1. Definición de palabras
Los textos chinos clásicos son en su mayoría palabras monosilábicas, mientras que los chinos modernos son en su mayoría palabras bisilábicas. Muchas de ellas se derivan de la adición de una palabra a los textos chinos clásicos. Ésta es la base sobre la cual podemos combinar palabras para explicar muchas palabras chinas clásicas.
"Éxodo" 1: Integridad política y armonía... ("Torre Yueyang" de Fan Zhongyan)
Los asuntos políticos van bien y la gente está feliz...
2. Según la grabación o el reemplazo
Al traducir, se pueden registrar términos especiales como nombres antiguos, nombres de lugares, nombres oficiales y números de época; también es mejor registrar directamente los poemas citados en; el texto original al traducir oraciones; algo de vocabulario básico antiguo y moderno. El significado es el mismo, sin mencionar la traducción.
"Éxodo" 2: En la primavera del cuarto año de Li Qing, Fujizi estaba destinado en el condado de Baling. (La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan)
En la primavera del cuarto año del reinado de Renzong (dinastía Song), Teng fue degradado a magistrado del condado de Baling.
"Éxodo" 3: Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong, la Garganta Wu, es larga, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas!" (Las Tres Gargantas de Li Daoyuan)
Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y su ropa está manchada de lágrimas!""
Sin embargo, algunas palabras chinas clásicas ya no son usados o sus significados han cambiado. En otras palabras, aunque todavía se usan ocasionalmente, ya es difícil. Esto requiere que los reemplacemos con las palabras correspondientes en chino moderno
"Éxodo 4: Hay dos guerras". , Quiero ir primero." "Estomatología")
Me temblaban las piernas y casi fui el primero en escapar.
3. Agregar y eliminar
Hay muchas oraciones omitidas en chino clásico. El contenido suele ser más flexible. La traducción debe complementarse según el contexto.
"Éxodo" 5: Toca una vez, luego (tambor) y (qi. ) caen, luego (tambor) y (qi ) se agotan ("Zuo Zhuan Cao GUI Bian")
El primer golpe de tambor puede aumentar la moral, el segundo golpe de tambor (moral) disminuirá y el tercero. Los tambores (moral) desaparecerán.
Algunas palabras funcionales utilizadas en chino clásico solo tienen un propósito gramatical y no tienen ningún significado práctico, por lo que deben eliminarse durante la traducción. : Amo las flores de loto solas y evita el barro... ("Love Lotus" de Zhou Dunyi)
Solo me gustan los lotos que crecen en el suelo y no están contaminados...
Cuarto. , traducción conjunta y traducción individual
Al traducir oraciones intertextuales en chino clásico, las oraciones superior e inferior a menudo se combinan en una sola oración.
"Éxodo" 7: Un general muere después de un. cien batallas, y un hombre fuerte regresa después de diez años ("Mulan Poetry") p>
Los generales y guerreros experimentaron muchas batallas en los últimos diez años, algunos murieron en el campo de batalla y otros regresaron victoriosos
La palabra "Bingti" en chino clásico debe expresarse por separado en la traducción.
Ejemplo 8: El viento y la escarcha son nobles... (El pabellón del borracho de Ouyang Xiu)
<. p>El clima es fresco y la escarcha es blanca...5. Orden de intercambio
Hay algunas oraciones invertidas en chino clásico, así que preste atención al orden al traducir.
Éxodo 9: Confucio dijo: "¿Qué es tan feo? "("Inscripción en la habitación humilde" de Liu Yuxi")
Confucio dijo: "¿Por qué es tan simple? ”
Además, las preposiciones y frases de objeto se utilizan a menudo como complementos en chino clásico, y ahora se utilizan a menudo como adverbiales. La traducción debe invertirse según corresponda.
Ejemplo. 10: Un caminante descansa sobre un árbol ("Pabellón borracho" de Ouyang Xiu)
Los peatones descansan bajo un árbol
6. >La traducción literal se esfuerza por traducir palabra por palabra, mientras que la traducción libre enfatiza captar el significado del texto en su conjunto. La traducción literal debe ser precisa y concisa, y la traducción libre debe ser flexible y fluida. >Ejemplo 11: Entonces la piel de hielo comenzó a derretirse y las olas brillaron...( "Los viajes de Man Jing" de Yuan Hongdao)
En este momento, el fino hielo comenzó a derretirse y las olas de agua comenzaron a brillar...
A veces la frase completa se puede traducir fácilmente.
