Las Analectas de Confucio

Explicación detallada 1

Original 9.1 Zihan (1) habla de ganancias y (2) de vida y benevolencia.

Nota (1) Raro: raro, muy raro. (2)Y: Aprobación y afirmación.

Confucio rara vez hablaba de intereses, pero apoyaba el destino y la benevolencia.

Al comentar sobre "Zi Han habla de ganancias", se puede ver que Confucio despreciaba las "ganancias". En "Las Analectas", también vemos que habla de "beneficio" en muchos lugares, pero básicamente defiende la "visión de la justicia y el beneficio" y "el énfasis en la justicia por encima del beneficio". Se puede decir que Confucio rara vez hablaba de "beneficios". Además, este capítulo dice que Confucio reconoció el "destino" y la "benevolencia", lo que demuestra que Confucio les daba gran importancia. Cuando Confucio hablaba de "destino", a menudo relacionaba "destino" con "cielo", que es el "mandato del cielo". Esta es una parte integral del pensamiento de Confucio. Confucio también habló de "benevolencia", que es el núcleo de su pensamiento. También comentamos esto en el capítulo anterior, consúltelo.

El ex miembro del Partido 9.2 Daxiang (1) dijo: "¡Gran Confucio! Erudito pero desconocido②". Después de escuchar esto, su hijo le dijo a su hermano menor: "¿Qué puedo hacer? ¿Espera? ¿Qué tal?" disparando? Estoy aquí bajo control."

Nota (1) Partido Daxiang: En la antigüedad, quinientos hogares eran un solo partido, y Daxiang era el nombre del partido. Esto significa que la gente de este lugar es el partido más poderoso. (2) Erudito pero no famoso: tiene conocimientos, por lo que no puedes elogiarlo de cierta manera.

Alguien en el grupo del primer ministro dijo: "¡Confucio es tan genial! Tiene conocimientos y no puede ser elogiado por su experiencia en un área". Después de escuchar esto, Confucio dijo a sus alumnos: "Debería especializarme". ¿en qué?"? ¿Qué pasa con la conducción? ¿O tiro con arco? Será mejor que conduzca. "

Hay otra explicación para la frase "aprender pero no ser famoso" en este capítulo, que es "aprender ampliamente, pero desafortunadamente nadie es famoso por sus habilidades". "Las personas que sostienen este punto de vista creen que Confucio es grande en la superficie, pero en realidad no tiene conocimientos. Lo sabe todo y no sabe nada. En este sentido, creemos que la acusación parece un poco dura.

Original 9.3 Confucio dijo: "Ma Mian (1) significa etiqueta; hoy también soy puro (2) y frugal (3). Sigo la tendencia. Adorar a ④ es una cortesía; agradecerte ahora es una cortesía ⑤. Aunque sea para el público en general, vengo de abajo. ”

Notas (1) Ma Guan: un sombrero hecho de lino (2) Puro: seda, seda negra (3) Ahorro: ahorro, el lino requiere mucha mano de obra, la seda es frugal. Arrodillarse: Antes de reunirse con el rey, el ministro debe arrodillarse frente al salón y luego en el salón. El sombrero está de acuerdo con la etiqueta. Hoy en día, todo el mundo utiliza seda negra, lo que ahorra dinero que antes. Estoy de acuerdo con el enfoque de todos. (Miro al monarca) En primer lugar, debes arrodillarte frente al salón, lo cual también está en línea con la etiqueta. Ahora todos inclinan la cabeza en clase, lo cual es un signo de arrogancia. Aunque es diferente de la práctica de todos los demás, sigo recomendando orar primero en el salón. ”

Comentarios Confucio aprobó el uso de frugales sombreros de seda negra en lugar de sombreros de cáñamo, pero se opuso a la práctica de inclinarse únicamente en clase frente al monarca, lo que demuestra que Confucio no fue terco al insistir en que todo debería ajustarse a las reglas de los "Ritos Zhou", pero no está dispuesto a ceder en lo que cree que es un principio, porque inclinarse implica el gran tema de "la defensa del monarca" y es esencialmente diferente a usar un sombrero. >Resulta que 9.4 Vizconde - Wu Yi (1), Wu Bi (2), Gu Wu (3), Wu Ming (4).

