Las flores se marchitan, las flores vuelan por todo el cielo, el rojo se desvanece y la fragancia se desvanece, ¿quién se compadecerá de ti?
Gossamer flota suavemente en el pabellón de primavera, y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.
Trescientos sesenta días al año, el viento y la espada amenazan.
¿Cuánto tiempo puede permanecer brillante y fresco? Una vez deambulado, es difícil de encontrar.
Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar, y la gente las entierra frente a las escaleras.
Robar lágrimas con una azada de flores, espolvorear ramas y mirar al cielo para ver manchas de sangre.
Que el esclavo tenga alas y vuele hasta el fin del mundo con flores.
Después de todo, ¿dónde está la Montaña Fragante?
No hay forma de ocultar el viento.
Es mejor estar limpio que quedarse atrapado en una zanja.
Murié y fui sepultado hoy, no sé cuándo moriré.
La persona que enterró la flor sonreía hoy, pero ¿a quién conocía cuando la enterró?
Después de todo, ¿dónde está la Montaña Fragante?
Veamos caer poco a poco las flores de la primavera, que es la época en la que la belleza muere de vejez.
Ninguna canción triste para mí, ¡no sé qué pasó!
¡No sé si caerán flores y morirá gente!
"Entierro de flores" es un antiguo poema recitado por la heroína Lin Daiyu en la novela número 27 "Un sueño de mansiones rojas" del escritor de la dinastía Qing Cao Xueqin. A través de una imaginación rica y extraña, imágenes desoladas y fuertes emociones tristes, este poema muestra el mundo espiritual de Daiyu destruido por la fría realidad y expresa su ansiosa experiencia en la compleja lucha entre la vida y la muerte, el amor y el odio y las emociones confusas. Es el representante de todas las elegías que Lin Daiyu ha experimentado en su vida. También es un trabajo importante de Cao Xueqin para dar forma a la imagen artística de Daiyu y mostrar sus características de personalidad.
Traducción vernácula de "Entierro de las Flores"
Las flores se han marchitado y marchitado, y el viento las hace girar por todo el cielo. El color rojo brillante se ha desvanecido y el olor ha desaparecido. ¿Quién simpatiza con ello?
La suave seda de araña parece romperse y conectarse nuevamente, flotando entre los árboles en primavera. Los amentos esparcidos por todo el cielo llegaban con el viento y las cortinas bordadas colgaban por todas partes.
La chica del boudoir se arrepiente mucho de la primavera pasada. Llena de melancolía, sin lugar para la tristeza.
Pasando las flores con una azada de hierro, levanté la cortina y caminé hacia el jardín. El jardín está lleno de flores. ¿Cómo podría soportar caminar sobre ellos?
Amentos frívolos y dinero superficial, sólo saben lucir su belleza. Independientemente de si las flores de durazno caen o las de ciruelo vuelan.
La tierra volverá el año que viene, y los melocotoneros y ciruelos volverán a brotar. ¿Pero quién quedará en el tocador del próximo año?
En marzo del Año Nuevo, las golondrinas recogen flores y se acaba de construir el nido del pájaro lleno de la fragancia de las flores. Liang Jianyan, ¡cuántas flores se desperdician, qué despiadado!
Cuando las flores florezcan el próximo año, aún podrás sostenerlas. ¿Cómo puedes esperar que el maestro esté muerto, que el viejo nido haya caído y que solo quede Liang Kong?
360 días al año, ¡qué día! El viento frío es como un cuchillo y la escarcha es como una espada, destruyendo sin piedad las flores.
¿Cuánto tiempo pueden durar el brillante sol primaveral y las hermosas flores? Una vez arrastrado por el fuerte viento, no hay dónde mirar.
Es fácil ver las flores cuando están floreciendo, pero difícil encontrarlas cuando están cayendo. De pie frente a los escalones, estaba lleno de preocupaciones por la persona que enterró las flores.
Sosteniendo una azada para flores en mi mano, lloré en silencio. Las lágrimas se derramaron sobre las ramas vacías, que estaban manchadas de sangre.
El cuco gritó en silencio sus lágrimas de sangre, y llegó el triste crepúsculo. Llevé la azada para flores a casa y cerré bien la puerta del tocador;
La luz fría brillaba en la pared y acababa de entrar en la tierra de los sueños. La ligera lluvia primaveral golpeó la reja de la ventana y la colcha de la cama todavía estaba fría.
La gente se pregunta qué me pone tan triste hoy. La mitad de ellos aprecia el hermoso paisaje primaveral y la otra mitad resiente el paso de la primavera.
Me alegro de que la primavera haya llegado de repente, pero me frustra que se haya ido tan rápido. La primavera llegó al mundo silenciosamente y se fue sin decir una palabra.
Anoche, desde algún lugar fuera del hospital, oleadas de cantos tristes llegaron de algún lugar. Me pregunto si es el alma de la flor o el alma del pájaro.
Ya sea el alma de una flor o el espíritu de un pájaro, es igualmente difícil retenerlos. Pregúntale al pájaro, el pájaro calla; pregúntale a la flor, la flor inclina tímidamente la cabeza.
Realmente espero que me puedan crecer un par de alas ahora. Sigue las flores voladoras y vuela hasta el final de ese día.
Incluso si volamos hasta el fin del mundo, ¿dónde está la tumba del alma donde están enterradas las fragantes flores?
Es mejor utilizar este sobre de brocado para sujetar tus delicados huesos. Luego amontona un montón de tierra limpia y entierra tu romance incomparable.
Que tu noble cuerpo nazca limpio y muera limpio. No dejes que se ensucie un poco y te abandonen en esa zanja sucia.
Hua'er, moriste hoy, te enterraré. ¿Quién sabe cuándo murió de repente este pobre hombre como yo?
Hoy enterré flores y la gente se rió de mi enamoramiento. ¿Quién me enterrará después de mi muerte?
Si no me crees, por favor mira los colores marchitos de la primavera, las flores van cayendo poco a poco. Ese fue el momento en que la chica del tocador murió de vejez.
Una vez pasada la primavera, la niña será blanca como la seda. ¡Las flores se marchitan y la gente muere, las flores y la gente no se conocen!