Ejemplo 12: ¡La golondrina conoce la ambición del cisne! ("Historical Records·Chen She Family")
¿Cómo puede una persona miope conocer la ambición de una persona ambiciosa?
2. Otros te ayudan a aprender frases clásicas del chino sobre la gratitud. ¿Cuáles son algunas frases clásicas del chino clásico que ayudan a otros a aprender a ser agradecidos? Ellos son: 1. Dame un melocotón y repórtate a Qiong Yao 7a 68696416fe 58685 e 5 aeb 931336563937.
——"Papaya" 2. La gracia del agua que gotea es el signo de la primavera. —— "Instrucciones familiares Zeng Guangxian Wen" 3 de Zhu Zi de la dinastía Qing. Pero, ¿cuánto amor puede haber en obtener tres luces primaverales de una pulgada de pasto?
——"Hijos errantes" Meng Jiao 4. Después de su éxito en las artes marciales, se convirtió en profesor de cien personas. ——"El sirviente de Feng He pronuncia un discurso para devolverle el favor al primer ministro Pei" Han Yu 5. Al practicar la virtud, uno debe volverse hacia el espejo y devolverle la luz a la lámpara del Buda.
——El "Libro de la Gratitud" fue enviado a Dong Li, el Primer Ministro de Ji Yi y Situ. El año siguiente estuvo en el centro de Taiwán y lo disfrutó mucho. Regresó al sur y se retiró. ——"El segundo día de gratitud" Li Jianxun 7. Para devolver un favor, ve a tus hijos; primero pídeles que sean obedientes y filiales con sus padres.
——"Cuatro Palabras" 8. ¿Qué tan profundo es el amor? La lluvia de finales de otoño brilla sobre las montañas. Nalan Xingde - "El inmortal Hualian" 9. Hsinchu tiene ramas más altas que el bambú viejo y está respaldado por cuadros veteranos.
——"Hsinchu" 10 de Zheng Xie, amor persistente, empatado con Hongluo. ——"Nv Fu·Send to Dongping Li Shidao" de Zhang Ji 11 Pero siempre abro los ojos toda la noche, con esas cejas que están turbias toda mi vida.
——"Poemas de los tres dolores·Parte 2" de Yuan Zhen 12. Pero cuando me encuentro con las hojas milenarias, a menudo ofrezco una copa de ellas durante diez mil años. ——Zhao "Fengyu Yuanri le dio hojas de ciprés a los príncipes para que las hicieran" 13. Si lo tienes personalmente, puedes protestar.
Los campos son hermosos y los sonidos son suaves. ——Regla 14 de los discípulos de Li Yuxiu en la dinastía Qing. Una buena esposa y un buen marido tienen pocas preocupaciones, un hijo filial y un padre generoso.
——El estanque "Zengguang Xianwen" 15 de la dinastía Ming, Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. ——El "Regalo para Wang Lun" de Li Bai Las frases chinas clásicas que ayudan a otros a aprender a ser agradecidos incluyen: 1. Vota por mí con Mu Tao y págame con Qiong Yao.
——Traducción de "Papaya": Tú me das la papaya y Joan y yo te la devolvemos juntas. No para agradecerte, sino para apreciar nuestros sentimientos y ser amigos para siempre.
2. La gracia del agua que gotea debe anunciarse cuando llega la primavera. —— "Instrucciones familiares Zeng Guangxian Wen" de Zhu Zi 3 de la dinastía Qing. Pero, ¿cuánto amor puede haber en obtener tres luces primaverales de una pulgada de pasto?
——"Hijos errantes" Meng Jiao 4. Después de su éxito en las artes marciales, se convirtió en profesor de cien personas. ——"El sirviente de Feng He pronuncia un discurso para devolverle el favor al primer ministro Pei" Han Yu 5. Al practicar la virtud, uno debe mirarse al espejo para devolver la luz de la linterna del Buda.
——El "Libro de la Gratitud" fue enviado a Dong Li, el Primer Ministro de Ji Yi y Situ. El año siguiente estuvo en el centro de Taiwán y lo disfrutó mucho. Regresó al sur y se retiró. ——"El segundo día de gratitud" Li Jianxun 7. Para recompensar la bondad, mira a tus hijos; primero pídeles que sean obedientes y filiales con sus padres.
——Traducción de "Cuatro palabras": Sólo criando hijos puedes apreciar la gracia cariñosa de tus padres; para pedirles a tus hijos que sean filiales contigo, primero debes ser filial con tus padres. 8. ¿Qué tan profunda es tu pasión? La lluvia de finales de otoño brilla sobre las montañas.
