¿El rey Jingzhuang quiere eliminar la traducción de Chen?

1. La traducción original de El rey Jingzhuang quiere matar a Chen:

El rey Jingzhuang quiere atacar a Chen para que la gente lo mire. El mensajero dijo: "Chen Can no será reducido". El rey Zhuang dijo: "¿Por qué?"

Por el contrario, dijo: "Las almenas son altas, la zanja es profunda y hay muchas". acumulaciones". Guoning dijo: "Es Chen Can". Puede cortar. Chen Fu es un país pequeño y es difícil regresar. Las almenas son altas, las trincheras son profundas y las tropas son fuertes.

Chen Can lo tomó. "Wang Zhuang escuchó esto y se llevó a Chen Yan.

Traducción:

El rey Jingzhuang quería atacar el estado de Chen y envió gente a explorar el camino. El explorador dijo: "Chen Can no atacará". El rey Zhuang dijo: "¿Por qué?" La respuesta: "La muralla de la ciudad es muy alta, la zanja es profunda y las reservas son suficientes", dijo Guoning. El ataque de Chen Guo es un país pequeño, pero tiene grandes reservas y fuertes impuestos. Esto es de lo que más se queja la gente. Los muros son altos y las trincheras son profundas. ". El rey Zhuang escuchó esto. Más tarde capturó el estado de Chen.

2. El texto original y la traducción del antiguo poema "Want to Kill Chen" están escritos por: %9 1. Texto original:%9 Quiero acabar con Chen y que otros lo vean.

El mensajero dijo: "Chen Can no será reducido". El rey Zhuang dijo: "¿Por qué? Al contrario, dijo: "Las almenas son altas, la zanja es profunda y hay muchas". acumulaciones".

Guoning dijo: "Fue Chen Can quien lo taló. Chen Fu, un país pequeño, ha acumulado mucho y ha acumulado mucho dinero, lo que lo disgusta mucho.

Las almenas son altas, las zanjas son profundas y **** está exhausto. Chen Fu. En realidad, es la mejor idea reunir tropas para atacarlo."

Escuchó Wang Zhuang. esto y se llevó a Chen Yan. % 9——Seleccionado del Volumen 9, Volumen 2 de "Lu Chunqiu". El rey Zhuang de Chu quería atacar el estado de Chen y envió gente a investigar el estado de Chen.

El enviado (después de regresar) dijo: "Chen Can no atacará". El rey Chuzhuang dijo: "¿Cuál es la razón?" El enviado respondió: "(Chen) tiene muros altos, fosos profundos y Un gran número de personas dijo: "Chen Guo es un país pequeño, pero tiene mucho dinero y ahorros en alimentos". ¡Por supuesto que se resentirían con el monarca! y la fuerza del pueblo se agotó.

El rey Chen Can siguió el consejo de Ning Guo para conquistarlo y capturó el estado de Chen.

3. el país es para la gente %9 %9Para obtener información, es posible que también desee leer la traducción del %9Gong Chen Plan y leer el texto original %9Gong. ¿Qué nos aportó la desaparición planificada de Chen Zhong?

3. Cuando Qin atacó a Chu, envió enviados a visitar el tesoro nacional de Chu. Su hijo Yin Zixi llamó y preguntó: "El Estado de Qin quiere venir a visitar nuestros tesoros nacionales, como el Heshi Bi y el. Emperatriz de la dinastía Sui. ¿Puedes mostrárselo? "Zi Xi dijo: No lo sé. Invité a Zhao Qian a hacer esta pregunta. Zhao Qian respondió: Esto se basa en las ganancias y pérdidas de nuestro país y la trama de nuestro país. El tesoro nacional está en los sabios, las joyas. y juguetes, no tesoros nacionales importantes. Se pidió al rey Chu So Zhao Qian que se reuniera con él.

