Traducción al chino clásico Yin Kaiquxian

1. Necesidad urgente de traducir el texto completo del chino clásico del condado de Jieyin ~ ~ Cuando era niño, era de mentalidad noble, conocedor, bueno escribiendo, libre y tranquilo, orgulloso de su verdadero temperamento y era muy apreciado por sus vecinos del pueblo.

Una vez escribí una "Biografía del Sr. Wu y Liu" para describirme: "El Sr. Wu no sabe quién es ni su nombre. Hay cinco sauces al lado de la casa, y toma esto como su apodo." An Jingjing Cállate, habla menos, sé práctico y con los pies en la tierra.

Me gusta leer, pero no profundizo en explicaciones. Una vez que entendí el contenido del libro, me sentí tan feliz que me olvidé de comer. Bebo, pero como mi familia es pobre, a menudo no puedo beber.

Todos los familiares y amigos lo saben y, en ocasiones, incluso compran vino para invitarlo a su casa. Si va a beber, definitivamente se lo terminará. El objetivo es emborracharse. Si vuelves borracho, no controles tus emociones en absoluto.

Las paredes de la casa son huecas y no se puede tapar el sol ni la lluvia. La ropa vieja está raída y los contenedores de arroz suelen estar vacíos, aunque no te importe. Escribir artículos con frecuencia para entretenerse puede mostrar su ambición y acabar con su vida independientemente de las ganancias y pérdidas. "

Su prefacio es así, el mundo dijo que era el momento en que se lanzó el disco. La persona a cargo se enteró y lo nombró Peng Lingze.

Siempre sé Puro y egoísta, nunca halague al Sr. El condado envió a Du You a su condado, y sus subordinados dijeron que deberían usar ropa formal para ver a Du You Tao Qian suspiró y dijo: "No puedo agacharme (perder). mi dignidad) por cinco cubos de arroz (el salario) y tengan cuidado con el villano del país." ¡Trabaja sobre el terreno! "En el segundo año de Yixi, devolvió el sello y abandonó el condado de Pengze.

2. Necesidad urgente de traducir el texto completo del chino clásico del condado de Jieyin ~ ~Cuando era joven, era noble y erudito , y bueno para emitir opiniones, libre y fácil, satisfecho de sí mismo con su verdadera naturaleza y muy apreciado por sus vecinos del pueblo.

Una vez escribí una "Biografía del Sr. Wu Liu" para describirlo. mismo: "No sé quién es el señor Wu ni su nombre. Hay cinco sauces al lado de la casa y él toma ese como su apodo. "Cállate, habla menos, sé pragmático y con los pies en la tierra.

Me gusta leer, pero no entro en explicaciones. Una vez que entiendo el contenido del libro, soy muy feliz. que me olvido de comer. Tomo vino, pero por la familia. Los familiares y amigos lo saben porque él es pobre y a veces le compran vino. Definitivamente lo beberá para emborracharse, no reprimas tus emociones en absoluto.

Las paredes de la casa están vacías y no puedes bloquear el sol y la lluvia. La ropa vieja está muy gastada y los contenedores de arroz a menudo están vacíos, y no te importa. El artículo es para el entretenimiento personal, que puede mostrar la ambición de uno, independientemente de las ganancias y pérdidas, y acabar con la vida "

Su prefacio es así, el mundo dijo que era un récord. La persona a cargo se enteró de esto y lo nombró Peng Lingze.

Ámate siempre puramente a ti mismo y nunca halagues al Sr. El condado envió a Du You a otro condado y sus subordinados le dijeron que usara ropa formal para ver a Du You. Tao Qian suspiró y dijo: "¡No puedo agacharme (perder la dignidad) por cinco cubos de arroz (este salario) y trabajar con cuidado para el villano del país!". En el segundo año de Yixi, ella devolvió el sello y Salió del condado de Pengze.

3. Lee el siguiente texto clásico chino y responde las siguientes preguntas: 11. C12. B13. B14. (1) Cuando llegó por primera vez a Yuzhou, Wang Ling elogió a los descendientes de los sabios locales y pidió entrevistas con talentos destacados en diversos campos. (p> Los castigos registrados en los libros de historia.

