa verde.
Cantando sin parar, el mes pasado el agua del río soplaba bambú morado.
"Brisa de Primavera" es un canto de perdices, con flores cayendo y oropéndolas volando por toda la ciudad.
En las dos primeras frases de este poema, se gastó una gran cantidad de dinero para pintar un cuadro del mar de nubes de Xia Wei con tres montañas, miles de rocas y barrancos, envueltos en nubes y niebla. En este vasto paisaje pintado, a miles de kilómetros de distancia, una vela cuelga en lo alto entre la niebla y la lluvia. El término "humo y agua colgantes" describe vívidamente la tendencia de navegar con el viento y las olas. La belleza de este poema reside en la descripción del paisaje y la narrativa. "Tres Montañas" también se refiere a la ciudad de Fuzhou, indicando el rumbo del barco, lo que está relacionado con el título del poema. Se puede ver que este poema fue escrito por el autor cuando trabajaba en Jiaxing, el emperador Shun de la dinastía Yuan. A principios de este año, Sadula abandonó la capital y se dirigió a Minhai Road, provincia de Fujian, para trabajar como gobernador del departamento de propaganda antigubernamental. Después de dejar Beijing, tomó un gran barco y navegó hacia el sur a lo largo del canal. Las dos primeras frases tratan de este viaje. Aunque estas dos frases están escritas de forma muy vaga, a partir de los términos "mar de nubes" y "humo y agua", uno no puede evitar sentir que el camino es largo y vasto.
Cuando el barco navegó por el canal de Jiaxing, el extraordinario encanto de la pintoresca ciudad acuática de Jiangnan lo conquistó y su leve tristeza fue reemplazada por emoción. Los literatos del norte han añorado los hermosos paisajes al sur del río Yangtze. Es un honor para mí pasar hoy por Jiaxing. "Wuzhong es como un transeúnte, y el barco en el sur del río Yangtze es como una casa", libre, fácil y lírico. El poeta se autodenomina "transeúnte en Wuzhong", lo que implica también el pesar de no poder viajar con prisas. Li Bai dijo en su poema: "Sólo el maestro puede estar borracho y no saber dónde está en una tierra extranjera". El poema de Sadura "Jiangnan Painted Boat Like a House" expresa el mismo sentimiento.
En las siguientes cuatro frases, el autor utiliza el estilo de un poeta y pintor para describir en detalle el paisaje de la ciudad acuática de Jiangnan. "Los brotes de caña acaban de penetrar en la arena verde" recuerda el poema de Dongpo "Los brotes de caña son cortos por todo el suelo, justo cuando el pez globo está a punto de emerger". Los brotes de caña son exclusivos de la orilla del río. "Bisha" significa "la brisa primaveral es verde en la orilla sur del río". Los brotes de caña penetran en la arena verde, haciendo que la gente sienta la vitalidad esponjosa que la primavera aporta a la naturaleza.
“Carpa agitando olas en la proa” es también una vista única del río Chunjiang. La "Canción de Lanxi" de Dai Shulun dice: "Llovieron flores de durazno en Lanxi durante tres días y las carpas llegaron a la playa en medio de la noche". El poeta estaba en la proa del barco, mirando el agua del manantial. Los peces se adentraban en el agua nueva, batiendo sus aletas y moviendo sus colas. ¡Qué feliz es eso! Si una pintura solo contiene paisajes y plantas, parecerá monótona y menos interesante, por lo que el inteligente autor añadió algunos trazos para crear un estilo de "pollo de huesos negros remando hacia la ciudad". Este no es solo un boceto del poeta y pintor Jiang Xing, sino que también es adecuado para la situación única de la ciudad acuática de Jiangnan. En la zona de la red de agua alrededor de Jiaxing, hay que dar unos cuantos pasos. Esta frase es bastante animada y añade mucho sabor poético a todo el poema. "Lluvia primaveral con flores de albaricoque en el sur del río Yangtze", escribir sobre el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze siempre es inseparable de escribir sobre la lluvia. Saduz escribió: "La llovizna y el ligero frío forman una gasa verde". La lluvia es muy fina, el frío es muy pequeño (frío ligero) y el agua brumosa del río es como una falda de gasa verde, tierna como el agua. Este paisaje constituye la concepción artística única, suave y cálida de Jiangnan Water Town. Estas cuatro líneas atraviesan el sur del río Yangtze, cortan el río y cortan el manantial. Utilizan pinceladas implícitas para mostrar una hermosa excursión primaveral en una ciudad acuática, llena de elegancia local y encanto lírico.
A medida que cae la noche, el paisaje circundante se desvanece gradualmente y la brillante luna brilla sola sobre el río. En este momento, el poeta puede sentirse un poco solo. "Canté "Mink" y "No One to Continue", lamentándome de tener pocos amigos cercanos. ¿Dónde podía escuchar el sonido de las flautas en el río? Esto me recuerda al rafting en el acantilado rojo en la ladera este. "Había un flautista" y "su voz era quejosa, como rencor. , como llanto, el sonido persistente persiste, bailando en el valle, llorando por la esposa solitaria. "El sonido de la flauta causó muchos arrepentimientos en la vida de Dongpo. ¿Sadula siente lo mismo en este momento? "El mes pasado, el río sopló bambú púrpura". Cuanto más profunda es la luna, más fría se vuelve. Me temo que esto también es el sentimiento que da el sonido de la flauta. Fin "La brisa primaveral está llena de perdices, y las flores y los pájaros cantan por toda la ciudad verde". Esta frase es similar al poema de Li Bai "La flauta de jade sopla en el La Torre de la Grulla Amarilla y las flores de los ciruelos caen en la ciudad fluvial en mayo". Ambos evocan los sentimientos espirituales del poeta a través de la escritura musical. En el barco solitario, el poeta imaginó que la ciudad de Jiaxing ya era un escenario de finales de primavera con flores cayendo. , pájaros cantando y árboles verdes. En esta asociación, parece haber una especie de tristeza del poeta por la vieja primavera y el paso del Año Nuevo.
La música de "Partridge Poetry" parece hacer que el poeta sienta que sus oídos se llenan de los gritos de las perdices. Su grito de "No vayas demasiado lejos" parece intentar persuadir a los transeúntes. Aquí, el poeta revela su infinito apego a la ciudad acuática de Wuzhong sin dejar rastro.