Zhao Qian envió a 300 soldados de élite a alinearse en la puerta oeste, construir cuatro altares en el sur y construir un templo. altar en el oeste. Shi dijo: "Eres un invitado. Siéntate en el asiento del este". Le ordenó a Yinzi que se sentara en el sur, seguido por Taizong Zi Ao, Gao y Sima Zifan. Se sentó en el altar occidental y dijo: "El invitado quiere ver el estado de Chu". El tesoro nacional de Chu es un ministro virtuoso. Él administra a la gente, enriquece los almacenes y permite que la gente viva y trabaje en paz y. satisfacción, lo que hace que Yin Zixi tenga éxito. Envía enviados a los príncipes para resolver el resentimiento, mejorar la amistad entre los dos países y prevenir conflictos militares entre los países. Está Taizong Zijin que defiende el territorio y las fronteras, no invade los países vecinos. Y no permite que los países vecinos invadan. Él comanda el ejército, organiza armas, resiste enemigos poderosos, toca gongs y tambores, moviliza millones de tropas y da órdenes. El ejército atravesará el fuego y el agua, y Sima Zi será. Aquí, si se cumple la orden del rey, el país no estará sumido en el caos. Aquí está la camisa de Zhao Qian. Por favor, intente mirarla. El enviado del Estado de Qin está tan asustado que no puede hablar. Entonces Zhao Qian hizo una reverencia y se fue. El enviado de Qin regresó a Qin y le dijo al rey Qin: Hay muchos ministros sabios en Chu, así que no ataqué a Chu. Sólo con Ji Ji el rey Wen de Chu puede lograr la paz. p>

4. El rey Zhuang de Chu eliminó el texto original y pidió a la gente que lo leyera. El rey Zhuang dijo: "¿Por qué?" Al contrario, dijo: "Sus muros son altos, sus fosos profundos y sus acumulaciones ricas". Guoning dijo: "Fue Chen Can quien lo cortó".

Chen Fu, un país pequeño, ha acumulado mucho y ha acumulado mucho dinero, lo que le disgusta mucho. Las almenas son altas y los barrancos profundos, lo cual es suficiente. Es aconsejable que Chen reúna sus tropas para atacarlo. Wang Zhuang escuchó esto y se llevó a Chen Yan.

Traducción;

Queriendo atacar a Chen, envió gente a investigar a Chen. El enviado (después de regresar) dijo: "Chen Can puede. No es una cruzada. El rey Chuzhuang dijo: "¿Cuál es la razón?" El enviado respondió: "(Chen) la muralla de la ciudad es alta, el foso es profundo y se ha ahorrado mucho dinero y comida". El ministro del estado de Chu dijo: "Chen Can va a atacar". Chen es un país pequeño, pero tiene mucho dinero y ahorros en alimentos. (Esto) se debe (a que) los impuestos son elevados, por lo que la gente definitivamente se resentirá con los gobernantes. La muralla de la ciudad es alta, el foso es profundo y la gente está cansada. Envía tropas para atacarlo, Chen Guo puede derrotarlo. "Siguiendo el consejo del ministro, capturó a Chen.

5. Qi quería atacar a Wei. Texto original traducido en Wenyan:

Cuando Qi estaba a punto de atacar a Wei, Chunyu Kun convocó al rey de Qi y dijo: "Lu es un perro rabioso en el mundo. Dong Guo es un astuto conejo en el mar. Han Youlu persiguió a Dong Guotun, tres rodearon la montaña y cinco escalaron la montaña, con el conejo al frente y el perro detrás; todos los perros y conejos deberían detenerse y todos morirían en su lugar. Cuando Tian Fu lo vio, estaba enérgico y no cansado. Ahora, Qi Wei ha estado estancado durante mucho tiempo. Le tengo miedo a Qiang Qin porque temo que sus soldados me derroten. El gran general Chu sucederá en el trono y tendrá los méritos de la bendición celestial. "El Rey de Qi tuvo miedo y le agradeció.

