Versión en inglés de la historia de Viaje al Oeste

La introducción a la versión en inglés de "Journey to the West"

debería ser similar a la versión china.

Quiero el contenido principal de Viaje al Oeste (versión en inglés)...

xi

Ustedes

nerviosos abreviatura)

también

conocido

como

viajar

a

Este

West,

es

esta

historia

sobre

un

Monje

Pasado por

Este

Nombre

Acerca de

Dinastía Tang

Monje.

Durante...

Este

siglo VII

,

Dinastía Tang

sen

está

enviando

desde

China

a

India

Pasó

Su

Hermano

Este

Emperador

A

Obtenga

un

Coleccionable

Acerca de

La Biblia budista.

Masculino

(usado con adjetivos para formar otros adjetivos) significa "...cara", "cara..."

Muchos

Peligro

A lo largo; en contra...

Este

método

Pero

Finalmente

llegó

India,

regresó

y

este

Beijing

o

dorada

(la

Biblia

en

no tiene precio)

y

ellos

actualmente

pertenecen

en

Este

enorme

pagoda

está en el

centro

xi

Ann,

Que

está

ahora

abierto

a

visitantes.

Viaja

A

Este

Oeste

No

Este

p>

Historia verdadera

Pero

está

basada en (algo)

En

Dinastía Tang

Sen

Saliendo

De

China

A

India

En

629 d.C.

A

646 d.C.,

p>

Agregue

muchas

áreas

ficticias

a

esto

p>

Historia

y

Es

Allí

Abeja

A

Acerca de

Esta

historia

más

de amor

en

Historia china

.

Esta

características

principales

en

viajar

a

p>

Este

Oeste

es

Dinastía Tang

Seng

"Sol

Seng

"Sol

p>

Idioma Wu

Kong"

o

"Wu

Kong"

es

Corto;

"Zhu

Ba

Jie"

(suavemente

Explicación

En...

Cerdo

Monje);

y

"Arena p>

Monk" (Sha

Monk)

La idea básica ha sido resuelta. Creo que la razón por la que Tang Yan y Tang Taizong son hermanos es porque Tang Taizong dijo que él y Tang Yan son hermanos. Además, puede visitar estos sitios web.

//mis juegos favoritos/dragon ball-z/Info/journeytowest

//VB tutor/Xi youji/journeytothewest

//cgcmall/Journey _ to _ the _ West _ p/b00jt 1

Describe la historia completa de Journey to the West en el inglés más sencillo, unas 100 palabras.

"Viaje al Oeste" es una de las cuatro novelas clásicas de la literatura china. Fue escrito durante la dinastía Ming en el siglo XVI. Cuenta la historia de un monje y sus tres alumnos, que son animales pero tienen características humanas. Se dirigieron al oeste de la India en busca de escrituras budistas.

Este monje se llama Xuanzang o Tang Sheng. Es un idealista. Es tan débil como un gatito. Cuando está en problemas, se queda allí impotente esperando que lo rescaten. Pero él es realmente amable y grandioso, tratando de disipar la oscuridad y la ignorancia en los corazones de las personas. Un mono llamado Wukong nació sobre una piedra. Posee una fuerza extraordinaria y una sabiduría asombrosa, que utiliza para derrotar a demonios y monstruos. El cerdo es Bajie. Le encanta la belleza y la sofisticación, y siempre está provocando caos y generando mucho humor en el proceso. Este loach se llama Sha Seng y es muy humilde y diligente; cuida a los monjes y a sus colegas. El último estudiante es el Príncipe Dragón. Se convirtió en un caballo blanco y sirvió como caballo de guerra de Tang Sheng.

Su equipo debe superar 81 obstáculos diferentes y difíciles para encontrar las Escrituras

Introducción a la versión en inglés de Viaje al Oeste

8 a 12 capítulos escritos como Wu Dao Guan Sheng visita al monje, Wei mata al dragón y nace Tang Monk. La historia se desarrolla y explica el origen de la teoría. El libro termina con el Capítulo 14, donde está escrito que Sun Wukong se vio obligado a convertirse al budismo, protegió a Tang Monk para obtener las escrituras y, con la ayuda de Bajie y Sha Monk, mató demonios y maldades y se convirtió en una "fruta" en Occidente

Del octavo al duodécimo, escribí historias como "El Tathagata habla el Dharma", "Guan Yuanyin visita al monje", "Zheng Wei conquista al dragón", "El nacimiento del monje". Tang", etc. para explicar el origen de las escrituras. Desde el día 14 hasta el final del libro, escribí que Sun Wukong se vio obligado a convertirse al budismo, protegió a Tang Monk para obtener las escrituras y, con la ayuda de Bajie y Sha Monk, exorcizó demonios en el camino y se convirtió en un "positivo". persona" en Occidente.