Así que desenterraron las tumbas de Wang Ling y Linghu, dividieron sus ataúdes y expusieron sus cuerpos en una tienda cercana durante tres días, quemando sus sellos y focas juntos. Robe.

("Yi" se traduce como "debería"1, "法" se traduce como "excavación"1, "muerte súbita de la ciudad cercana" postposición adverbial 1, "ciudad cercana" se traduce como. "tienda vecina" 1, el significado general es 65438.) Análisis de preguntas de prueba: 11. Esta pregunta prueba la capacidad de segmentar oraciones en chino clásico

Según el contenido de la oración, las oraciones se pueden segmentar. desde los aspectos de la relación sujeto-predicado, la relación verbo-objeto y las palabras icónicas en chino clásico. Por ejemplo, en esta pregunta, la oración se puede dividir en varias acciones, o se puede dividir en sustantivos como. sujetos u objetos, como "gran ejército" y "orden".

En chino clásico, las palabras funcionales se utilizan para dividir oraciones, como "Nai". En el punto C, el rey Wang Xuan ordenó al ejército chino que tomara la ruta del agua para castigar a Ling. Primero perdonó el crimen de Ling y luego ordenó a los ministros de Guangdong y Guangxi que escribieran una carta para Yuling. para forzar a Ling.

Ling sabía que era pobre, así que bajó del barco para encontrarse con él y envió a Wang Bao a disculparse y enviarle un sello para mostrar su integridad. Así que elige c.

El posicionamiento de los puntos de prueba puede ser fragmentos del chino clásico. El nivel de habilidad es el nivel E.

Antes de puntuar una oración, lea el artículo varias veces para obtener una comprensión general del contenido. Primero, separe lo que pueda dividir, luego reduzca gradualmente el alcance y luego concéntrese en analizar oraciones difíciles. Ajustes correspondientes según la relación con el contexto (contexto), y luego preste atención a las partículas modales comunes "zu, ye, yi, hu, yi" al final de la oración y "古" al comienzo de la oración. 12. Esta pregunta pone a prueba la capacidad de memorizar conocimientos literarios y filtrar información.

Para solucionar este problema, puedes encontrar las opciones incorrectas según tu acumulación habitual. Punto B, "Este libro resume muchas experiencias y lecciones de las que los gobernantes pueden aprender. El llamado "En vista del pasado, tenemos los recursos para el camino de la gobernanza". "

Expresión incorrecta, este es el contenido y la función de "Zi Tongzhijian". Así que elija b.

Ubique los puntos de prueba y memorice el sentido común literario. En los últimos años, la capacidad memorizar el sentido común literario ha mejorado. Es un punto de prueba común en el examen de ingreso a la universidad. Los formuladores de preguntas a menudo ponen este punto de prueba y la capacidad de filtrar información en las preguntas de lectura en chino clásico para evaluar y responder a dichas preguntas. la dirección, es decir, los candidatos piensan erróneamente que pueden aprender del texto, pero en realidad el contenido de la prueba se basa principalmente en la acumulación de conocimientos literarios y la revisión y consolidación continuas de los candidatos. p> La expresión del conocimiento literario en las opciones a menudo cambia en secreto dinastías, departamentos de gestión, personajes y otros contenidos, lo que confunde mucho a los candidatos al pensar. Zizhi Tongjian", cometiendo el error de sustituir conceptos.

13. La pregunta pone a prueba la capacidad de analizar y comprender el contenido del artículo, y volver al texto original con las opciones de análisis y juicio comparativo.

En el punto B, Wang Guang no está de acuerdo. Creo que el destronamiento del emperador es un gran problema y no debería ser el comienzo del desastre.

El punto de prueba resume los puntos principales y. el nivel de habilidad es análisis y síntesis c.