Traducción:

Cuando el Estado de Qi estaba a punto de atacar al Estado de Wei, Chunyu Kun le dijo al Rey de Qi: "Han es una persona muy poderosa en el mundo. Un perro rápido; Dong Guotun es el conejo más astuto del mundo. Han persiguió a Dong Guotun, corrió alrededor de la montaña tres veces y trepó la montaña cinco veces. El conejo corrió exhausto hacia adelante y el perro lo siguió exhausto. Tanto el perro como el conejo quedaron exhaustos y finalmente murieron en sus respectivos lugares. El granjero los vio, los atrapó y, sin ningún esfuerzo, obtuvo el beneficio solo. Ahora el estado de Qi y el estado de Wei han estado en conflicto durante mucho tiempo. La guerra es un caos y la gente está en una situación desesperada. Me temo que los poderosos Qin y Chu están esperando para aprovecharse de los agricultores. "El rey de Qi tuvo miedo, despidió a los generales y pidió a los soldados que se fueran a casa y descansaran.

Palabras comunes:

1. "Huelga" significa "cansado", lo que significa cansado.

2. Dun: somnoliento, agotado. Desventajas: somnolencia y fatiga

Las palabras "dun" y "desfavorable" en las oraciones "dun" y "desfavorable" son ambas. adjetivos, a saber, "dun" y "desfavorable"

Traducción literal:

1. Las enfermedades en el mundo son rápidas

2. lugar

3. Padre Tian: granjero

4. Eaton: somnoliento

6. Traducción al chino clásico: El gobernador Pang Xiangshou fue despedido por corrupción, dijo. Una vez trabajó en el palacio de Qin. Li Shimin simpatizaba con él y quería reinstalarlo. Wei Zheng le aconsejó: "Cuando eras rey de Qin, había muchas personas a tu alrededor tanto dentro como fuera de la corte. Me temo que todo el mundo confía en el favor y el favor, lo cual es suficiente para asustar a la gente buena. El emperador rápidamente adoptó su sugerencia y le dijo a Pang Xiangshou: "Yo solía ser el rey de Qin, y solo era el dueño de un palacio; ahora que estoy en la alta posición de emperador, soy el amo del mundo. ". No puedo favorecer a un viejo amigo solo. El decreto implementado por el ministro es este. ¡Cómo me atrevo a violarlo! "Entonces, le dio seda y lo despidió. Pang Xiangshou se fue llorando.

Esta es la respuesta que copié del texto chino clásico. ¡Debe ser correcta! Créame, esto es cierto.

7. Queriendo atacar a Chen, la gente leyó la traducción:

Quería atacar a Chen, así que envié gente a investigar a Chen. El enviado (después de regresar) dijo: "Chen Can. No sabe atacar." El rey Chuzhuang dijo: "¿Cuál es la razón de esto?" El enviado respondió: "(Chen) la muralla de la ciudad es alta, el foso es profundo y se ha ahorrado mucho dinero y comida". Guoning dijo: "Chen Guo puede atacar". Chen es un país pequeño, pero tiene mucho dinero y ahorros en alimentos. (Esto) se debe (a los) altos impuestos, así que, por supuesto, ¡la gente se resentirá con el monarca! Las murallas de la ciudad se construyeron altas, los fosos se cavaron profundamente y las fuerzas del pueblo se agotaron. Envía tropas para atacarlo, Chen Guo puede capturarlo. "El rey Chuzhuang aceptó la sugerencia de Guoning, por lo que ocupó Chen Guo.

Aplastar: Cruzada, atacar.

Enviar: Enviar, dejar.

Visual: reconocimiento.

Chen: nombre del país.

So: Li, Li.

Ciudad: centro de la ciudad.

Yan: Foso.

Ning: Sí. Guoning: Ministro de Estado de Chu.

Detente: por "fatiga", cansado.

Escucha.

Imagen de arriba: El gobernante es el monarca del estado de Chen.

Sui: Entonces, solo.

Hacer: Enviar.

Fiscalidad: impuesto.

福(fú): partícula modal

8. La fuente o autor de la traducción antigua es joven: Sima Qian, Chen, natural de Yangcheng, Ziguan.

Wu Guangzhe, de Yangxia, es su tío. Cuando Chen She era joven, intentó arar los campos con los sirvientes del pueblo, pero dejó de cultivar en las colinas a mitad del camino y se sintió triste por ello durante mucho tiempo. Él dijo: "Si eres rico, nunca lo olvidarás".