Nota (1) significa: conjetura, conjetura. , sospecha (2) debe: debe ) Sólido: Testarudo (4) Yo: Esto se refiere al egoísmo

Confucio evita los cuatro males: ninguna sospecha subjetiva, ninguna expectativa de realización, ninguna terquedad. sin egoísmo.

Los comentarios sobre los "Cuatro Absolutos", que son una característica importante de Confucio, involucran los conceptos y valores morales de las personas. Sólo haciéndolos pueden las personas mejorar su moralidad y cultivar una personalidad noble. p>

Explicación detallada 2

Resulta que 9.5 Zi Aikkuang (1) dijo: "② no está aquí y Wen ③ no está aquí. "El cielo perderá su gentileza, y el difunto ④ no podrá compararse con la gentileza ⑤; si el cielo no se pierde, ¿qué dará el pueblo Kuang (6)?"

Nota (1) Miedo a Kuang: Kuang, topónimo, en Changyuan, provincia de Henan, al suroeste del condado. Miedo, ser amenazado. En el año 496 a.C., Confucio viajó de Wei a Chen. El pueblo Kuang fue saqueado y asesinado por los Yanghu del estado de Lu. La apariencia de Confucio era similar a la de Yang Hu. El pueblo Kuang pensó erróneamente que Confucio era Yang Hu, por lo que lo asediaron.

(2) Rey Wen: El rey Wen de Zhou, de apellido Ji Mingchang, fue el padre del rey Wu de Zhou, el rey fundador de la dinastía Zhou Occidental. Fue uno de los antiguos sabios considerados por Confucio. ③Esto se refiere al propio Confucio. (4) El difunto: Confucio se refiere aquí a sí mismo. (5) Él: Igual que "levantar", aquí significa dominar. (6) Si me das lo que quieres, hazme lo que quieras.

Confucio dijo cuando Kuangdi fue sitiado: "Después de la muerte del rey Wen de Zhou, ¿no se reflejaron en mí la etiqueta y la cultura musical de la dinastía Zhou?" Si Dios quiere destruir esta cultura, entonces yo no puedo controlarla; si Dios no destruye esta cultura, ¿qué puede hacerme el pueblo Kuang? "

Esta no es la primera vez que Confucio ha sido asediado mientras hacía lobby. Por supuesto, esta vez fue un malentendido. Sin embargo, Confucio tenía sus propias creencias firmes. Enfatizó la subjetividad y la iniciativa del individuo. y creía que era el sucesor y comunicador de Zhou Wenhua. Pero cuando Confucio estaba en problemas, también sintió las limitaciones del poder humano y atribuyó el papel decisivo al cielo, lo que demostró su reconocimiento del "destino del cielo". p>

Original 9.6 Dazai (1) le preguntó a Yu Zigong: “¿Qué son los maestros y los santos? ¿Cuánto está bien? Zigong dijo: "El Comandante en Jefe de Fortalecimiento del Cielo (2) es santo y poderoso". Zi escuchó esto y dijo: "¿Me conoce Dazai?" Soy tacaño, entonces puedo ser tacaño (3). ¿Cuantos caballeros hay? poco. ”

Notas (1) Dazai: Nombre oficial, encargado del gobierno del monarca. Algunas personas dicen que el Dazai aquí es el Dazai Bo del estado de Wu, pero no se puede confirmar. ceder, ceder, sin restricciones (3) Cosas despreciables: cosas despreciables

Dazai le preguntó a Zigong: "¿Es Confucio un santo? ¿Cómo es que eres tan versátil? Zigong dijo: "Fue Dios quien lo hizo santo y lo hizo versátil". Confucio escuchó esto y dijo: "¿Cómo puede Dazai conocerme?" Debido a mi humilde condición de adolescente, conozco muchas habilidades humildes. ¿Puede un caballero tener tantas habilidades? poco. "

Como alumno de Confucio, Zigong creía que su maestro era un genio y que Dios le había dotado de muchos talentos. Pero Confucio lo negó aquí. Dijo que era un joven humilde que necesitaba dominar más Esto muestra que Confucio no se reconocía a sí mismo como un santo en ese momento.

