1 Texto original
En Huangzhou, nadé en el agua una noche de primavera y tomé una copa en un restaurante. . Cuando estés borracho, lleva la luna al puente del arroyo, desensilla la silla y dobla los brazos, y túmbate borracho a descansar un poco. Parecía que ya amanecía, las montañas estaban llenas de gente, el agua fluía rápido y sospeché que no era el mundo ordinario. Escribe este número en la barandilla del puente. Según las olas poco profundas del campo, está oscuro. Quiero emborracharme y dormir en el pasto. Es una pena que una tendencia romántica no le haya enseñado lo suficiente como para aplastar a Qiong Yao. Quítese la silla y descanse en el puente Qingyang, Du Yu escuchará el sonido del amanecer primaveral.
Segundo, traducción
1. Mientras estaba en Huangzhou, estaba caminando por Shuangshuiguang una tarde de primavera y pasé por un restaurante para tomar una copa. Estoy borracho. Llegué a un puente sobre un arroyo a la luz de la luna, me quité la silla y dormí hasta el amanecer. Cuando me desperté, descubrí que las montañas circundantes estaban muy desordenadas, el arroyo era muy claro y el gorgoteo del agua emitía un sonido nítido, lo que hizo que la gente dudara de que este no fuera el mundo humano. Escribí esto en la publicación del puente.
2. En el arroyo salvaje, el agua ondula por el cielo, asomándose. Estaba tan borracho que quería dormir en la hierba. Ni siquiera le quité la silla al caballo y lo dejé pastar libremente en la hierba. El paisaje junto al arroyo es claro y la luz de la luna es brillante y agradable. No dejes que los caballos destruyan esta hermosa luz de la luna. Me quité la silla y descansé en el puente Qingyang, sólo para escuchar el grito del cuco anunciando el amanecer.
Conocimientos relacionados sobre el autor de Xijiang Yueqing y Huangzhou
1. Huangzhou Xijiang Yueqing es un poema creado por el escritor de la dinastía Song del Norte, Su Shi. La primera parte de este poema describe el paseo nocturno en estado de ebriedad del poeta, y la segunda parte describe el paseo en bote del poeta bajo la luna. A través de la descripción de la escena nocturna, el poeta expresa su depresión, autodesprecio, actitud positiva y optimista ante la vida y apertura de mente tras sufrir reveses políticos.
2. Su Shi (1037 65438 + 8 de octubre - 24 de agosto de 2011) nació en Meishan, Meizhou (ahora ciudad de Meishan, provincia de Sichuan). Su nombre era Dongpo layman y era conocido como Su. Dongpo y Su Xian en el mundo, Poxian. Escritor, calígrafo, gourmet, pintor, celebridad histórica de la conservación del agua de la dinastía Song del Norte, hijo de Su Xun.
3. Su Shi fue un líder en el mundo literario a mediados de la dinastía Song del Norte. Tuvo grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. Su poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, es buena en el uso de metáforas exageradas y tiene un estilo único; su prosa es atrevida y colorida; su caligrafía es buena para ejecutar guiones y guiones regulares, y puede innovar; el suyo. Su escritura es de altibajos, inocente.
Es un todoterreno al que se le da bien la poesía, las letras, la escritura, la caligrafía y la pintura. Sus letras eran atrevidas y atrevidas, lo que tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Su carrera oficial estuvo llena de obstáculos, pero tuvo logros literarios extremadamente altos y fue respetado por las generaciones posteriores como el "fundador del mundo literario".