Texto original y apreciación de Xijiang Moonlight Night Walk en Huangsha Road

Texto original

"Xijiang Moon·Caminando por el camino de arena amarilla de noche"

Dinastía Xin Qiji Song

La luna brillante deja las ramas espantadas por las urracas, y la brisa canta las cigarras en mitad de la noche. La fragancia de las flores del arroz significa una buena cosecha. Escuche el sonido de las ranas.

Siete u ocho estrellas están fuera del cielo y dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña. En los viejos tiempos, la Sociedad Maodian estaba junto al bosque. El camino gira hacia el arroyo y de repente aparece el puente.

"Luna en el río Oeste·Caminando por el camino de arena amarilla de noche" es un poema que alaba el paisaje pastoral escrito por Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song, cuando fue degradado y vivía en Jiangxi. . Esta palabra pretende describir la escena nocturna de Huangsha Ridge: luna brillante, suave brisa, escasas estrellas y escasa lluvia, urracas alarmantes, cigarras cantando, flores de arroz fragantes y ranas cantando. Todo el poema describe el paisaje del pueblo de montaña en una noche de verano desde los tres aspectos de la visión, el oído y el olfato. Las escenas son hermosas y pintorescas, tranquilas y naturales, vívidas y realistas. Es una obra excelente de la dinastía Song. con el tema de la vida rural.

Antecedentes

Este es un poema escrito por Xin Qiji cuando pasaba por Huangshaling Road en Shangrao, provincia de Jiangxi, en su mediana edad. Xin Qiji se convirtió en funcionario fronterizo en la dinastía Song del Sur, pero sus argumentos rectos y su estilo decisivo y capaz, especialmente su defensa política de la reanudación de la Guerra Antijaponesa, fueron resentidos por sus colegas y atacados por la clase dominante más alta.

En el octavo año del reinado de Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1181), Xin Qiji fue destituido de su cargo porque fue marginado por ministros traidores. Regresó a su hogar en Daihu, Shangrao, donde. vivió durante casi quince años, viviendo una vida ociosa de retiro. Durante este período, aunque también tuvo una breve carrera como funcionario, vivió mayoritariamente en Shangrao, donde dejó numerosos poemas. Este poema es uno de ellos.

Espero que esto ayude