Original 9.7 Prison (1) dijo: "Ziyun, 'No lo intento (2), así que tengo arte'. ”

Nota (1) Prisión: Zheng Xuan dijo que esta persona era un estudiante de Confucio, pero esta persona no fue vista en "Registros históricos" ni en "Discípulos de Zhongni" (2) Pruebe: use, ser nombrado

Zi Lin dijo: "Confucio dijo: 'No me convertí en funcionario (cuando era joven), así que aprendí muchas habilidades'. ”

Los comentarios de este capítulo están relacionados con el contenido del capítulo anterior y también se utilizan para explicar el pensamiento de Confucio de “No nací para saber”. o un “genio”. Dijo que su versatilidad se debe a que vivió en la pobreza cuando era joven, por lo que ha dominado muchas habilidades para ganarse la vida.

Confucio dijo: "Lo tengo. "? Ignorante. Una persona (1) no me preguntó nada (2). Toqué (3) (4) en ambos extremos y quedé exhausto (5)."

Nota (1) Fu Bi: Confucio Se refiere a personas de clases bajas y rurales. (2) Vacío: se refiere al vacío y la ignorancia en el propio corazón de Confucio. (3) Llamar a la puerta: Llamar a la puerta y preguntar. (4) Ambos extremos: ambos extremos, refiriéndose a positivo y negativo, siempre, arriba y abajo. (5) Agotamiento: Agotado, intentando investigar.

Confucio dijo: "¿Conozco a Zhihu? De hecho, no hay conocimiento. Un compatriota me preguntó y yo no sabía de qué estaba hablando. Solo pregunté desde ambos extremos de la pregunta: para poder entenderlos todos claramente."

Comentarios El propio Confucio no era ni arrogante ni impetuoso. Esto también es cierto. Es imposible que las personas sean muy competentes en todo en el mundo, porque después de todo la energía humana es limitada. Pero Confucio tenía un método básico para analizar y resolver problemas, que consiste en "golpear ambos extremos y agotarlo todo". Siempre que comprenda los dos extremos del problema, podrá encontrar una solución. Este método encarna la media dorada confuciana y es una forma de pensar muy significativa.

Original 9.9 Confucio dijo: "El ave fénix (1) no ha llegado, el río no ha hecho un dibujo (2), ¡estoy casado!"

Nota (1) Ave Fénix: en leyendas antiguas Una especie de ave mágica. Según la leyenda, el ave fénix apareció en la era Shunhe y su aparición simbolizaba el nacimiento del "Rey Santo". (2) Los ríos no pueden hacer dibujos: según la leyenda, en la antigüedad de Fu, había dragones y caballos en el río Amarillo que llevaban chismes.

Su aparición también simboliza el inminente nacimiento del "Santo Rey".

Confucio dijo: "Si el ave fénix no viene, no habrá chismes en el río Amarillo. ¡Mi vida se acabó!"

Comentarios sobre los esfuerzos de Confucio para restaurar el sistema ritual. En sus últimos años, vio que la recuperación de Li Zhou parecía haberse convertido en una burbuja, por lo que hizo lo anterior. A juzgar por estas palabras, en sus últimos años, la superstición religiosa de Confucio se volvió más grave que antes.

Explicación detallada 3

Original 9 10 Si ves a Cuizi (1), el hombre vestido (2) y el hombre vestido (3), si ves, debes dejarlo. (4); después de eso, (5) es inevitable.

Notas (1) Cui Zi: se pronuncia Z, Cu, que significa luto. En la antigüedad, estaba hecho de lino. (2) La persona que viste ropa: corona, sombrero oficial, blusas, vestimenta, aquí se refiere a uniformes oficiales; Los que visten ropa se refieren a los nobles. ③Ciego: gǔ, ciego. (4) Hacer: ponerse de pie y rendir homenaje. (5) Tendencia: vaya rápido y rinda homenaje.

