Espero que te sea de alguna ayuda.
Traducción al chino clásico de "Poemas de Xu Fang"
Cuando Jia era primer ministro, había un alquimista llamado Xu, que nunca mencionó su nombre a nadie. Se llama a sí mismo "yo" y no conoce jerarquías. En aquella época, la gente lo llamaba "Xuwo". Los comentarios de este hombre tienen cierto mérito, pero está orgulloso de su cumpleaños y desprecia a los poderosos. Jia quería verlo y envió personas para invitarlo varias veces, pero al final nunca fue a verlo.