Introducción a la traducción al inglés de "Viaje al Oeste"

"Viaje al Oeste" es la primera novela romántica con capítulos sobre dioses y demonios en la antigua China.

Hay 100 volúmenes de "Viaje al Oeste" publicados en la dinastía Ming sin la firma del autor.

El erudito de la dinastía Qing, Wu Yuxuan, propuso por primera vez que el autor de "Viaje al Oeste" era Wu Chengen de la dinastía Ming.

Esta novela está basada en el acontecimiento histórico del "Estudio de las Escrituras Budistas de Tang Monk". Después del procesamiento artístico por parte del autor.

Retrata profundamente la realidad social de aquella época. Después de describir el nacimiento de Sun Wukong y la catástrofe en el palacio celestial.

A lo largo del libro se encuentran tres personas, Tang Seng, Zhu Bajie y Sha Seng. Viajando hacia el oeste a través de escrituras budistas, matando demonios en el camino.

Después de pasar por ochenta y una tribulaciones, finalmente llegué al Cielo Occidental para ver al Tathagata y finalmente la verdadera historia de los Cinco Santos.

"Viaje al Oeste" es un clásico de las novelas chinas sobre dioses y demonios, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas.

Es conocida como las cuatro principales obras maestras clásicas chinas junto con "El romance de los tres reinos", "El margen del agua" y "El sueño de las mansiones rojas".

Versión china:

"Viaje al Oeste" es la primera novela romántica capítulo por sección de la antigua China. Hay cientos de copias de "Viaje al Oeste" publicadas en la dinastía Ming, sin la firma del autor.

El erudito de la dinastía Qing, Wu et al, propusieron por primera vez que "Viaje al Oeste" fue escrito por Wu Cheng'en en la dinastía Ming. Esta novela está basada en el acontecimiento histórico del "Estudio de las escrituras budistas de Tang Monk".

A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de aquella época. El libro describe principalmente cómo Sun Wukong hizo un gran escándalo en el cielo después de su nacimiento y cómo conoció a Tang Seng, Zhu Bajie y Sha Seng.

Viajando hacia el oeste para obtener escrituras budistas, derrotando demonios en el camino y pasando por ochenta y una dificultades, finalmente llegué al Cielo Occidental y vi al Buda Tathagata. La historia de los Cinco Santos finalmente se hizo realidad. .

"Viaje al Oeste" es un clásico de las novelas de fantasmas chinas, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También es conocida como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los tres reinos". , "Margen de agua" y "Un sueño de mansiones rojas".

(5) Lectura ampliada de la versión en inglés de "Journey to the West":

Antecedentes creativos:

En el primer año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang (627), un monje Xuanzang de 25 años procedente de Tianzhu (India).

Senderismo. Después de partir de Chang'an, viajó por Asia Central, Afganistán y Pakistán, pasando por muchas dificultades y obstáculos, y finalmente llegó a la India.

Estudió allí durante más de 0 años y fue elogiado como conferenciante en un debate budista-confuciano a gran escala.

En el primer año de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas, lo que causó una gran sensación.

Posteriormente, Xuanzang dio un relato oral de lo que vio y escuchó durante su viaje a las Regiones Occidentales, que fue incluido en los doce volúmenes de "Los Registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang" por su discípulo Ji Bian.

Pero este libro habla principalmente de la historia, geografía y transporte del país que vimos en el camino. No hay ninguna historia.

En cuanto a las biografías de sus discípulos Huili y Yan Cong sobre los tres maestros escondidos en el Templo Daci'en en la Dinastía Tang.

Agrega mucho color mitológico a la experiencia de Xuanzang. A partir de entonces, la historia de las escrituras budistas de Tang Monk comenzó a circular ampliamente entre el pueblo chino.

Versión china:

En el primer año de Zhenguan (627) del emperador Taizong de la dinastía Tang, el eminente monje Xuanzang, de 25 años, estaba de excursión en Tianzhu (India) . Después de partir de Chang'an, pasó por Asia Central, Afganistán, Pakistán y finalmente llegó a la India.

Estudió allí durante más de dos años y pronunció un discurso en un gran debate sobre escrituras budistas, que fue bien recibido. En el año 19 de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas, lo que causó sensación.

Más tarde, Xuanzang dictó su "Viaje al Oeste", que fue compilado en 12 volúmenes "El Viaje al Oeste de la Dinastía Tang" por sus discípulos. Pero este libro habla principalmente de la historia, geografía y transporte de varios países vistos en la carretera, sin historias.

En cuanto a la "Biografía del maestro Tripitaka del templo Daci'en en la dinastía Tang" escrita por sus discípulos Uighur y Yan Cong, añade mucho color mitológico a la experiencia de Xuanzang. Desde entonces, la historia de las escrituras budistas de Tang Monk ha circulado ampliamente entre el pueblo chino.