Cuando Confucio se encontraba con personas enlutadas, funcionarios o ciegos, aunque era joven, tenía que levantarse y pasar rápidamente junto a ellos.

Confucio estaba muy familiarizado con "Los Ritos de Zhou". Sabe qué hacer cuando conoce a una persona, debe ser cortés con las personas dignas, las personas enlutadas y las personas ciegas. La razón por la que Confucio hizo esto también muestra que respetaba mucho el "ritual" y hacía todo lo posible por restaurar una sociedad ideal regida por la etiqueta.

Texto original 9 11 Yan Yuan (1) suspiró: "Yang Mi (2) es alto, Zhuan (3) es fuerte y Hope (4) de repente se quedó atrás. El maestro siguió la guía ⑤, y me escribió La carta me pedía que fuera cortés, pero no podía parar. En otras palabras, si hago una diferencia, haré todo lo posible para seguirla, y el final (7) ya está. /p>

Nota (1) Él: Suena como un suspiro. (2) Metro: cada vez más. (3) Práctica: estudio. (4) Mirar hacia adelante: El sonido zhān significa mirar hacia adelante. (5) Sigue las reglas y sé una persona atractiva: Sigue las reglas y sé ordenado. Seducir, persuadir, guiar. (6) Zhuoer: Excelente apariencia. (7) Causa final: final, nada, nada. Camino, por cierto. Aquí no hay solución.

Yan Yuan suspiró y dijo: "Levanto la cabeza (por el conocimiento y la ética de los profesores), y cuanto más alto levanto la cabeza, más alto me siento; estudio mucho y cuanto más estudio". , más siento que es inagotable. Parece estar al frente y de repente parece estar detrás. La maestra fue buena induciéndome paso a paso, usando varios clásicos para enriquecer mis conocimientos y usando varias etiquetas para restringir mis palabras y hechos, de modo que no podía dejar de aprender hasta agotar mis fuerzas. Parecía como si algo alto estuviera parado frente a mí. Aunque quiero seguir, no hay camino por recorrer. "

En este capítulo, Yan Yuan elogió a su maestro y describió el conocimiento y la moralidad de Confucio como inalcanzables. Además, también habló sobre los métodos educativos de Confucio para los estudiantes, " "Convencer a las personas con razón" ha convertirse en uno de los principios que los profesores deben seguir en el futuro.

En el original 9.12, Zi Bing, Lu Zi lo nombró ministro principal (1) Bing Xian ② dijo: "Ha pasado mucho tiempo". tiempo, déjalo intimidar. "No hay ministros, sólo ministros. ¿Quién me está intimidando? ¿Intimidando al cielo? En lugar de morir a manos de los ministros, ¿no habrá paz si muere a manos de dos o tres hijos? Dale un gran funeral y luego ¿morir en el camino?"

Nota (1) significa ministro: ministro se refiere a criados y gerentes generales. Confucio no era médico y no tenía criados en ese momento, pero Luzi encontró un conserje para que fuera el criado de Confucio y se preparó para estar a cargo del funeral de Confucio. (2) Pupilo: Se alivia la condición. (3) No hay paz: preferiría. "Nada" es una palabra sintagmática que no tiene significado. (4) Gran funeral: se refiere al funeral de un médico.

Confucio estaba gravemente enfermo, por lo que Luzi envió a sus discípulos para que fueran sus sirvientes. Más tarde, Confucio se recuperó de su enfermedad y dijo: "Zhong Yao ha estado haciendo este tipo de engaño durante mucho tiempo. No tengo frenillos, pero tengo que fingir que los tengo. ¿A quién le estoy mintiendo? ¿Estoy mintiendo?" ¿A Dios? Moriré por ustedes. ¿No es mejor morir a manos de un estudiante que morir a manos de mis criados? E incluso si me convierto en médico, no podré ser enterrado. ¿Me quedarán en el camino sin que nadie me entierre?”

Comentarios El confucianismo concede gran importancia a los funerales, especialmente la jerarquía que valora el duelo. El difunto debe ser enterrado en estricta conformidad con las disposiciones pertinentes del "Rito Zhou". Las personas de diferentes castas tienen diferentes rituales funerarios, lo que viola en gran medida esta regla.

