La segunda traducción y texto original de Difficult to Go

Tres poemas "Es difícil caminar" (Parte 2)

Li Po

El camino en la vida es muy amplio, pero no tengo salida.

No tengo vergüenza de seguir a esa gente que no tiene agallas y juega con gallinas rojas y faisanes sobre peras y castañas.

No tengo ninguna intención de humillarme en la poderosa familia, tal como se quejó Feng Xuan.

En ese momento, la gente en la ciudad de Huaiyin se reía de los ministros de la dinastía Han por ser tímidos e incompetentes, pero estaban celosos del desempeño sobresaliente de Jia Yi.

¿Has visto al ex Rey de Yan? Respeta los talentos, construye plataformas altas y proporciona oro a personas talentosas. ¿Agacharse y barrer el suelo para darles la bienvenida? ?

Juxin y Leyi estaban agradecidos por la amabilidad que recibieron e hicieron todo lo posible para servir al monarca con sus talentos.

Pero el rey Yan Zhao murió temprano, ¿quién podría utilizar a los sabios tanto como él?

El camino es difícil de recorrer, ¡debo regresar!

Anotar...

Traduce la frase "大道"; el camino en la tierra está tan abierto como el cielo, pero no puedo encontrar la salida.

Hijos de Sheji: Sheji es una unidad administrativa a nivel de base en la antigüedad 25 familias constituían un Sheji. Esto se refiere al callejón. Los niños en la sociedad se refieren a la gente común. Pollo rojo y perro blanco: se refiere a actividades de juego como peleas de gallos y perros corriendo en esa época. Li Li: Fichas de apuestas, esta generación se refiere a pequeñas ganancias.

Tocando canciones con una espada: "Registros históricos·Biografía de Mengchangjun" Durante el Período de los Reinos Combatientes, los comensales del Príncipe de Qi escribieron muchas canciones quejándose de la vida insatisfactoria: "Cuando regresa la pala larga , no hay pescado para comer "" La pala larga Cuando vuelvo, no tengo coche para salir ". "No tengo hogar cuando regrese". Más tarde, debido a "Qiang Jian" o "Qiang Shu", pidió ayuda a otros debido a su vergüenza en la vida. Arrastra la puerta del rey: "Libro de Han·Zou Yangzhuan": Para mostrar el corazón de la separación, no se puede arrastrar ninguna puerta del rey. Arrastra, levanta la parte delantera de la ropa. Qué humillación. En desacuerdo: insatisfecho. El significado de estas dos frases es acusar a los poderosos y que el canibalismo es muy doloroso.

Riéndose de Han Xin: "Registros históricos·Biografía de Han Xin": Han Xin era de Huaiyin. La masacre de adolescentes en las calles de Warrant City es una vergüenza para la confianza. Dijo: "Aunque el sufrimiento ha aumentado, la espada es buena, pero los oídos tienen miedo. Humillación pública: la fe puede morir, puedes apuñalarme. Si no puedes morir, sácala de mi entrepierna". De hecho sacó el ramo de su entrepierna. Todos en la ciudad se rieron de la carta y pensaron que era tímida. Zhunyin se encuentra ahora en Jiangsu, un centro de distribución y un antiguo lugar de reunión.

Evitando a Jia Sheng: registros de "Registros históricos·Biografía de Qu Lie": El emperador quería convertir a Jia Yi en duque, pero Jiang, Guan, Hou y Feng Jing resultaron perjudicados. Pero Jia Sheng dijo: "La gente de Luoyang sólo quería ganar poder y confundió a la escuela en sus primeros años". Entonces el emperador se olvidó de elegir a Jia como maestro del rey de Changsha.

Yan Jiazhong Guo Kun: "Registros históricos: Familia Yan Zhaogong": el rey Yan Zhao le dijo a Guo Kun que quería hacer próspero el país. Guo Kun le pidió que empezara por él mismo. Entonces Wang Zhao hizo esto para construir un palacio a cambio de Wei. Después de eso, vinieron Zhao, Zou Yan, Xiqu Xin y otros, literatos y poetas compitieron por Zhao. Mantener el coma: Barrer el suelo delante de los demás con una escoba para mostrar respeto por los demás. Con respecto a este asunto, consulte la nota explicativa del "Rey Yan Zhao" de Chen Ziang, esa sección: Derrote a usted mismo y a los demás.

Transfusión de hígado y vesícula biliar: Donar tu hígado y vesícula biliar significa hacer lo mejor que puedes. Talentos efectivos: use talentos para servirse unos a otros.

Terraza Dorada: Ver al rey Yan Zhao ante Chen Ziang. Estas dos frases significan que el rey Yan Zhao está muerto y nadie lo imita hoy.

Un breve análisis de este poema trata principalmente del resentimiento del poeta tras el fracaso de su búsqueda política. La primera frase señala el tema. La implicación es que, aunque hay muchas formas de ingresar a la carrera oficial, no existe un camino ideal de Buyi a Xiangqing. El poeta muestra que su frustración radica en el hecho de que el estilo de vida y el ámbito de vida que anhela no se pueden realizar. Su tragedia es el conflicto entre los ideales personales y la realidad social. Los ideales de Li Bai eran extremadamente altos. No sólo quería tener los logros de Jiyi en el país, sino que también quería tener la dignidad personal de ser respetado como un príncipe. Por lo tanto, aunque tenía talento, no estaba dispuesto a tomar la ruta popular del examen imperial. El segundo y tercer verso del poema describen este conflicto. Había un dicho en esa época: "Si un niño no sabe leer, es mejor leer que un perro de pelea". Li Bai usa a estas personas para referirse a todos aquellos que buscan riqueza de manera malvada, lo que demuestra su desprecio por ellos. Escribir los poemas de Han Xin es un alivio a su situación actual, y la historia de Jia Sheng muestra que son un gran tabú. Finalmente, tomando como ejemplo al rey Yan Zhao, expresó su anhelo de ideales. También es una crítica a la realidad. El tono de todo el poema es triste y, como el último poema, encarna una personalidad de búsqueda infructuosa y persistente.