Los errores comunes cometidos por maestros famosos incluyen: mala interpretación del significado de las palabras, exageración, generalización excesiva, arrogancia, confusión del bien y del mal, confusión de causa y efecto, inversión del tiempo, hacer algo de la nada y agregar detalles. Una de las configuraciones incorrectas está oculta y es confusa, a menudo bajo la premisa de que es generalmente correcta, y algunos contenidos y textos no coinciden con la hora, el lugar, la persona y el evento originales. /p>

Ten cuidado al hacer las preguntas, como la opción b. Es un error confundir lo correcto con lo incorrecto.

Esta pregunta prueba la capacidad de traducción. coloque la oración a traducir en el contexto y preste atención a la traducción literal tanto como sea posible. Implemente el significado de las palabras clave en la oración, recupere los elementos omitidos y traduzca oraciones especiales de acuerdo con los hábitos chinos modernos. >

Por ejemplo, "Jing" se traduce como "alabanza"; "Xian" se traduce como "Xianda"; "Tiao" se traduce como "Xianda" y "Jiao" se traduce como "Yi". se traduce como "buena reputación, buena reputación", "Yi" se traduce como "debería"; "法" se traduce como "excavación"; "ciudad más cercana" se traduce como "tienda cercana" ". Los puntos de prueba ubican las oraciones. en el texto traducido.

Para comprender la advertencia propensa a errores de B, primero debe tener conciencia del contexto, captar el significado de la oración completa según el contexto y luego descubrir las palabras clave en la oración y identifique la oración Escriba y luego traduzca, generalmente una traducción literal (algunas palabras especiales, como nombres oficiales, nombres de lugares, nombres de años, etc., no necesitan traducirse) y preste atención a la ejecución de las oraciones al traducir. , también debes prestar atención a los estándares del chino moderno y hacerlo palabra por palabra.

Por ejemplo, la postoración adverbial "Una muerte súbita en una ciudad cercana" debe traducirse de acuerdo. al orden normal de las palabras.

Wang Ling, nombre de cortesía, es del condado de Qi, ciudad de Taiyuan. Ling fue recomendado como Xiaolian, nombrado magistrado del condado de Fagan y gradualmente ascendido a su puesto oficial. Estaba bien administrado y Cao Cao lo reclutó como funcionario de la Mansión del Primer Ministro.

Después de que Cao Pi ascendiera al trono, nombró a Wang Ling como asistente permanente de Shi San, lo transfirió a Kioto como gobernador de Yanzhou y siguió a Zhang Liao a Guangling para atacar a Sun Quan.

Cuando llegaron al río, sopló un fuerte viento por la noche y el general Lu Fan de Sun Quan y otros barcos se dirigieron a la orilla norte del río Yangtze. Wang Ling y otros generales salieron a su encuentro, mataron a muchas tropas enemigas y capturaron muchos barcos enemigos. Con destacadas hazañas militares, fue nombrado Hou Ting de Yicheng y transferido al gobernador de Qingzhou.

Después de seguir a Cao Xiu para conquistar Wu Dong, se encontró con el enemigo en Jiashi y el ejército de Cao Xiu fracasó. Wang Ling luchó duro para abrirse paso y permitir que Cao Xiu sobreviviera. También fue trasladado a Yangzhou y sirvió como gobernador de Yuzhou, donde fue favorecido por el ejército y el pueblo.

Cuando llegó por primera vez a Yuzhou, Wang Ling recomendó a los descendientes de los sabios locales y buscó personas talentosas que no fueran sobresalientes, cada uno tenía sus propias reglas y tenía una excelente reputación. El rey se estableció como marqués de Nanxiang, con una sede de 1.350 ciudades y un general de caballería. Sus deberes ceremoniales eran los mismos que los de los Tres Duques.

En ese momento, el sobrino de Wang Ling, Yu, fue nombrado gobernador de Yanzhou y estaba destinado en el condado de Pingan. El tío y el sobrino compartieron el poder militar y monopolizaron el poder en Huainan.

Wang Ling fue rápidamente transferido de regreso a Kioto para un ascenso y se convirtió en algo común. Después de que Sima Yi matara a Cao Shuang, fue ascendido a Taiwei.