Traducción 1
Los juncos junto al río son verdes y el rocío del otoño es helado. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo al otro lado del río.
El viaje río arriba para encontrarla es demasiado largo. Siguiendo el agua la busqué y parecía estar en medio del agua.
Los juncos están densamente apiñados junto al río, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo allí, a la orilla del río.
Navega contra corriente y el camino será difícil de escalar. Sigue el agua para encontrarla y te sentirás como si estuvieras en la playa del agua.
Los juncos junto al río son espesos y espesos, y el rocío de la madrugada no se ha recogido del todo. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo ahí junto al agua.
Ve contra la corriente del agua para encontrarla, pero el camino es difícil de encontrar. Sigue el agua para encontrarla, como si estuviera en el agua.
Traducción 2
La vasta extensión de juncos es verde, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Parado al otro lado del río. Navegar contra corriente para perseguirlo, seguirlo es un camino largo y peligroso. Mirando río abajo, ella (él) parece estar en medio del río.
La gran extensión de juncos está triste, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. Mi persona atormentada, ella(él) está al otro lado del río. Yendo contra la corriente para perseguirlo, el camino es lleno de baches y difícil. Al bajar el río, ella (él) parecía estar en una pequeña isla en el agua.
Los juncos junto al río son frondosos y continuos, y el rocío de la mañana aún no se ha evaporado. Mi pretendiente, ella(él) está en la orilla del río. Navegando contra la corriente para perseguirlo, el camino es tortuoso y lleno de peligros. Bajando el río, ella (él) parecía estar en una playa en el agua.
Apreciación del trabajo 1
Si los "iraquíes" del poema se identifican como amantes, entonces este poema expresa el estado de ánimo melancólico de la persistente búsqueda del hermoso amor por parte del protagonista lírico. El espíritu es valioso y los sentimientos sinceros, pero los resultados son escasos y la situación es triste.
Pero lo más valioso de este poema no es la persecución y pérdida del protagonista lírico, sino la concepción artística de "junto al agua" que creó, que tiene un significado universal. La buena poesía puede crear una concepción artística. La concepción artística es un patrón y una estructura que tiene la capacidad de acomodar todas las cosas heterogéneas con patrones y estructuras similares. La estructura de "On the Water Side" es: persiguiendo soldados - río - gente guapa. Debido a que el "Yiren" del poema no tiene una referencia específica y el significado del río reside en la barrera, todas las actividades que son difíciles de lograr porque están bloqueadas en el mundo pueden ser isomorfas y resonar aquí.
Desde esta perspectiva, también podríamos entender la poesía de "Jian Peiyun" y "An Unknown Ancient Poetry" como un símbolo, y utilizar "On the Water Side" como paradigma artístico para expresar toda la sociedad. las dificultades de la vida. La "belleza" aquí puede ser talentos, amigos, amantes, logros, ideales, perspectivas o incluso lugares benditos, lugares sagrados, un país de hadas; el "río" aquí puede ser montañas y valles profundos, ética patriarcal o posibilidades en la vida real. cualquier otro obstáculo encontrado. Mientras haya persecución, obstrucción y pérdida, este es el mundo que reproduce y expresa. De esta manera, los antiguos interpretaron el antiguo poema desconocido "Jian Peiyun" como un consejo a las personas a seguir la etiqueta, reclutar talentos y apreciar a las personas. Hoy en día, la gente lo considera un poema de amor, y algunos incluso lo consideran un ritual de adoración a los antepasados por parte de los antiguos. Me temo que hay algo de verdad en eso. Parece inapropiado atenerse a uno excluyendo los demás, ya que todos están incluidos en el simbolismo de "del lado del agua".
Naturalmente, cuando nos encontramos en una situación similar a la "del lado del agua", deberíamos apreciar su intensa búsqueda más que su pesimismo y decepción. Este poema utiliza imágenes como agua, juncos, escarcha y rocío para crear una concepción artística nebulosa, fresca y misteriosa. La niebla de la mañana lo envolvió todo y las gotas de rocío cristalinas se habían condensado en escarcha. Una niña tímida camina lentamente. La imagen del agua en el poema representa a la mujer y refleja su belleza, mientras que la fina niebla es como un velo que cubre a la niña. Ella apareció en la orilla del agua y luego en el continente del agua. No pude encontrarlo, y mi estado de ánimo ansioso e impotente me picaba como una hormiga arrastrándose y me dolía como un cuchillo. Al igual que decimos a menudo, "la distancia crea belleza", este tipo de belleza se vuelve confusa, confusa y confusa debido a la distancia. Las identidades, los rostros y las posiciones espaciales del protagonista y del pueblo iraquí están todos borrosos, dando a la gente una sensación vaga, amenazadora y confusa. Poemas antiguos, miles de años, gente hermosa, el agua otoñal de la familia Jian se vuelve cada vez más esquiva, formando una pintura de acuarela nebulosa y elegante.
