Cai:'s "sai"
Parece que solo hay pronunciación fonética pero no entrenamiento de pronunciación.
Uh: "Zi" o "Tú"
Zhe: つげ"Chu Ge"
Zhe Ye, Zhe Shan y otros chinos y la pluma de Zhe Zhe nombre escrito-つげげ"Zakuro"
Pero si es una solución de granate, es granate = ざくろ"Zakuro".
Creo que つげ es más apropiado, porque 昘叶 y 昘山 son nombres o topónimos japoneses.
さい につげ
Los que están conectados entre sí son: Cai Erzhe.
De todos modos no tiene mucho sentido...