Agradecimiento a la "Despedida" de Xi Jiangyue

El título de esta palabra es "Xing Xing". Literalmente, parece expresar un estado de ánimo relajado. Pero en sus huesos revelaba su insatisfacción con la realidad y su actitud obstinada ante la vida.

En la primera película de Ci, el poeta decía que estaba ocupado bebiendo y riendo. Pero con la palabra "和", lo que se revela entre líneas es que este tipo de "reír" es más triste que "llorar": el poeta no puede resolver su depresión y tristeza internas, y solo quiere olvidar su propia tristeza a través de la risa de borracho. . Esto refleja profundamente la tristeza interior del poeta, que es más profunda, más vívida y más creíble que usar montañas y ríos para describir la tristeza. Luego dos frases expresan aún más la ira. Mencio dijo una vez: "Es mejor no tener libros que creer en los libros". El poeta dijo que recientemente se había dado cuenta de que no se podía confiar en nada de los libros antiguos. Si lo creía, estaba completamente equivocado. Superficialmente, parece negar todos los libros antiguos. De hecho, esta fue solo una declaración extrema hecha deliberadamente por el poeta para desahogar su insatisfacción con la realidad. Tenía como objetivo la confusión entre el bien y el mal en la corte de la dinastía Song del Sur. Xin Qiji abogó por la resistencia a la guerra, se opuso a la rendición, exigió la reunificación de la patria y se opuso a la secesión. Estas son solo causas y dichos de los libros antiguos, pero todos fueron dichos por las personas en el poder de la dinastía Song del Sur. Esto simplemente muestra que los principios de los libros antiguos no funcionan ahora. El poeta deliraba cuando estaba borracho, señalando claramente desde el lado negativo que los gobernantes de la dinastía Song del Sur violaron por completo las enseñanzas de los antiguos sabios y sabios.

La siguiente parte de la palabra trata sobre estar borracho de una manera más específica. "Borracho entre los pinos", esto no es una pequeña borrachera, sino una gran borrachera. Consideró al pino como un ser humano y le preguntó: "¿Qué tan borracho estoy?" Aturdido, sintió que el pino se movía y quiso ayudarlo. Empujó sus manos y se negó. Estas cuatro frases no sólo describen una vívida embriaguez, sino que también describen el carácter obstinado del autor. Sólo veinticinco palabras constituyen un fragmento del guión: diálogo, acción, expresión y caracterización. El poema nunca ha sido más rico.

"Empuja las manos y suéltate" es la sintaxis de la prosa. Hay una frase en "Mencius" que dice "'Yan Kefa?'". "Han Shu Er Shu Zhuan". Shu empujó a Chang Yue con la mano: "¡Ve!". El uso de sintaxis en prosa y alusiones históricas es una de las características del atrevido estilo de escritura de Xin Qiji. En el pasado, los opositores creían que usar la sintaxis de la prosa para ingresar texto era "rígido" y que usar los clásicos y la historia "salía de una bolsa de libros". Creen que la escritura debe realizarse con un estilo elegante, un vocabulario familiar y un lenguaje fácil de entender, pero tiene sentido olvidarse de la generosidad, evitar el uso de alusiones y evitar el uso de vocabulario histórico. Porque las letras fueron escritas durante las últimas dinastías Tang y Song del Norte para acompañar las canciones. La mayoría de los cantantes de esa época eran mujeres, por lo que las letras tenían que ser elegantes y adaptarse a la voz del cantante; el estilo de canto tenía que ser fácil de entender y evitar el uso de alusiones y vocabulario histórico. Pero durante la dinastía Song del Sur, cuando vivía Xin Qiji, la poesía Ci se había desarrollado significativamente, con contenido rico y complejo, estilo mejorado y ya no estaba escrita específicamente para canciones. Especialmente para un gran escritor como Xin Qiji, su espíritu creativo no está limitado por ningún cliché. Esto se debe a que sus ambiciones políticas y experiencias de vida son diferentes a las de los poetas comunes y corrientes. Si la obra de este gran escritor se mide por las convenciones y el estilo de los poetas corrientes, no es desde la perspectiva del desarrollo.

El lenguaje de este poema es como un poema, vívido y expresivo, y el método de expresión es novedoso y único, lo que refleja el estilo de escritura elegante y elegante del autor en sus últimos años.