(1) La traducción debe registrar completamente las ideas del trabajo original.
(2) El estilo y el estilo de la traducción deben ser consistentes con el texto original (el estilo y el método de escritura deben ser consistentes con el texto original).
(3) La traducción debe ser tan fluida como el texto original (la traducción debe ser tan fluida como el texto original) Con toda la facilidad del original)