Mi ropa se está ensanchando cada vez más, pero no me arrepiento en absoluto. Me siento demacrado por la desaparición de Yi. Lo busqué mil veces entre la multitud, pero cuando de repente miré hacia atrás, esa persona estaba. allí, en el lugar poco iluminado."

No me arrepiento de nada porque pierdo peso día a día. Estoy dispuesto a estar demacrado por ti. La busqué miles de veces entre la multitud, y cuando de repente me di vuelta, ella estaba allí, accidentalmente la encontré entre las luces dispersas.

"El cinturón se está ensanchando cada vez más, pero no me arrepiento en absoluto. Me siento demacrado por la desaparición de Yi". Proviene de "Die Lian Hua·Standing in a Dangerous Building" de Liu Yong. y la brisa es suave" de Liu Yong de la dinastía Song.

Texto original:

De pie frente al peligroso edificio, la brisa es suave. Esperando con ansias la primavera extremadamente triste, el cielo está sombrío. La hierba está débilmente iluminada por el humo. ¿Quién se quedaría sin palabras?

Pienso emborracharme de locura. Cantar al vino, la música fuerte sigue siendo de mal gusto. El cinturón se va haciendo cada vez más ancho y nunca me arrepentiré. Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yixiao.

Traducción:

Estaba de pie en un edificio alto, con la fina brisa primaveral soplando en mi cara, mirando a lo lejos, una tristeza infinita llenaba el cielo sombríamente. El sol poniente brillaba oblicuamente y la hierba estaba brumosa. ¿Quién podría entender mi intención de apoyarme en silencio en la barandilla? Quería darme un capricho y emborracharme un rato. Cuando levanté mi copa de vino durante el canto, sentí que estaba tratando de divertirme pero no era interesante. No me arrepiento de nada porque pierdo peso día a día. Estoy dispuesto a estar demacrado por ti.

"La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, el hombre estaba allí, en la penumbra." De "El caso del jade verde·Yuan Xi" de Xin Qiji en la dinastía Song.

Texto original:

El viento del este hace florecer miles de árboles por la noche. Más abajo, las estrellas son como lluvia. Los coches tallados de BMW llenan la carretera de fragancia. Sonó la flauta del fénix, la olla de jade se iluminó y los peces y dragones bailaron toda la noche.

Polilla del sauce de las nieves con hebras doradas. La risa está llena de fragancia. La gente lo buscó miles de veces. De repente mirando hacia atrás, esa persona estaba allí, en un lugar con poca luz.

Traducción:

Así como el viento del este se llevó miles de árboles y flores, también arrasó los fuegos artificiales y los esparció como lluvia. El lujoso carruaje llena el camino de fragancia. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, la luna brillante como una olla de jade se fue colocando gradualmente hacia el oeste, y peces, dragones y linternas bailaron y rieron toda la noche. Todas las bellezas llevaban adornos brillantes en la cabeza. Caminaban con la multitud con sonrisas y aromas fluyendo de sus cuerpos. La busqué miles de veces entre la multitud, y cuando de repente me di vuelta, ella estaba allí, accidentalmente la encontré entre las luces dispersas.

Información ampliada

El trasfondo creativo de "El caso Qingyu·Yuan Xi"

Este poema fue escrito en el primer o segundo año de Chunxi (1174) en la dinastía Song del Sur (1175). En ese momento, enemigos poderosos estaban reprimiendo el país y el país estaba en decadencia. Sin embargo, la clase dominante de la dinastía Song del Sur no quería recuperarse. Se establecieron en el lado izquierdo del río Yangtze y se entregaron a cantar, bailar y disfrutar. ellos mismos para blanquear la paz. Xin Qiji, que tenía una idea de la situación, quería reparar el cielo, pero odiaba no tener otra forma de hacerlo. Su pasión, tristeza y resentimiento se entrelazaron en esta imagen de búsqueda de la víspera de Año Nuevo.

Apreciación del poema

Todo el texto utiliza principalmente técnicas de expresión contrastantes para expresar la búsqueda del autor de no colaborar con el mundo.

Este es un poema elegante. La primera parte describe la animada escena de la noche de Año Nuevo con luces brillantes y multitudes de turistas. La segunda parte describe la imagen de una hermosa mujer que no admira la gloria y. está dispuesto a permanecer solo. La imagen de la belleza es la encarnación de la personalidad ideal del autor.

"La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en la penumbra". El hombre parado en la penumbra era un retrato de sí mismo.

Según los antecedentes históricos, podemos saber que en ese momento, no era reutilizado y no podía mostrar sus habilidades literarias y militares. Se sentía extremadamente melancólico en su corazón, por lo que solo podía admirar. él mismo al margen. Al igual que la persona que se encuentra fuera de la atmósfera animada, le da a la gente una sensación de distanciamiento y poco convencional, encarnando el estilo de un caballero que se niega a unirse a la multitud después de haber sido excluido.

Apreciación del poema "Mariposas enamoradas de las flores · De pie en el edificio peligroso mientras la brisa amaina"

Se trata de una obra sentimental. El poeta combinó la sensación de estar vagando por una tierra extranjera con los persistentes pensamientos de extrañar a su amada. Usó el método de expresión de "senderos sinuosos que conducen a lugares apartados" para describir el paisaje líricamente y con sentimientos sinceros.

"No me arrepiento cuando mi ropa se ensancha, pero me siento demacrada debido a su pérdida de peso". Las dos últimas frases significan que pierdo peso día a día pero nunca me arrepentiría. más bien estar demacrada y demacrada a causa de su espíritu demacrado. Llegados a este punto, el autor revela que se trata de un sentimiento inquebrantable.

La razón por la que su melancolía persiste es precisamente porque no sólo no quiere deshacerse del enredo de la "melancolía primaveral", sino que incluso "no se arrepiente a medida que su ropa se ensancha". Y está dispuesto a ser torturado por la melancolía primaveral. Incluso si se lo describe como gradualmente demacrado y demacrado, todavía vale la pena y nunca me arrepentiré.

En este punto, el voto ha sido hecho. ¿Qué es lo que hace que al protagonista lírico le guste tanto esto? No fue hasta la última frase del poema que se dio cuenta: “Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yi”. ¡Resultó que era para ella! .

Enciclopedia Baidu--Die Lianhua·De pie en un edificio peligroso con una suave brisa

Enciclopedia Baidu--Sapphire Case·Nochevieja