Chino clásico en el valle de Laiwu

1. Traducción al chino clásico del valle de Laiwu [Anotación] ① Saber: hacerse cargo.

②Theo: Vende grano a un precio justo. ③Empresarios ricos diestros (jù) y zurdos: proteger a los pobres y reprimir a los ricos.

4 Zi: Se refiere a los eruditos confucianos. ⑤Camel Money Mule: Un animal que solo valora el dinero.

Esto es insultante. ⑥Zaozu: funcionarios gubernamentales vestidos de negro.

⑦Lanzar (zu6): atrapar. ⑧Tatuaje en la cara (qíng): Este es un castigo antiguo. Use un cuchillo para tallar palabras en la frente y las mejillas y luego dibújelas con tinta.

Esto se refiere a garabatear en la cara del supervisor con un bolígrafo de tinta. ⑨ Nada: Innumerables.

Zheng Banqiao fue magistrado del condado de Weixian, provincia de Shandong, durante el período Qianlong. Debido a la aparición simultánea de hambrunas y malas cosechas en años sucesivos, Zheng Banqiao lanzó una acción activa de socorro en casos de desastre, reclutando personas hambrientas de lejos y de cerca, reparando casas dañadas, cavando ríos, sustituyendo el trabajo de las personas hambrientas por su ayuda y persuadiendo a los ricos. Las familias de la ciudad abren graneros y cocinan gachas para ayudar a los hambrientos y dejan que los hambrientos se turnen para comer.

Todos los comerciantes que acaparaban cereales fueron detenidos y ordenados a venderlos a precios justos. En los litigios se defendieron los intereses de los pobres y débiles y se reprimió a los empresarios ricos. Cuando el supervisor que donó el dinero pidió una entrevista, inmediatamente se sentó en el vestíbulo del yamen y los llamó. Los fulminó con la mirada y maldijo: "¿Qué puede decir una mula rica?", u ordenó a los jefes que se quitaran las coronas y los sombreros, los pisaran o los golpearan en la cabeza, los apuñalaran en la cara y luego los expulsaran de las nubes.

Durante un tiempo, la nobleza rica tuvo miedo, pero los pobres sobrevivieron mucho.

2. La traducción china clásica de "Wenshui" dice que Wenshui se origina en el condado de Laiwu y fluye hacia el suroeste. También dijo que después de desembocar en el valle de Laiwu, las montañas a ambos lados de la carretera se extienden; por más de 100 millas y la mayoría de los cursos de agua pasan por él.

Esta zona está cubierta de exuberante hierba, pinos y cipreses, densos bosques y acantilados que se miran unos a otros desde la distancia. En algunos lugares, montañas escarpadas bloqueaban el camino; en otros lugares, las rocas circundantes estaban aisladas de los valles profundos, con vientos de montaña soplando y ramas de árboles rodeando los valles.

Escalar altas montañas y caminar por valles profundos da miedo. A veces el camino está lejos del acantilado, lo que es más difícil que la extradición con cuerdas. Aún faltaban más de diez millas hasta el valle. También hay un valle bajo el pico solitario. Hay un manantial claro en el valle. Hay dos cuevas de piedra a unos pocos pies por encima del manantial, que pueden acomodar a personas que caminan y entran por las entradas de las cuevas a más de diez pies. La cueva tiene unos nueve pies de alto y cuatro o cinco pies de ancho. Se dice que es un lugar donde vivían pueblos antiguos, y en la cueva hay rastros de humo negro que dejaba la leña para cocinar.

Este valle es densamente boscoso y escasamente poblado. Pero todavía se pueden ver algunas montañas y campos, dejando rastros de desvío de agua para riego.

3. Traducción del texto chino clásico "Wen Shui" Wen Shui se origina en el condado de Laiwu y fluye hacia el suroeste. También dijo que después de desembocar en el valle de Laiwu, las montañas a ambos lados de la carretera; se extienden por más de 100 millas y la mayoría de las vías fluviales pasan por el arroyo de las Montañas Rocosas.

Esta zona está cubierta de exuberante hierba, pinos y cipreses, densos bosques y acantilados que se miran unos a otros desde la distancia. En algunos lugares, montañas escarpadas bloqueaban el camino; en otros lugares, las rocas circundantes estaban aisladas de los valles profundos, con vientos de montaña soplando y ramas de árboles rodeando los valles.

Escalar altas montañas y caminar por valles profundos da miedo. A veces el camino está lejos del acantilado, lo que es más difícil que la extradición con cuerdas. Aún faltaban más de diez millas hasta el valle. También hay un valle bajo el pico solitario. Hay un manantial claro en el valle. Hay dos cuevas en el manantial, que pueden acomodar a personas que caminan más de tres metros hacia la entrada de la cueva. La cueva tiene unos nueve pies de alto y cuatro o cinco pies de ancho. Se dice que es un lugar donde vivían pueblos antiguos, y en la cueva hay rastros de humo negro que dejaba la leña para cocinar.

Este valle es densamente boscoso y escasamente poblado. Pero todavía se pueden ver algunos campos de montaña, que dejan rastros de desvío de agua para riego.