Confucio se opuso a que sus alumnos le celebraran un funeral según los rituales de un médico para cumplir con las disposiciones de los ritos Zhou.

El 13 de septiembre, Zigong preguntó: "¿Hay algún jade hermoso en Sri Lanka? ¿Está escondido?". ¿Pedirle a un buen hombre que lo venda? Confucio dijo: "¡Qué feliz es vender!" ¡Qué alegría vender! También trato a Jia Zhe. "

Nota: (1) Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Sierra Saw Saw Saw Saw Out 38191 (2) Hao Jia: un hombre de negocios que conoce los productos (3) Vender: vender

Zigong dijo: "Aquí hay una hermosa pieza de jade. ¿Debería ponerlo en el armario? "¿O encontrar un empresario que conozca el producto para venderlo?" El Maestro dijo: "¡Véndelo, véndelo! Estoy esperando a alguien que conozca el producto". "

El análisis de "Esperando a Jia" ilustra tal problema. Confucio se llamó a sí mismo "Esperando a Jia". Por un lado, presionó en todas partes y asumió como su deber promover la gobernanza del mundo con etiqueta, esperando que los gobernantes de varios países hagan lo suyo, por otro lado, él siempre está listo para esforzarse en gobernar el país y confiar en el poder del poder político para implementar la etiqueta. , este capítulo refleja la mentalidad de Confucio de buscar un cargo.

Original 9 14 Zi quiere vivir en Jiuyi (1) o: "Feo (2), ¿y qué?" Confucio dijo: "¿Cómo puede un caballero vivir aquí y ser humilde?" ”

Notas (1) Jiuyi: el nombre general de las minorías étnicas orientales en la antigua China (2) Chou: vulgar, culturalmente cerrado e incivilizado.

Confucio quería mudarse a. Jiuyi. Alguien dijo: "¿Cómo puedes vivir allí, si es muy atrasado, cerrado e incivilizado? Confucio dijo: "Si un caballero vive allí, no será cerrado ni atrasado". ”

En la antigua China, la gente de las Llanuras Centrales llamaba bárbaros a las personas que vivían en el este, pensando que este lugar era cerrado y atrasado, y que la población local era ignorante e incivilizada. Al responder a la pregunta de alguien, Confucio dijo: Mientras todavía haya gente en estos lugares. Si un caballero vive, difunde el conocimiento cultural y educa a la gente para que sea ignorante, entonces estos lugares no estarán cerrados ni atrasados.

Explicación detallada 4

Original 9.15 Confucio dijo: "Me protejo contra Lu (1), luego (2) y (3) cada uno tiene su lugar. ”

Notas (1) Autodefensa de Lu: En el invierno de 484 a. C. (el undécimo año), Confucio regresó a Lu desde Weiguo, poniendo fin a sus 14 años de vida errante (2) Lezheng: Ajusta los capítulos de música. (3) Songya: Estos son los nombres de dos poemas diferentes en el Libro de los Cantares. También se refieren a los nombres de música como Yale y Songyue.

Confucio dijo: " Yo mismo". Después de que Weiguo regresó a Lu, la música se organizó y la música elegante y la música fu se organizaron apropiadamente. ”

Original 9.16 Confucio dijo: “Cuando sales, te conviertes en un funcionario noble; cuando entras, te conviertes en padre y hermano”. No me atrevo a ser reacio a separarme de ti y nunca me cansaré de beber. ¿Qué es para mí? ”

Confucio dijo: “Sirvo a mis ministros externamente y honro a mi padre y a mis hermanos mayores internamente. No me atrevo a ser leal cuando voy al funeral y no me dejo atrapar por el vino. ¿Cuál es la dificultad? "

Comentarios "Salir a servir a los funcionarios públicos" significa servir al país con lealtad; "Ser padre y hermano" es piedad filial hacia los mayores. La lealtad y la piedad filial son dos normas morales que Confucio particularmente Enfatizó que son requisitos para todos, el propio Confucio fue un practicante en este sentido. Aquí, Confucio dijo que básicamente logró estos puntos.

