Las grandes cañas están densamente apiñadas y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Parado al otro lado del río.
Navega contra la corriente para perseguirla. El camino para perseguirla es peligroso y largo. Mirando río abajo, parecía estar en medio del río.
La gran extensión de juncos está triste, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. Mi fantasma está al otro lado del río.
Nada contracorriente y persíguela. El camino es alto y empinado. Mirando río abajo, parecía estar en un pequeño islote en el agua.
Los juncos junto al río son frondosos y continuos, y el rocío de la mañana aún no se ha evaporado. Mi pretendiente está en la orilla del río.
Navega contra la corriente para perseguirla, el camino es tortuoso y lleno de peligros. Mirando río abajo, parecía estar en una playa en el agua.
Introducción a Jia Jian:
"Jian Jia" es uno del "Libro de las Canciones", una colección de antiguos poemas realistas chinos. Todo el poema consta de tres capítulos, cada capítulo tiene ocho líneas. Alguna vez se pensó que este poema se usaba para burlarse de Qin Xianggong por su fracaso en consolidar el país con Li Zhou, o para lamentar su incapacidad para atraer ermitaños y sabios, ahora se cree generalmente que es una canción de amor sobre la búsqueda del amor, pero no; consiguiéndolo. La melancolía y la angustia de la época.
Hay tres capítulos en todo el poema, y los dos últimos capítulos están sólo ligeramente modificados con respecto al primer capítulo, creando el efecto de un ritmo interno armonioso y un ritmo desigual entre los capítulos, lo que también resulta en el avance recíproco. de semántica. El sisal es una planta que hace referencia a una caña. No hay juncos con púas largas. Asustó a la caña recién nacida.
Debido a que la técnica de este poema no se puede verificar y la referencia a los "iraquíes" en el poema no se puede verificar, es difícil sacar una conclusión sobre las tres teorías anteriores. Piense en ello como un poema de amor.