Al comienzo de cada capítulo del poema se adopta el estilo de escritura. A través de la descripción y admiración de la escena real frente a mí, pinté una concepción artística etérea que envolvió todo el artículo. El poeta captó las características únicas del otoño y no dudó en describir y exagerar repetidamente la atmósfera solitaria y triste de finales de otoño con tinta espesa y color, para expresar el sentimiento de pérdida y ardiente admiración del poeta. Las dos primeras frases de cada capítulo del poema están inspiradas en el paisaje otoñal y conducen al texto principal. No sólo resalta la estación y el tiempo, sino que también exagera la atmósfera desolada, realza la melancolía de los personajes y logra el ámbito artístico de mezclar escenas. Las imágenes "agua" y "belleza" del antiguo poema de Anonymous "Sword Armor" se complementan y forman un mundo artístico completo con el objeto a describir. Al principio está escrita la escena de los juncos que crecen junto al agua en otoño, que es "una imagen para expresar significado" y tiene la función de "pasión". Debido a los juncos y el reflejo del cielo y el agua, inevitablemente presenta un estado de confusión, que por un lado muestra el reino del "amor nebuloso" en el corazón del protagonista. La "Charla de poesía de Jiang Zhai" de Wang Fuzhi decía: "Aquellos que se preocupan por la situación actual se benefician a sí mismos y a los demás. Aunque la escena se divide en corazón y objeto. El paisaje produce sentimientos, los sentimientos producen paisajes, el toque de tristeza y alegría, el bienvenida de honor, desgracia y adaptabilidad, escondiéndose entre sí ". El poema" An Jian "utiliza el eufemístico y melancólico mal de amor de los personajes para proyectar el paisaje único de finales de otoño, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una atmósfera confusa. y concepción artística patchwork. En resumen, la rica belleza del poema "Jiaxu" merece nuestra atención y discusión seria, tanto desde la perspectiva de la apreciación como de la creación.
Apreciación de las obras 2
El Qinland de la dinastía Zhou del Este era aproximadamente equivalente a la mayor parte de Shaanxi y el este de Gansu en la actualidad. El lugar estaba "cerca de Rongdi". Tal ambiente obligó al pueblo Qin a "practicar preparativos de guerra y valorar la fuerza" ("Geografía Hanshu"), y sus emociones también eran apasionadas y generosas. Los diez poemas conservados en "Qin Feng" tratan principalmente sobre la caza, el duelo, la sátira y la persuasión. El patetismo y el estilo persistente de "Jia Jian" y "Morning Wind" se parecen más al estilo de Zheng.
