"Feng Qiwu" de Liu Yong
De pie en el peligroso edificio, el viento sopla suavemente, esperando el dolor de la primavera y el cielo sombrío. En medio del humo color hierba y la luz persistente, ¿quién puede apoyarse en la valla sin decir nada?
Quiero emborracharme y cantar al vino, pero la música sigue sin sabor. El cinturón se hace cada vez más ancho, pero ya no me arrepiento. Me siento demacrado por culpa de Yi.
[Traducción]
La brisa primaveral sopla suavemente, muy suavemente. Con tristeza, miré a lo lejos y vi el desierto interminable y vacío. El resentimiento primaveral surge espontáneamente, y hay innumerables rastros de él. El sol poniente se inclina sobre la hierba azul, brumoso, y el paisaje es aún más triste y borroso. Me quedé sin palabras durante mucho tiempo. ¿Quién puede entender mis pensamientos en este momento? Planeaba darme una borrachera para aliviar mi depresión. Pero cantar y bailar delante de un buen vino, aunque pretenda ser feliz, resulta aburrido. Por mal de amores, pero por ti, prefiero soportarlo todo, cada día más delgado y demacrado.
El primer poema de este poema es "Feng Qiwu", cuyo contenido trata sobre cómo apreciar el dolor primaveral de las personas.
La primera parte de la película trata sobre estar en un edificio peligroso, sin palabras, y nadie puede entender el significado de la escena, especialmente estas nueve palabras: "Mirando el dolor extremo de la primavera, el cielo está. sombrío", la imagen es vívida y verdadera. Desde el principio escribo sobre ahogar mis penas en vino, que es fuerte y sin sabor. La oración anterior se abre y se cierra: "Yubao" está abierto y "Biwei" todavía está cerrado para Spring Sorrow. El autor utiliza técnicas implícitas para presagiar la historia capa por capa, y luego, de repente, se da la vuelta al final, haciendo que las emociones se derramen violentamente como una inundación que atraviesa un terraplén, lo cual es emocionante y profundamente conmovedor. Su actitud hacia el amor era tan persistente y llena de pasión, que era muy audaz en la sociedad feudal de la dinastía Song del Norte. Las dos últimas frases elogian este espíritu de perseverancia y están vívidamente resumidas. La última línea es "El cinturón se está ensanchando cada vez más, pero nunca me arrepentiré. Me siento demacrado por la pérdida de Yi". Esta línea se ha transmitido a través de los siglos. "El cinturón se está ensanchando cada vez más" se usa para describir la pérdida de peso. Incluso si está "demacrado" y desgastado, y la persona muere debido a la pérdida de peso, ¡está dispuesta a no arrepentirse! Este es un voto de amor que no está dispuesto a hacer nada más que saber que está indefenso. Su entusiasmo y perseverancia también son raros entre los escritores de las dinastías Tang y Song. Muestra el carácter sincero y varonil de Liu Yongshu hacia su amante. "Para Yi", Fang comienza a darle el toque final a la verdad de Chunchou, el secreto de la demacración y el no arrepentimiento de Chunchou: ¡Por su amor inquebrantable, soy digno de estar demacrado, flaco y confiarle mi vida! Las palabras son directas y afectuosas, con una pasión ciudadana, que es realmente conmovedora. Wang Guowei tomó prestada esta frase para describir el segundo de los tres reinos por los que deben atravesar quienes logran grandes cosas o se convierten en grandes eruditos, lo que la difunde más ampliamente y sublima enormemente su significado ideológico.