Confucio dijo en Sichuan el 17 de septiembre: "El difunto es como un. hombre que no se rinde día y noche. "[1]

Confucio dijo junto al río: "El tiempo que pasa es como este río, que fluye día y noche. "

Original 9.18 Confucio dijo: "Nunca he visto una virtud como la lujuria. ”

Confucio dijo: “Nunca he conocido a nadie tan virtuoso como una puta”. "

Original 9.19 Confucio dijo: "Como una montaña, me detendré antes de que esté terminada (1); es como una tierra plana, aunque esté cubierta, allí iré. "

Notas (1) Original: Yin kuì, cesta de barro. (2) Nivelación: Nivelación [1].

Confucio dijo: "Es como utilizar una colina de montañas. Solo se necesita una canasta de tierra para completar, y luego me detengo, esto es lo que quiero parar por ejemplo, rellenar la depresión [1], aunque solo se ha caído una canasta, pero en este momento seguiré moviéndome; adelante, esto es lo que quiero dejar de seguir adelante. "

El comentario sobre la metáfora de Confucio de "una montaña de tierra" revela la profunda verdad de "sin éxito, te convertirás en una persona benévola". Animó a sí mismo y a sus alumnos a ser persistentes y dispuestos en lo académico. y moral.

Esto es muy importante para las personas que están decididas a marcar la diferencia, y también es la formación del carácter moral de las personas.

Confucio dijo el 20 de septiembre, texto original: "¡Quien habla sin ser perezoso seguramente encontrará el camino de regreso!"

Confucio dijo: "Sólo Yan Hui puede escuchar mis palabras ¡No Slack!"

Confucio le dijo a Yan Yuan el 21.9: "¡Qué lástima que lo vi venir, pero no vi que se detuviera!".

¡Confucio le dijo! Yan Yuan. Dijo: "¡Qué lástima! Sólo lo vi caminar hacia adelante, pero no lo vi detenerse".

El alumno de Confucio, Yan Yuan, era una persona muy diligente. Tenía pocas exigencias en la vida, pero se dedicó al estudio y al cultivo moral. Pero lamentablemente falleció. Naturalmente, Confucio estaba muy triste por su muerte. A menudo utiliza a Yan Yuan como ejemplo y pide consejo a otros estudiantes.

Original 9.22 Confucio dijo: "Los jóvenes y poco atractivos (1) todos tienen maridos; ¡tienen un marido falso!"

Nota (1) revisión: arroz, trigo, etc. Los cultivos se llaman reparaciones.

Confucio dijo: "Hay situaciones en las que los cultivos no pueden brotar ni florecer; también hay situaciones en las que los cultivos no pueden florecer ni dar frutos".

Aquí es donde Confucio utilizó el crecimiento, la floración. y fructificación de cultivos para describir el crecimiento de una persona. El proceso desde estudiar hasta convertirse en funcionario. Algunas personas son muy prometedoras, pero no pueden cumplirlas todo el tiempo y, en última instancia, no logran alcanzar sus objetivos. Aquí, Confucio todavía espera que sus alumnos puedan estudiar mucho y eventualmente convertirse en funcionarios.

Original 9.23 Confucio dijo: "La otra vida es aterradora. ¿Cómo sabes que el recién llegado no es el actual?". No tengo miedo de cuarenta o cincuenta personas que no entienden nada. "

Confucio dijo: "Los jóvenes son dignos de asombro. ¿Cómo sabemos que la generación más joven no es tan buena como la generación anterior? Si todavía es desconocido cuando tiene cuarenta o cincuenta años, entonces no tiene nada que temer. ”

Los comentarios sobre esto son que “el azul es mejor que el azul” y “las olas detrás del río Yangtze empujan a las olas hacia adelante, y cada generación se vuelve más fuerte con el desarrollo de la sociedad y el mundo”. En el progreso de la humanidad, las generaciones futuras definitivamente superarán a sus predecesoras. Esta idea de ser mejores que el pasado es correcta, lo que demuestra que el pensamiento de Confucio no es del todo terco y conservador. , texto original: “¿Qué dicen los franceses (1)? Reemplácelo por uno caro. ¿Puedes decir (3) en comparación con (2)? El botón (4) es el más caro. Si no lo digo, no lo cambiaré. Mi final (5) desapareció. ”