El poema "El rocío blanco es escarcha" transmite a los lectores que estamos a finales de otoño y ha amanecido, porque todavía hay flores de escarcha condensadas por el rocío de la noche en las hojas de los juncos. En una mañana de finales de otoño, el poeta llegó al río para perseguir a la persona que anhelaba. Lo que apareció frente a él fueron los interminables juncos, mostrando el frío silencio y la soledad. ¿Dónde está la persona que el poeta espera? Lo único que sé es que está al otro lado del río. ¿Pero es ésta una existencia definitiva? Visto desde abajo, este no es el caso. No hay forma de saber si el poeta no sabe dónde vive Yi Ren, o si Yi Ren es como el "sudamericano" de "Siete poemas varios" de Cao Zhi 4, que viaja hacia el este hasta la orilla norte del río y se queda Noche en Xiaoxiang. Esta puede ser una búsqueda desesperada pero tentadora bajo los pies y los escritos del poeta. Entender "río arriba" y "río arriba" como río arriba y río abajo, o a lo largo de una vía fluvial curva y a lo largo de una vía fluvial de DC, no afectará la comprensión del poema. En "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi, después de la muerte de la concubina Yang, Xuanzong estaba solo y sin dormir. Al buscar arriba, encontró el vacío verde, abajo, el manantial amarillo, un sacerdote taoísta, todavía "pero no encontró a la persona que buscaba en ambos lugares", pero después de todo, estaba en lo "ilusorio". montaña de hadas en el extranjero Encontró a Yang Guifei, que se había convertido en inmortal, y se volvió a encontrar el día de San Valentín chino. Pero en "Anjian" y "An Unknown Ancient Poetry", después de la ardua búsqueda del poeta, el pueblo iraquí parece estar en medio del río, rodeado de olas turbulentas, aún inaccesibles. En Zhounan y Hanguang, el poeta no pudo encontrar una "niña errante" porque el río Han era demasiado ancho para cruzarlo. Chen Qiyuan dijo: "Quienes dicen algo deben buscarlo, y aquellos que sólo pueden verlo pero no pueden buscarlo se beneficiarán". ("Apéndice de Shimao Bian") "Visible pero inaccesible", esto está a su alcance, profundizando el nivel de deseo. La palabra "Wan" en el poema muestra que la figura de Yiren es borrosa y etérea. Quizás sea simplemente una ilusión nacida de la obsesión del poeta. Los dos capítulos siguientes son sólo ligeramente modificados con respecto al primer capítulo, y este método de canto repetido con palabras sólo ligeramente modificadas es una técnica común en el Libro de los Cantares. En lo que respecta a este poema, este cambio está todo en la rima: el primer capítulo "Cang, Shuang, Fang, Chang, Yang" pertenece a la rima de la parte Yang, y el segundo capítulo "Qi, Mei, Ji, Gui". Pertenece a la rima de la parte Fei, el tercer capítulo "Cai, Ji, Huan, You, Zhuo" pertenece a la rima Yang. Al mismo tiempo, este cambio también provocó un avance recíproco de la semántica.
Pero es precisamente por este hecho que la concepción artística del poema es tan etérea y tan simbólica. Las emociones expresadas en la obra: El hombre que persigue al "iraquí" no logró encontrar a su "iraquí" después de tres persecuciones. Se puede ver que el llamado iraquí es sólo un sueño esquivo y un entorno virtual. Pero los cazadores de sueños no se dieron por vencidos, sino que persiguieron sus sueños por todas partes, a pesar de las dificultades y obstáculos.
Imagen etérea
De hecho, la escena descrita en el poema no es una persona real, sino una imagen mental. Este tipo de imagen mental no es un recuerdo de algo real que haya experimentado, sino una situación psicológica típica que está sintetizada, condensada y desdibujada por muchos eventos y sentimientos similares. La característica más importante de esta situación psicológica es que no es pegajosa ni grasosa, sino etérea y rica. "Beside the Water" es la expresión artística de esta etérea situación psicológica. Aquí, debido a la confusión entre el perseguidor y el perseguido, el camino fluvial escénico aparentemente real y las rutas de persecución río arriba y río abajo, el "centro acuático" donde se encuentra Yiren también se ha convertido en una imagen simbólica virtual. No podemos profundizar en cuándo, dónde y qué ríos y montañas eran, de lo contrario, Yiren sería contradictorio tanto río arriba como río abajo del río. ¿Por qué ni siquiera dos personas pueden cruzar el río? El éxito de "Jiaxu" y "An Unknown Ancient Poetry" radica en la precisa comprensión por parte del poeta de las imágenes psicológicas de las personas, creando una situación psicológica que parece una flor pero no una flor, de modo que la concepción artística del poema aparece como un todo. símbolo.
Fuente
Jia Jian-Anónimo
Texto original
El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.
El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua.
Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.
Notas de palabras clave
Jiān: caña sin púas largas. Jiā: Caña nueva. Pálido: brillante y exuberante. En lo sucesivo, "cultivo" y "explotación" tienen el mismo significado.
Pálido: aspecto exuberante3. De acuerdo: condensado.
El llamado: dicho significa omitido.
Iraquí: Esa persona se refiere al objeto de admiración.
Un lado: ese lado.
Remanso: aguas arriba. En lo sucesivo, "aguas arriba" significa aguas abajo. Se dice que "girar" se refiere a la vía fluvial curva y "nadar" se refiere a la vía fluvial de DC.
Punto de partida: persecución.
Obstáculo: Dificultad para caminar.
Wan: Mirándolo ahora.
Yo (xρ): Maldita sea.
