Jing Ke apuñaló al rey de Qin en la traducción al chino clásico.

Traducción del primer párrafo de "El asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke"

El primer párrafo de "El asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke": el general de Qin Wang Jian derrotó a Zhao y capturó al rey de Zhao . Tomó todas sus tierras y entró en la parte norte del país hasta la frontera sur de Yan. El príncipe Dan tenía miedo, así que le preguntó a Jingqing: "Qin Bing cruzó Yishui al anochecer, pero tiene que esperar mucho tiempo, ¿cómo puede conseguirlo? Jingqing dijo: "El rey de Wei dijo que estoy dispuesto a serlo". Elogiado. Si no cumple su promesa hoy, Qin definitivamente no se casará. Mi esposo, el general Fan, compró mil gatos de oro y mil ciudades si puedo conseguir la cabeza del general Fan y presentársela al rey. de Qin, el Rey de Qin me dirá que le daré algo a cambio ", dijo el Príncipe Fan. El general acudió a Dan porque era pobre. Dan no podía soportar dañar al anciano con sus propios intereses egoístas. ¡Si pudiera estar más preocupado!"

Jing Ke asesinó al rey de Qin. El primer párrafo: Wang Jian, el general del Estado de Qin, derrotó al Estado de Zhao, capturó al rey del Estado de Zhao, ocupó todo el territorio del Estado de Zhao, marchó hacia el norte y ocupó la tierra hasta la frontera sur. del Estado de Yan. Wang Jian, un general de la dinastía Qin, derrotó a Zhao, capturó al rey de Zhao y tomó posesión de su tierra. Se movió ligeramente hacia el norte y llegó a la frontera sur del estado de Yan.

El Príncipe Dan (del Estado de Yan) estaba muy asustado y le preguntó a Jing Ke: "Tarde o temprano el ejército del Estado de Qin cruzará el río Yishui, así que aunque quiera servirte a menudo, ¿Dónde puede estar?" Jing Ke dijo: "Si el príncipe no dice nada, pediré acción. Ahora no hay nadie en quien confiar, así que no puedo acercarme al Rey de Qin. de Qin, el general Fan, usa 1.000 kilogramos de oro y un feudo con una población de 10.000 personas como recompensa por comprar cabezas. Si realmente puedo matar la cabeza del general Fan y el mapa del duque Kang de Yan son llevados al rey de. Qin. El rey de Qin estará muy feliz de verme, y entonces tendré la oportunidad de pagarle al príncipe". El príncipe dijo: "El general Fan vino a verme porque estaba desesperado y en una situación muy difícil. No puedo soportar herir el corazón del anciano debido a rencores personales."

Traducción del segundo párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke

Jing Ke lo sabía que el príncipe no pudo soportarlo. Fue a ver a Fan en privado y le dijo: "El encuentro de Qin con el general fue muy grave. Sus padres y su clan fueron asesinados. Escuché que las cabezas del general Jin Jin y Wan Jia fueron compradas. ¿Qué harás?" El general Fan miró hacia arriba. Sky, lloró: "¡Cada vez que pienso en ello, me duele hasta los huesos, no sé qué decir!" Dijo: "Hoy hay una frase que puede. resolver el problema del estado de Yan y vengar al general". Fan Yuqi dijo: "¿Por qué?" Jing Ke dijo: "Espero que la cabeza del general esté dedicada a Qin. El rey de Qin estará feliz y podrá conocer a todos los. Ministros. Tengo mi manga izquierda y mi mano derecha acariciando mi pecho, pero el general se ha vengado. ¿Se ha ido la vergüenza de Yan Jianling? "La muñeca de Fan Yi dijo: "¡Apreté los dientes día y noche, ahora puedo aprender!" ". Cuando el príncipe se enteró, corrió hacia él, se acostó sobre el cuerpo y lloró muy triste. Ahora, no hay nada que hacer más que aceptar a Fan inmediatamente y sellarlo.