Nalan Xingde - "El Inmortal Hualian" 9. Hsinchu tiene ramas más altas que el bambú viejo y está respaldado por cuadros veteranos. ——"Hsinchu" 10 de Zheng Xie, amor persistente, empatado con Hongluo.
——"Nv Fu·Send to Dongping Li Shidao" de Zhang Ji 11 Pero siempre abro los ojos toda la noche, con esas cejas que están turbias toda mi vida. —— "Poemas de los tres dolores, parte 2" de Yuan Zhen 12. Pero cuando me encuentro con las hojas milenarias, a menudo ofrezco una taza de ellas durante miles de años.
——Zhao "Fengyu Yuanri le dio hojas de ciprés a los príncipes para que las hicieran" 13. Si lo tienes personalmente, puedes protestarlo. Tian mi color, suaviza mi voz.
——Reglas 14 para los discípulos de Li Yuxiu en la dinastía Qing. Una buena esposa y un buen marido tienen pocas preocupaciones, un hijo filial y un padre generoso. ——Zengguang Xianwen de la dinastía Ming, 15 años, Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.
——El regalo de Li Bai a Wang Lun.
3. Encuentra a alguien que te ayude a traducir textos antiguos. El emperador Ming ascendió al trono y fue nombrado póstumamente marqués de Xiang Ying, con 300 feudos.
Liu Fang, el bibliotecario de aquella época, se ganó la confianza del emperador y gobernó el gobierno de aquella época. Los ministros no se llevaban bien con él, pero no interactuaban con él. Pi amonestó: "Ahora que Liu y Sun son funcionarios, todos los siguen como una sombra. Los adultos deben rebajar sus principios y restringir su agudeza, como en este mundo.
Si no lo hay, lo habrá. "Calumniarte con palabras". Pi Zhen dijo: "Aunque tu maestro no puede ser llamado inteligente, no es malo ni despreciable.
Tengo mis propios principios de vida, incluso si estoy contigo. Liu y Sun no se llevaban bien, pero eso me impidió quedar en tercer lugar.
¿Cuál es la desventaja? ¿Cómo podía un caballero querer arruinar sus nobles sentimientos en aras de una posición oficial? "Run Pushe (nombre oficial) Bi Gui expresó (sus) comentarios: "Shang Shu Pushe (nombre oficial) es un ministro veterano dedicado y trabajador cuyas estrategias gubernamentales honestas no son tan buenas como las de Xinpi, y deberían ser reemplazados por él. "Así que el emperador visitó a Yoshiko, y Yoshiko respondió: "La intención de Su Majestad al nombrar a esta persona es aprovechar al máximo sus puntos fuertes y servir al país, independientemente de su reputación.
Sí tengo carácter noble, pero soy muy decidida y arbitraria. Su Majestad debería pensarlo dos veces. "Así que no designes (cuál).
Renuncia a esta idea y deja que (π) sea el Wei de Wei.
4. Un artículo chino clásico simple (con anotaciones y traducción) Fomente el crecimiento de las plántulas
Texto original
Algunas personas de la dinastía Song sintieron pena por sus plántulas, pero regresaron a casa y dijeron: "¡Hoy estoy enfermo!". Dar ayuda a las plántulas. "Su hijo se apresuró a verlo, pero la plántula se estaba muriendo.
El mundo no puede sustentar las plántulas y hay pocos ancianos. Aquellos que se dan por vencidos porque sienten que es inútil no cultivan plántulas; ayudan lo viejo, pero también apoya las plántulas. La inacción es inútil y dañina.
Anotar...
Di...Tiende a: Enfermarse rápidamente: p>Traducción<. /p>
Un hombre de la dinastía Song pensó que sus cultivos estaban creciendo lentamente, por lo que arrancó las plántulas una por una. Regresó a casa exhausto y le dijo a su familia: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que los cultivos crecieran más! "¡Su hijo corrió al campo y vio que todas las plántulas estaban muertas!"
Hay muy pocas personas en el mundo que no cometen este tipo de errores. Las personas que piensan que mantener los cultivos es inútil y no se preocupan por ellos son personas vagas que solo siembran sin desmalezar; solo desean ayudar a que los cultivos crezcan, es este tipo de persona la que anima a los demás, no sólo no lo hace; bueno, pero también mata los cultivos.