El sirviente sonrió y respondió: "Si fueras un sirviente, ¿cómo podrías tener dinero?". Ella exhaló un suspiro de alivio. y dijo: "¡Bueno, el gorrión conoce la ambición del cisne!". En julio del primer año del segundo año, 900 tropas estaban estacionadas en Daze Township. Chen Sheng y Guangwu se convirtieron en capitanes de carros.

Lloverá mucho, las carreteras estarán cortadas y la temperatura ya ha bajado. Una vez que se pierda el tiempo, la ley se debilitará.

Chen Sheng y Guangwu dijeron: "Si mueres hoy, estás muerto. Si esperas a morir, ¿cómo puedes morir?" Chen Sheng dijo: "Qin Jiu está sufriendo en todo el mundo. Yo Escuché que la segunda generación es un hijo menor, pero lo que hizo no se hizo correctamente.

Fu Su le dijo al general extranjero que si no eres culpable hoy, la segunda generación te matará. . Muerte.

Muchas personas han oído hablar de sus sabios, pero no conocen su muerte, ni piensan en la muerte. Hoy, sinceramente me llamo Fu Su y Xiang Yan y canto para el mundo. Debería responder más "

Guangwu cree que sí. Naixingbu

El adivino sabía lo que significaba, así que dijo: "Todo tiene su primer paso y tú has hecho una contribución. ¿Pero el fantasma con un paso, Chen Sheng y Wu Guangxi pensaron en el?" fantasma y dijo: "Esto, enséñame a mostrar mis oídos primero".

Está escrito en el Libro de Alquimia que el "Rey Chen Sheng" fue colocado en el vientre de un pez. Curiosamente, un peón compró un pescado para cocinar y le metió un libro en el vientre.

En el templo al lado de Wu, había una hoguera por la noche, y el zorro gritó: "¡Da Chuxing, Chen!" Todos los soldados tenían miedo por la noche. El día de su muerte, Stroke hablaba a menudo de Chen Sheng.

Wu Guangsu amaba a su esposa y la mayoría de sus soldados eran consumidores. Emborracha al capitán y le dice que quiere morir, enoja al capitán y lo humilla para enojar a su público.

Wei Guokuan. Wei Jianting, de amplia circulación, capturó y mató al capitán.

Chen Sheng lo ayudó y mató a dos comandantes. El invocador dijo: "Está lloviendo y todos están atrasados, así que decapítalos.

No los mates de un solo paso, sino defiéndelos hasta la muerte. Si un hombre fuerte muere, será famosos, y los príncipes tendrán descendientes. Todos los discípulos dijeron: Respeto tus órdenes."

Los dos hijos, Fu Su y Xiang Yan, fingen obedecer al pueblo. A la derecha se llama Da Chu.

El altar de la alianza está dedicado al capitán. Chen fue ascendido a general y Guangwu se convirtió en capitán.

Ataca el municipio de Daze y luego ataca. En esta situación, el comandante Parrot dirigió a sus soldados hacia el este.

Gong, Chai, Ku, Zhe y Qiao se rindieron. Retírese a Chen, con entre seiscientos y setecientos carros, mil caballos y decenas de miles de soldados.

Al atacar a Chen, Chen Shouling no estaba solo en la defensa de la Guerra Chenghe. Fu Sheng y Shoucheng murieron, pero él entró en Chen. Unos días más tarde la orden convocó a los tres ancianos, héroes y todo, a la sala del tesorero.

Los tres ancianos y todos los héroes dijeron: "El general está decidido a ganar y no hay forma de atacar. Ha destruido Qin y reconstruido Chu. Merece ser rey". nombrado rey y recibió el título póstumo de Zhang Chu.

En este momento, todos los condados y condados que fueron perjudicados por los funcionarios de Qin fueron castigados por sus superiores y asesinados en respuesta.

9. "Política de los Estados Combatientes" Zhibo quiere reducir la traducción original de la versión clásica china.

