Sobre el quinto texto original de Zhang Gongyechang y su traducción

El texto original y su traducción del quinto capítulo de "Las Analectas" de Zhang Gongye son los siguientes:

1. El nombre de su hijo es Gong Yechang: "No es ilegal ser esposa, aunque sea ella". está en el medio!" Se llevó consigo a su hijo y a su esposa.

Confucio comentó sobre Gong Yechang: "Puedes casar a tu hija con él. Aunque está en prisión, no es su crimen". Así que Confucio casó a su hija con él.

2. Ziyuan Nanrong: "El país tiene una manera de no abolirlo; el país no tiene forma de escapar del castigo".

Confucio comentó sobre Nan Rong y dijo: "Si el país tiene taoísmo, habrá funcionarios; cuando el país no tenga manera, él puede ser exento del castigo".

3. El hijo llamó a su hijo: "¡Un caballero es como él! ¿Cómo puede Lu Ruo tener un caballero así si no tiene un caballero?", Comentó Confucio. Zijian y dijo: "Este hombre es realmente un caballero. Lu Ruo no tiene caballero". Caballero, ¿cómo se puede obtener esta virtud?"

4. Zi Gong preguntó: "Mujer". Dijo: " Sí." /p>

Zigong preguntó a Confucio: "¿Qué aspecto tengo?" Confucio dijo: "Eres como un recipiente". Zigong volvió a preguntar: "¿Qué es?" Confucio dijo: "Es Hu Lian ."

5. O decir: "Yong es una persona benévola sin avergonzarse". Confucio dijo: "¿De qué sirve? Un pariente del emperador usa su boca para dar y odia a los demás. Si no conoce su benevolencia, ¿cómo puede usarla?"

Alguien dijo: "Ran Yong es benevolente pero no elocuente". Confucio dijo: "¿Cómo puedes ser elocuente? Hablar con otros con una lengua suave a menudo despierta resentimiento en los demás. No sé si esa persona es una persona benevolente, ¿por qué debería ser elocuente?

6. El hijo le pidió a Qidiao Ankai que fuera un. funcionario y le dijo: "No puedo creerte", dijo Zi.

Confucio convirtió a Qidiaokai en funcionario. Qidiaokai respondió: "No tengo confianza en ser un funcionario". Confucio se alegró mucho después de escuchar esto.

7. Confucio dijo: "El camino no es bueno, ¿por qué no tomar un tenedor y flotar en el mar?" Luzi se llenó de alegría cuando escuchó esto, y Confucio dijo: "Tú, Hao, eres más valiente que mí, y lo ha aprendido todo."