Journey to the West tiene una introducción en chino e inglés, apúrate, gracias.

Wu Chengen, uno de los cuatro clásicos chinos, "Viaje al Oeste", un novelista de la dinastía Ming, escribió la primera novela romántica de China. Este artículo cuenta principalmente la historia de Sun Wukong, Zhu Bajie y Sand Monk protegiendo a Monk Tang para que no estudiara en Occidente. Encontraron ochenta y una dificultades en el camino, derrotaron demonios y convirtieron el peligro en seguridad, y finalmente llegaron a Occidente y obtuvieron las verdaderas Escrituras.

Viaje al Oeste, uno de los cuatro clásicos chinos, es la primera novela romántica sobre dioses y demonios en la antigua China escrita por el novelista de la dinastía Ming Wu Chengen. Cuenta principalmente la historia de Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng protegiendo a Tang Monk de Occidente para obtener escrituras. Los tres encontraron ochenta y una dificultades en el camino, sometieron a fantasmas en el camino y convirtieron los peligros en seguridad. Finalmente llegaron a Occidente y obtuvieron las Escrituras.

¿Cuál es la versión en inglés de Viaje al Oeste?

La versión inglesa de "Journey to the West" es "Journey to the West", y la pronunciación británica de "Journey to the West" es [? D:ni], pronunciado [? D:rni], que significa: viaje, fecha de viaje, ruta, proceso.

[Obra literaria] Viaje al Oeste

1. La novela "Viaje al Oeste" muestra una rica imaginación.

La novela "Viaje al Oeste" muestra una rica imaginación.

2. Utilizar la teoría de prototipos para analizar y comparar "El Hobbit" y "Viaje al Oeste".

Análisis comparativo de los prototipos de "El Hobbit" y "Viaje al Oeste":

3. "Viaje al Oeste" es una famosa novela mitológica.

"Viaje al Oeste" es una famosa novela mitológica.

4. ¿Por qué no hacer un clásico de nuestro país: probar Viaje al Oeste?

¿Entonces prueba nuestra famosa novela china: "Viaje al Oeste"?

5. Este artículo clasifica y analiza los cuantificadores utilizados en "Viaje al Oeste", y resume las características del uso de cuantificadores en el libro.

Este artículo resume las características de los cuantificadores en "Viaje al Oeste" clasificándolos y analizándolos.

6. La historia de Viaje al Oeste está profundamente influenciada por el arte de los cuentos populares.

La trama de "Viaje al Oeste" está profundamente influenciada por el arte de los cuentos populares.

7. Esta historia es una adaptación de los primeros capítulos del clásico chino "Viaje al Oeste".

Esta historia es una adaptación de los primeros capítulos del cuento clásico "Viaje al Oeste".

8. Después de leer Viaje al Oeste, quedé profundamente conmovido. Los giros y vueltas de la trama y las extrañas experiencias de Tang Seng y sus discípulos me dejaron una profunda impresión.

Cuando leí "Viaje al Oeste", dije con profunda emoción que la trama escrita y las extrañas experiencias del maestro y aprendiz de Tang Seng me dejaron una profunda impresión.