Zhibo quería atacar a Wei y dejó al ejército de Wei con 400 caballos y caballos salvajes. Wei Jun estaba muy feliz. Todos los ministros estaban contentos, pero Fumiko estaba preocupada. Wei Jun dijo: "El gran país está feliz, ¿por qué están preocupados los niños?" Wenzi dijo: "Las recompensas de no trabajar y el regalo de no tener poder no pueden ignorarse. El caballo salvaje cuatro, Bai Biyi, el regalo de este pequeño país es "También, pero lo da el país grande. Tú simplemente puedo entenderlo", dijo Wei Jun a la frontera en sus palabras. Zhibo reunió un ejército para atacar a Wei. Cuando llegó a la frontera, dijo: "Wei tiene sabios y yo tengo profetas".

Zhibo quería atacar a Wei, pero fingió la muerte de su príncipe. y dejarlo escapar a Wei. Nan Wenzi dijo: "El príncipe es un caballero, amado y favorecido. A menos que muera por un delito grave, morirá". Alguien lo saludó y le dijo: "Tenga cuidado de no aceptar un automóvil que haya pasado cinco veces".

"Zhibo se enteró, pero se detuvo allí.

Traducción

Zhibo quería atacar a Wei, así que le dio a Wei Jun cuatro buenos caballos llamados caballos salvajes y un caballo de jade blanco. Wei Jun Muy contentos, todos sus ministros vinieron a celebrar, pero Wenzi puso cara de tristeza y dijo: "Todo el país está de celebración, pero tú estás triste. ¿Por qué? Wenzi dijo: "Si no recibes honores, obtendrás recompensas. Si no trabajas duro, recibirás regalos". No seas descuidado. Cuatro caballos salvajes y un trozo de jade blanco son regalos que un país pequeño debería darle a un país grande, pero ahora que el país grande nos ha dado este regalo, debes pensarlo detenidamente. "Wei Jun les contó a los guardias fronterizos sobre los comentarios de Wenzi y les dijo que estuvieran más atentos. Como esperaba Wenzi, Zhibo envió tropas para atacar el país y regresó a la frontera. Zhibo dijo decepcionado: "Hay personas capaces que protegen nuestro país. Conozca mi plan de antemano. "

Zhibo todavía quería atacar a Weiguo y deliberadamente fingió expulsar a su príncipe y dejarlo escapar a Weiguo. Wenzi dijo: "El rey Yan es un buen hombre y Zhibo lo ama mucho. Se escapó sin cometer ningún delito grave, por lo que algo debe pasar. Wenzi envió gente a la frontera para recoger gente y advirtió: "Si el príncipe tiene más de cinco carros, tenga cuidado y nunca lo deje entrar". "Después de escuchar esto, Zhibo no tuvo más remedio que renunciar a la idea de atacar a Wei.

10. Si quieres atacar a Chen, deja que otros lo vean. Si quieres atacar a Chen, envía gente a Chen para reconocimiento.

El mensajero (después de regresar) dijo: "Chen Can no atacará. El rey Chuzhuang dijo: "¿Cuál es la razón?" El enviado respondió: "(Chen) la muralla de la ciudad es alta, el foso es profundo y se ha ahorrado mucho dinero y comida". "

Guoning dijo: "Chen Guo puede atacar. Chen es un país pequeño, pero tiene mucho dinero y ahorros en alimentos. (Esto) se debe (a los) altos impuestos, así que, por supuesto, ¡la gente se resentirá con el monarca! Las murallas de la ciudad se construyeron altas, los fosos se cavaron profundamente y las fuerzas del pueblo se agotaron.

Envió tropas para conquistarla, y Chen Can la ocupó. El rey Zhuang de Chu siguió el consejo de Ning Guo y capturó el estado de Chen.

Crush: Cruzada, ataque. Enviar: enviar, dejar.

Visual: Reconocimiento. Chen: El nombre del país.

Entonces: razón, razón. Muralla: muralla de la ciudad.

Ciudad: ciudad interior, Guo: ciudad exterior. Yan: foso.

Trinchera: trinchera. Ning: Sí.

An Ning Ningguo: Ministro del Estado de Chu. Parada: por “fatiga”, cansancio.

Escucha: Escucha. Arriba: el gobernante, el monarca del estado de Chen.

Sui: Entonces, solo. Hacer: Enviar.

Fiscalidad: impuesto. 福 (fú): partícula modal.