Traducción de los doce capítulos de Las Analectas de Confucio

1. Confucio dijo: "¿No es cierto que uno debe aprender y practicar de vez en cuando?" ¿No es genial tener amigos que vienen de lejos? El que no sabe pero no se asombra no es un caballero."

Traducción Confucio dijo: "¿No es un placer estudiar y repasar con frecuencia? ¿No es sincero tener personas con ideas afines que vienen de lejos? La gente no me entiende y no me resiento ni me enfado. ¿No es ese también el comportamiento de un caballero? ”

2. Youzi dijo: “Es raro que un hombre sea filial con sus hermanos pero propenso a ofender a sus superiores. Los que no son buenos ofendiendo pero sí les gusta causar caos no son los que existen. Un caballero debe apegarse a sus raíces, y el Tao nacerá de sus raíces. ¿La piedad filial y la hermandad son el fundamento de la benevolencia? Traducción: Youzi dijo: "Es raro ver personas filiales con sus padres y obedientes con sus mayores, pero a quienes les guste ofender a los gobernantes superiores". No hay personas a las que no les guste ofender a los gobernantes de nivel superior pero les guste rebelarse. Un caballero se concentra en los asuntos fundamentales, y cuando se establezcan los fundamentos, se establecerán los principios para gobernar un país y comportarse como un hombre. Sé filial con tus padres y obedece a tus mayores. ¡Éste es el fundamento de la benevolencia! ”

3. Confucio dijo: “Conocer las palabras y hacer que las personas parezcan frescas y benevolentes”. "Zengzi dijo: Hoy tengo que examinarme tres veces. ¿He sido infiel en mis planes para los demás? ¿No he creído en mis amigos? ¿Mi enseñanza es desacostumbrada? Confucio dijo: En un país con miles de carros, uno debe respetar cosas y ser digno de confianza, usar con prudencia y amar a los demás, y usarlas con prudencia y amar a los demás. La gente sigue los tiempos Traducción Confucio dijo: "Quienes hablan con dulzura y pretenden ser agradables rara vez son sinceros. Zengzi dijo: "Reflexiono sobre mí mismo muchas veces al día. ¿He hecho lo mejor que puedo para hacer cosas por los demás? ¿He sido honesto y digno de confianza en mis interacciones con mis amigos? ¿He revisado los estudios que me enseñó mi maestro?". "Para gobernar un país con mil carros, es necesario manejar los asuntos estatales con rigor y escrupulosidad, cumpliendo las promesas, siendo honesto y sin engaños, ahorrando gastos financieros cuidando a los funcionarios y ministros, y sirviendo al pueblo sin perder la temporada agrícola. "

4. Confucio dijo: Los discípulos deben ser filiales cuando entran y cínicos cuando salen, ser sinceros y dignos de confianza, amar a los demás y ser amables, y estudiar literatura si tienen capacidad adicional. Zi Xia dijo: Un hombre sabio cambia su apariencia y puede hacer todo lo posible para servir a sus padres. Servir al rey puede dañar su cuerpo. Cuando hagas amigos, cumple tu palabra. Aunque digo que aún no he aprendido, definitivamente lo llamaré aprendizaje.

Traducción Confucio dijo: "Los discípulos deben ser filiales con sus padres cuando están delante de ellos; cuando están fuera de casa, deben obedecer a sus maestros, ser cuidadosos en sus palabras y acciones, ser honestos y dignos de confianza". , sé taciturno, ama ampliamente a los demás y sé cercano a los que son virtuosos. Después de practicar de esta manera, si todavía tienes la energía, puedes estudiar literatura y conocimientos ", dijo Zixia: "Una persona puede valorar la virtud y. no centrarse en las mujeres; puede hacer todo lo posible para servir a sus padres. Una persona que puede sacrificar su vida para servir al rey; ser honesto en sus palabras y cumplir su palabra cuando trate con sus amigos. , debo decir que lo ha aprendido.”

5. Confucio dijo: Si un caballero no es serio, no tendrá autoridad; si es erudito, no será sólido. El Señor es leal y no tiene amigos peores que él. No temas corregir tus errores. Zengzi dijo: Si persigues tus objetivos con precaución, tu pueblo será más virtuoso. Traducción Confucio dijo: "Un caballero no tiene majestad sin dignidad; el aprendizaje puede hacer que las personas no se bloqueen; la lealtad debe ser lo principal y no te hagas amigo de personas que son diferentes a ti; si cometes errores, no tengas miedo". para corregirlos". Zengzi dijo: "Tratar la muerte de los padres con cuidado y recordar a nuestros ancestros de larga data naturalmente hará que las personas sean leales y honestas".

6. Zi Qin le preguntó a Yu Zigong: "Maestro, En cuanto a ser un estado, debes saberlo". Zigong dijo: "El Maestro es gentil, cortés y ahorrativo. ¿Es diferente de los demás?" La traducción Zi Qin le preguntó a Zigong: "El Maestro ha llegado. El país siempre prevé los asuntos políticos de. ¿Buscó esta calificación por sí mismo o se la dio el gobernante? "Zigong dijo:" El maestro es gentil, cortés y ahorrativo, por lo que también se puede decir que obtuvo esta calificación). , ¡pero la forma en que él lo busca puede ser diferente a la forma en que otros lo buscan!”