Viaje al Oeste Historia en inglés

3. Tomando prestado el mono Banana Fan Tres intentos de pedir prestado el Banana Fan Tang Monk y sus tres aprendices Monkey (Wukong), Pig y Sand Monk fueron. al Paraíso Occidental. Comenzaron a sentir cada vez más calor en el aire cálido. Esto fue extraño porque era otoño. Más tarde supieron que las montañas de fuego estaban delante de ellos. Estas montañas tienen un radio de ochocientas millas y en ellas no crece ni una sola brizna de hierba. Un joven que vendía pasteles les dijo que era imposible cruzar las montañas sin la planta especial de Fan, que sólo podía ser prestada por la Princesa Iron Fan. El viajero hizo arreglos con su maestro y fue directamente a la cueva Basho para ver a la princesa Iron Fan. La princesa es la esposa del Rey Toro Demonio y la madre de Red Boy. No hace mucho, Red Boy quería comerse a Tang Monk y fue mordido por un mono. Entonces la Princesa Iron Fan odiaba al mono y se negó a prestarle el abanico. Pero abanicó el plátano y dejó boquiabierto al viajero. El Bodhisattva Ji Ling se enteró y le dio al practicante las píldoras Dingfeng. El mono vino a pedir prestado el abanico por segunda vez. Wukong sostuvo la píldora Dingfeng en su boca. No importa cuánto agitara la princesa el abanico, él no podía moverse. La princesa se apresuró a regresar a la cueva y cerró bien la puerta. Sin embargo, el mono se convirtió en insecto y se metió en el vientre de la princesa mientras ella tomaba té. La princesa no pudo soportar el dolor, así que accedió a prestarle su abanico al mono, pero en realidad le dio uno falso. La tercera vez que el viajero vino a buscar el abanico, se convirtió en el Rey Toro Demonio. Consiguió el abanico. El Rey Toro Demonio se enteró de este plan y se apresuró a alcanzarlo. Lucharon duro. Bajie y Sha Seng llegaron y obligaron al Rey Toro Demonio a mostrar su verdadero rostro. El mono apagó el fuego con un abanico de plátanos. El maestro y sus tres discípulos continuaron hacia Occidente para recoger el guión. Los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk viajaron hacia el oeste. Mientras caminábamos, el calor poco a poco se hizo insoportable. Es otoño y todo el mundo se siente raro. No fue hasta que pregunté que supe que había una montaña en llamas más adelante y ni una sola brizna de hierba en 800 millas a la redonda. Escuché del vendedor de pasteles que si quieres cruzar las montañas, solo puedes usar el abanico de plátano de la Princesa Iron Fan para apagar el fuego. Sikong hizo arreglos para que el Maestro fuera a la cueva Basho para encontrar a la Princesa Iron Fan. La Princesa Iron Fan es la esposa de Niu y la madre de Red Boy. Debido a que Red Boy quería comer la carne de Tang Monk la última vez y le guardaba rencor a Sikong, la Princesa Iron Fan se negó a tomarla prestada. La primera vez que Wukong pidió prestado un abanico, la Princesa Iron Fan lo abanicó con un abanico de plátano. El bodhisattva Ji Ling supo la verdad y le dio un "Ding Feng Dan" para que le prestara un abanico. La segunda vez que Wukong vino a pedir prestado un abanico, la princesa volvió a abofetearlo. La boca de Wukong se llenó con Ding Fengdan y no se movió. La princesa se apresuró a regresar a la cueva y se quedó en casa. Wukong se convirtió en un pequeño insecto y entró en el vientre de la Princesa Iron Fan mientras ella tomaba té. La princesa sufría de un dolor abdominal insoportable y accedió a prestarle un abanico, pero en su lugar le dieron uno falso. La tercera vez, Wukong se convirtió en el Rey Buey Mo, lo cual fue un verdadero truco. Después de que Niu llegó a casa, se enteró de la verdad y rápidamente persiguió a Niu y Niu pelearon. Bajie y Sha Seng dieron un paso adelante para ayudar y finalmente vencieron a Niu Wangmo hasta que se revelaron sus verdaderos colores. Wukong usó un abanico de plátanos para apagar el fuego de la montaña y los cuatro continuaron su viaje hacia el oeste para obtener escrituras budistas.

Escribir una historia corta sobre Viaje al Oeste en inglés.

Descargas el método de entrada Sogou Pinyin, haces clic en Sogou Toolbox, descargas la traducción en línea, ingresas la historia que deseas en chino y la traduces al inglés. Si eres demasiado vago, también está bien. También tengo una historia en inglés aquí, puedes leerla. & lt& gtHay un Chi Zhan Chi en la espada de pino profundo. Es el hijo del Rey Toro Demonio y la Princesa Abanico de Hierro. Es poderoso, travieso y competitivo. Está esperando que pase su maestro Tang y quiere hacerlo. Usa su cuerpo para honrarlo. Sin embargo, los gánsteres encarcelaron a Tang y Tang en la Cueva del Dragón de Fuego con el pretexto de ganarse la confianza. Wukong, Zhengtu estaba buscando a su maestro. Red Boy lideró un grupo de duendes, escupió fuego y quemó a Wukong hasta morir.

Wukong y el dragón de fuego arrojaron lluvia del cielo. El fuego no se apagó, pero ardió cada vez más ferozmente. Wukong fue quemado en un barranco. Wukong está aquí, muriendo. El Rey Dragón y el cerdo rescataron al mono. El cerdo invitó a un Bodhisattva, pero fue capturado por el Bodhisattva disfrazado de dong. Finalmente, se convirtió en un Buda Guanyin con un trono de loto rojo, se rindió y lo aceptó como un niño auspicioso.

Esta es la historia de Red Boy.

Introducción a la traducción al inglés de "Journey to the West"

La versión en inglés de "Journey to the West" es la siguiente:

"Journey to the West" Occidente" es una novela clásica de fantasía china. Describe principalmente el largo viaje a Occidente para obtener escrituras budistas.

Los personajes principales de esta novela son un monje llamado Xuanzang y sus cuatro discípulos llamados Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Wujing y Yulong Santaizi.

A lo largo del viaje, los cuatro valientes discípulos deberán proteger a su maestro de diversos monstruos y desastres.

Después de encontrarse con el Dilema Ochenta y Uno, finalmente llegaron a su destino. La versión más autorizada de esta novela fue escrita por Wu Chengen en sus últimos años y publicada en 1592.