Nota (1) Palabra francesa: ley se refiere a reglas de etiqueta. Aquí, se refiere a la amonestación a través de reglas de etiqueta. ② Xun: Xun, uso respetuoso, elogio, elogio. Es una palabra de respeto y aprobación. (3) Dijo: El sonido yuè es el mismo que "Yue" (4) Deducción: El significado original es "tambalear", que significa especulación, búsqueda, análisis e identificación (5). ) Final: Ninguno

Confucio dijo: "¿Quién puede negarse a escuchar un consejo que esté de acuerdo con la etiqueta? "Pero corregir los propios errores tiene valor. ¿Quién no estaría contento con un elogio? Pero sólo es valioso si se estudia con atención. Simplemente soy feliz sin analizar. Sólo quiero escuchar, no corregir mis errores. (Para una persona así) Realmente no puedo hacer nada al respecto ".

El primer nivel de comentario mencionado aquí es la cuestión de la coherencia en las palabras y los hechos. Escuchar a quienes siguen la etiqueta es sólo un aspecto del problema. Corregir tus errores según la etiqueta es la esencia del problema. El segundo significado es que las sugerencias son desagradables, pero las buenas son verdaderas y falsas, y debes distinguirlas cuidadosamente. Con respecto a estos dos puntos mencionados por Confucio, hoy debemos aprender de ellos y actuar de acuerdo con estos principios.

Explicación detallada 5

Confucio dijo en 9.25: "El Señor es fiel (1); si (2) sus amigos no son tan buenos como él (3), si (4 ) No tendrá miedo al cambio (5). "(1)

Nota (1): La lealtad es lo principal. (2) Wu: Transmite el significado de "nada" y "no". (3) No tan bueno como uno mismo: Generalmente se interpreta como no ser tan bueno como uno mismo. Otra explicación dice: "Aquellos que no son tan buenos como uno mismo no son como uno mismo, y lo mismo ocurre con el llamado 'destino no común'". Interprete "tal" como "similitud". Esta última explicación está más en línea con la intención original de Confucio. (4) La culpa es grave y la culpa es grave. (5) Miedo: Dan, miedo, el sonido del miedo.

Confucio dijo: "La lealtad debe ser lo más importante en todo. No hagas amigos que sean inferiores a ti y no tengas miedo de corregir tus errores".

Confucio dijo el 26 de septiembre: "Los tres ejércitos (1) pueden ganar el puesto de comandante, pero un hombre común y corriente (2) no puede ganar la ambición.

Notas (1) Los tres ejércitos: 12.500 personas por ejército. Los tres ejércitos incluyen los ejércitos de todos los países principales. (2) Gente común, principalmente hombres.

Confucio dijo: “Se puede privar al ejército de un país de su comandante, pero no se puede obligar a cambiar la ambición; ”

El comentario sobre la palabra “ideal”. En la época de Confucio, se llamaba “ambición”, que es la ambición de una persona y “Nadie puede quitarle la ambición” refleja que Confucio le daba gran importancia. A la “ambición” e incluso la comparó con la “ambición”. Los hombres guapos de los tres ejércitos son comparables. Para una persona, tiene su propia personalidad independiente, que nadie tiene derecho a infringir. su dignidad, estar libre de amenazas e incentivos y mantener siempre su "ambición". Ésta es la formación y determinación del concepto chino de "personalidad".

Texto original 9.27 Confucio dijo: "El que viste". ropa (1) y túnicas (2) no se avergüenza de estar con ropa y zorros (3). ¿Cuál es la razón? Si no buscas ④, ¿por qué no te escondes? Luzi lo recitó toda su vida. Confucio dijo: "Este es el camino, ¿por qué debería ocultarse?". "

Notas (1) Ropa: vestir, usado como verbo. (2) Mi bata: soy malo. Se llama yùn, guata de algodón de seda vieja. Esto se refiere a la bata de algodón de seda raída. (3) Zorro y mapache: ropa de piel hecha de pieles de zorro y mapache. (4) Si no lo pides, ¿por qué no lo escondes? Estas dos frases son del Libro de los Cantares y se pronuncian como zhi, que. significa daño, bien y bien.