7. El Maestro dijo: El padre está aquí, vigila su voluntad. Papá se ha ido, mira lo que hace. No ha cambiado sus costumbres en tres años, lo que se puede llamar piedad filial. Youzi dijo: El propósito de la etiqueta es la armonía. El Tao de los reyes anteriores es hermoso. Pequeños y grandes, no hay forma de hacer nada. Es imposible ser armonioso sin seguir la etiqueta.

Traducción Confucio dijo: "Cuando su padre está vivo (porque no tiene derecho a actuar independientemente), se deben observar sus ambiciones; después de la muerte de su padre, se debe examinar su comportamiento; si no hace nada razonable por su padre durante "Hace mucho tiempo, cambia, se puede decir que esa persona es filial". Youzi dijo: "La aplicación de la etiqueta se basa en la armonía. Esta es la parte preciosa de la forma de gobernar el país del antiguo monarca, pero a él solo le importa. armonía en todos los asuntos. Hay maneras de hacerlo, pero a veces no funciona (Esto se debe a que) La armonía por el bien de la armonía no es factible si no está controlada por la etiqueta” 8. Youzi dijo: La fe es. cerca de la justicia, las palabras se pueden repetir. El respeto está más cerca de la etiqueta que de la vergüenza. Como no pierden a sus familiares, también pueden ser miembros del clan. Traducción: Youzi dijo: "Ser digno de confianza debe estar en consonancia con la rectitud, para que las palabras (que estén en consonancia con la rectitud) puedan ser implementadas; el respeto debe estar en consonancia con la etiqueta, para que puedas alejarte de la vergüenza; si confías en personas confiables, eres digno de respeto."

9. Confucio dijo: Un caballero no tiene nada que comer para satisfacerse y un lugar para vivir en paz. Si eres sensible a las cosas y cauteloso al hablar, tendrás el camino correcto. Se puede decir que tiene muchas ganas de aprender. Traducción: Confucio dijo: "Un caballero no busca satisfacer sus necesidades en comida y comodidad, y no busca consuelo en su residencia. Es diligente y rápido en su trabajo, pero cauteloso en su discurso. Acude a personas justas para corregirse. Se puede decir que es un buen erudito".

10. Zigong dijo: "Sé pobre sin adulación, sé rico sin arrogancia". Confucio dijo: "Eso es. no es que seas pobre y feliz, sino rico y cortés". Zigong dijo: "Poesía Dice: "Es como cortar, es como pulir. ¿Qué quieres decir con dar?", Dijo Confucio: "Sólo se puede decir". personas que han ido antes y saben lo que viene". La traducción es "Pobreza". ¿Qué tal si podemos evitar los halagos y ser rico sin ser arrogante?" Confucio dijo: "Está bien, pero no es tan bueno como ser pobre pero estar dispuesto". enseñar y ser rico pero también bueno en la cortesía." "El Libro de los Cantares dice: 'Sé como el hueso, el cuerno, el marfil y el jade, estúdialo y reflexiona sobre ello'. Confucio dijo: " Chica, ¿puedes aprender de lo que he dicho? He entendido el significado que aún no he dicho y, haciendo inferencias de un ejemplo, puedo hablar contigo sobre "Poesía".

11 Confucio dijo: No te preocupes por lo que otros no saben y preocúpate por no conocer a los demás. Comentario sobre "Las Analectas de Confucio·Xueer" Este pasaje es la forma de vida enseñada por Confucio a sus alumnos. Algunos intérpretes dicen que ésta es la idea de Confucio de contentarse con la pobreza y disfrutar del taoísmo, sin buscar fama ni posición. Esta explicación puede no ser apropiada. Esto es inconsistente con las opiniones consistentes de Confucio. En el concepto de Confucio, "Aprender bien y convertirse en funcionario es una actitud positiva hacia el mundo. El subtexto aquí es: en el proceso de comprender a los demás, también haces que los demás te comprendan a ti mismo.

12. Zengzi ( Zeng Shen (discípulo de Confucio) dijo: "Me examinaré tres veces al día: ¿estoy siendo infiel a los demás? ¿Hacer amigos pero no lo crees? ¿No estás acostumbrado? Traducción: Zengzi dijo: “Reflexiono sobre mí mismo muchas veces cada día: ¿No estoy haciendo lo mejor que puedo para ayudar a los demás? ¿No es lo suficientemente honesto interactuar con amigos? ¿No dominas los conocimientos impartidos por el profesor?

13. Confucio dijo: “Cuando tenía quince años, estaba decidido a aprender; Traducción: Confucio dijo: “Cuando tenía quince años, estaba decidido a ser un erudito; cuando tenía treinta años, podía valerme por mí mismo en el mundo, cuando tenía cuarenta años podía entender las cosas; ; cuando tenía cincuenta años, entendí las leyes de la naturaleza y el destino; cuando tenía sesenta años, me interesé por aprender. Puedo distinguir entre la verdad y la falsedad en todo tipo de discursos, y puedo escucharlos”. Con calma. A los setenta puedo hacer lo que quiera, pero no violo las leyes ni los reglamentos. ”

14. Confucio dijo: “Puedes convertirte en maestro revisando el pasado y aprendiendo lo nuevo”. " Traducción Confucio dijo: "Aquellos que revisan conocimientos antiguos y luego comprenden conocimientos nuevos pueden convertirse en maestros. ”