Mei: La costa es el lugar donde se encuentran el agua y la hierba.
jο(jο): terreno elevado en el agua.
Chí: Playa en el agua.
Junto al agua.
La imagen de la derecha: idas y vueltas.
Zhi (zhǐ): playa en el agua.
Fondo creativo
Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el contenido de este poema. En resumen, hay tres argumentos principales: primero, la teoría de "apuñalar a Xiang Gong". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Jiaxu" es un poema antiguo desconocido que apuñaló a Xiang Gong. Si no puedes utilizar a Li Zhou, no podrás consolidar tu país. Su, un hombre moderno, explicó en "El Libro de las Canciones: Guofeng": "El llamado sabio al lado del agua es una metáfora del sistema ritual de la dinastía Zhou. Si el país se rige por la etiqueta de el "Libro de los Ritos", entonces 'el camino será largo cuando esté bloqueado', y 'el camino se romperá cuando esté roto', 'El camino es correcto', significa que no se puede hacer y no se puede hacer. ser gobernado. Si cumples con la etiqueta de Zhou, estarás en medio del agua, en el agua y en el agua, lo que significa que hay esperanza de gobernar el país". El segundo es "reclutar talentos". Se dice que la "Teoría general del Libro de los Cantares" de Yao Jiheng y el "Libro de los Cantares Original" de Fang Yurun son poemas que citan a los sabios. "Yiren" significa "sabio": "El sabio vive recluido en la orilla del agua, pero la gente. Quiero verlo." O: "Buscar tranquilidad y reclusión no es el camino a seguir, y aquellos que viven recluidos lo evitarán". La tercera es la teoría del 'amor'. Hasta el día de hoy, Lan Juyou, Fan, Gao Ting, Lu Huiwen, etc. sostienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esta es una canción de amor. El poeta está en problemas porque el amante que persigue está fuera de su alcance.
Decir que un río está obstruido es una metáfora implícita. "
Dado que la escritura original de este poema no se puede verificar, y la referencia a los "iraquíes" en el poema es difícil de obtener crédito, es difícil sacar una conclusión sobre las tres teorías anteriores. Aquí, Lo consideraremos un poema de amor. Un poema antiguo desconocido de Jia Jian, que pertenece a Qin Feng cuando el rey Xiao de la dinastía Zhou, Fei Zi, el fundador del estado de Qin, fue sellado en el valle de Qin (ahora Tianshui, Gansu). Provincia), y Qin Xianggong envió tropas para escoltarlo y obtuvo un gran feudo al oeste de Qishan. Más tarde, el estado de Qin se movió gradualmente hacia el este, todo en Yong (ahora Xingping, Shaanxi). Guanzhong en Shaanxi hasta el sureste de Gansu. Canciones populares en esta zona.
La concepción artística de la poesía antigua
El simbolismo de la poesía no es el uso de figuras retóricas o técnicas simbólicas. palabra u oración, pero el simbolismo general de la concepción artística. "Agua" es una situación común en la vida. El dilema de "viajar de ida y vuelta, pero el camino está bloqueado y es largo" y la ilusión de "viajar de ida y vuelta". "Estar en medio del agua" también son situaciones comunes en la vida. Las personas a menudo pueden sentirse confundidas por la búsqueda de Y la emoción. Un bautismo completo de flujo emocional, desde el problema de estar bloqueado hasta la melancolía de la pérdida. Es más probable que A menudo se verá afectado por el impacto emocional de lo doloroso que es ir contracorriente o lo feliz que es ir contracorriente. Los lectores pueden pensar a partir de esto. La situación del amor y la experiencia de evocar el amor también se pueden utilizar para pensar en ideales, carreras, situaciones futuras y evocan muchas experiencias de la vida El símbolo general de la concepción artística hace que realmente tenga un significado filosófico inagotable de la vida. Este poema fue comparado una vez con "Butterfly Lovers" de Yan Shu, "Anoche el viento del oeste armonizó los árboles, trepé. el edificio alto solo, mirando al horizonte" y lo consideró el "más popular", centrándose obviamente en el significado simbólico de la vida en su concepción artística.
La confusión de los hechos, el vacío de las imágenes y El símbolo general de la concepción artística son tres aspectos del mismo problema. Desde los hechos hasta las imágenes virtuales y luego hasta el símbolo general, este es a grandes rasgos el proceso de construcción de la concepción artística en la poesía simbólica.