Confucio dijo: "Probablemente sea solo una excusa para estar debajo de una bata de algodón de seda raída con un hombre con piel de zorro. ("El Libro de los Cantares" dice:) 'Si no eres celoso ni codicioso, ¿por qué no hablas cortésmente? ' Después de escuchar, Lutz recitó el poema repetidamente. Confucio volvió a decir: "Tú sólo haces esto, ¿cómo puedes decir que es lo suficientemente bueno?"

Las notas de este capítulo describen los dos pasajes en los que Confucio elogió y criticó por primera vez a su discípulo Luzi. Espera que Luz no esté satisfecha con el nivel que ha alcanzado, porque la avaricia y los celos por sí solos no son suficientes, sino que también tiene mayores y mayores ambiciones para lograr grandes cosas.

Confucio dijo en el original 9.28: "Hace frío y sabemos que los pinos y cipreses se marchitan".

Confucio dijo: "No es hasta la estación fría que sabemos que los pinos y los cipreses son los últimos en marchitarse."

Comentarios sobre la opinión de Confucio de que la gente debería tener carácter. Como caballero con ideales elevados, es como un pino y un ciprés: no se deja llevar por la multitud, pero es capaz de soportar todo tipo de pruebas severas. Las palabras de Confucio son concisas en lenguaje y profundas en significado, y son dignas de nuestra reflexión profunda.

Confucio dijo: "Los sabios no se confundirán, los benevolentes no se preocuparán, los valientes no tendrán miedo."

Confucio dijo: "Buscar continuamente el conocimiento no se confundirá sobre las cosas del mundo real; si tratas a los demás como a ti mismo, no te preocuparás por las ganancias y pérdidas personales; si practicas con valentía y avanzas con valentía, no tendrás miedo de ninguna dificultad "

Al comentar sobre la moralidad confuciana tradicional, la sabiduría, la benevolencia y el coraje son tres categorías importantes. El "Libro de los Ritos: Doctrina del Medio" dice: "El conocimiento, la benevolencia y el coraje son las virtudes del mundo". Aquí Confucio enseñó a sus alumnos la autoestima, la confianza en uno mismo, la racionalidad, la paz y una actitud positiva ante la vida. .

Original 9.30 Confucio dijo: “Puedes aprender de las fortalezas de los demás, pero no puedes adaptarte al Tao (1); eres compatible con el Tao, pero no inconsistente con el Tao (2); puedes pararte, pero no puedes pararte ③."

Nota (1) Yilu: Yi, adelante. Aquí significa tomar el Tao como meta y tomar el Tao como objetivo. (2) Li: Apégate al Tao y permanece sin cambios. (3) Derecha: Martillo de pesaje. Esto se extiende al pesaje.

Confucio dijo: "Es posible que aquellos que pueden estudiar juntos no todos aprendan el Tao; aquellos que pueden aprender el Tao pueden no ser capaces de persistir; aquellos que pueden persistir en el Tao pueden no ser capaces de adaptarse a cambios."

Original 9 31 "Tang Di (1) Hua, cambiado a ②. ¿No crees que la habitación está muy lejos ③?" Confucio dijo: "Si no lo has pensado". ¿Por qué lo tienes?"

Nota (1) Tang Di: Planta rosácea, arbusto de hoja caduca. (2) Opuesto: Describe la forma en que se sacude la flor. (3) La habitación está lejos: Es que el lugar donde vivo está demasiado lejos.

Un poema antiguo escribió: "Las flores de Tang Di se balancean en muchas formas. ¿Puedo extrañarte? Es solo porque vivo demasiado lejos". Confucio dijo: "Él realmente no te extraña". . Si es así, ¿a qué distancia está?”