Traducción de Wu

El anciano del pueblo abandonó la serpiente en las montañas. Cuanto más la miraba, más se daba cuenta de que el pequeño ciempiés se había comido su carroña innumerables veces.

El anciano arrojó la serpiente a las montañas. Unos días más tarde, fue a comprobarlo y vio innumerables ciempiés pequeños comiendo carne de serpiente podrida.

Visualización original:

Enemigos naturales

Su Che dijo: "Los peces no tienen miedo a las redes, tienen miedo a los pelícanos y al cielo". Vi ciempiés y serpientes, ansioso. El ciempiés se acercó, pero la serpiente dejó de moverse, así que abrió la boca y esperó. El ciempiés se enterró directamente en su vientre y, tan pronto como se pronunciaron las palabras, la serpiente murió. Los aldeanos abandonaron la serpiente en las montañas y cuanto más la miraban, más se daban cuenta de que el pequeño ciempiés se había comido su carroña innumerables veces. Los ciempiés ponen huevos en el vientre de las serpientes. Probé otra araña. Tenía prisa por perseguir al ciempiés. El ciempiés escapó hacia la cerca y agarró el bambú. La araña ya no entró, sino que cruzó el bambú con sus pies y caminó con el vientre temblando. Si no puedes esperar mucho por el ciempiés, simplemente corta el bambú y echa un vistazo. El ciempiés está podrido. La araña sacudió su vientre y se ahogó. El miedo a las cosas es tan extraño.