Jing Ke sabía que el rey Wu no podía soportarlo, así que fue a ver a Fan en privado y le dijo: "Qin fue demasiado cruel con los generales. El padre, la madre y el clan fueron asesinados o confiscados como esclavos oficiales. Ahora escuché que quieres comprar la cabeza del general y recompensarlo con mil gatos de oro y diez mil hogares. ¿Qué vas a hacer? El general Fan miró al cielo y suspiró, llorando: "Cada vez que pienso en ello. "Siempre lo odio, pero no puedo pensar en eso. ¡Idea un plan!" Jing Ke dijo: "Ahora hay una manera de aliviar el mal de Yan y pagar la venganza del general". Fan Yuqi dio un paso adelante y dijo: "¿Qué debo hacer?" Espero obtener la cabeza del general y presentársela al Rey de Qin. El Rey de Qin estará feliz de verme. Lo agarré de la manga con mi mano izquierda y lo apuñalé. con mi mano derecha. Entonces la venganza del general ha sido vengada y la vergüenza de la humillación de Yan ha sido eliminada. ¿Tenía el general esta intención? Fan Yuqi se quitó las mangas, se sujetó la muñeca derecha con la mano izquierda y dijo además: "Esto es algo por lo que he estado rechinando los dientes día y noche. ¡Tengo que escuchar tu opinión hoy!" Así que se cortó el cuello y se suicidó. Después de escuchar la noticia, el príncipe se alejó rápidamente y cayó sobre el cuerpo del general Fan, llorando amargamente. Era difícil recoger el agua, así que cogí la cabeza de Fan Yuqi y la sellé en una caja.

Traducción del tercer párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke

El tercer párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke. Entonces el príncipe pidió todas las dagas del mundo por adelantado y consiguió la daga de la señora Zhao. También tomó cien de oro y le pidió al caballero que la templara con medicina. Para analizar la sangre de las personas, las personas se reunieron y murieron. Esto es para Jing Ke.

El tercer párrafo del asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke: Entonces el rey de Yan buscó las dagas más afiladas del mundo con anticipación y consiguió la daga de la Sra. Xu de Zhao Guo. por cien de oro y pidió a los artesanos que lo procesaran con poción. Así que hice las maletas y envié a Jing Ke a su camino.

Traducción del cuarto párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El texto original del cuarto párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke: Qin Wuyang, un guerrero del Reino Yan, tenía doce años y había matado a innumerables personas. Nadie se atrevió a subestimarlo. Simplemente deje que Qin Wuyang sea el diputado.

El cuarto párrafo del asesinato del rey de Qin de Jing Ke: Había un guerrero en el estado de Yan llamado Qin Wuyang que mató a alguien a la edad de doce años. La gente no se atrevía a mirarlo en serio. Envié a Qin Wuyang como mi adjunto.

Traducción del quinto párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El texto original del quinto párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke: Jing Ke tiene algo que esperar y quiere seguir el ritmo del mundo. Vive en el futuro, pero quiere quedarse.

Jing Ke está esperando a otro amigo y quiere ir con él. El hombre vivía lejos, así que se quedó y lo esperó antes de que llegara.

Traducción del sexto párrafo de “Asesinato del Rey de Qin” de Jing Ke

Jing Ke asesina al Rey de Qin en el sexto párrafo. Texto original: El príncipe llegó tarde antes de poder hacer nada. Sospechaba que se había arrepentido y volvió a preguntar: "No quedan muchos días. ¿No tiene Jing Qing alguna intención?" Dan, ¡por favor, Qin Wuyang, siga adelante! Jing Ke estaba furioso y regañó al príncipe: "¡También es correcto irse hoy y no volver!". Quiero tomar la daga para conquistar Qin, así que me quedaré contigo y te trataré como a un invitado. El príncipe llega tarde hoy, ¡por favor dimita! "Entonces.

Jing Ke asesinó al rey de Qin. Párrafo 6: Después de un tiempo, no comenzó. El príncipe pensó que Jing Ke llegó tarde y cambió de opinión, y se arrepintió. Invitó otra vez y le dijo: "El tiempo se acaba". ¿Jingqing no quiere ir? "¡Por favor, permítame despedir a Qin Wuyang primero!" Jing Ke se enojó y regañó al príncipe: "Cualquiera que se vaya hoy y no pueda regresar a mí adecuadamente es una persona inútil. Ahora solo llevo una daga hacia lo impredecible y lleno de "El violento estado de Qin, así que estaba esperando que un amigo mío fuera con él. Como era demasiado tarde para que el príncipe comenzara, me despedí. "Así que partí".

Traducción del séptimo párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El séptimo párrafo de El asesinato del rey de Qin de Jing Ke: El príncipe y los invitados que lo sabían. sobre esto todos fueron dados gratis. En cuanto al río Yishui, es a la vez un antepasado y taoísta. Gao Jian saludó y golpeó la torre, y Jing Ke cantó en armonía. Todos los eruditos lloraron amargamente ante la voz de la rebelión. Caminó al frente y cantó: "¡El viento sopla y el agua está fría, los hombres fuertes se han ido y nunca volverán!" Después del generoso sonido de las plumas, todos los soldados se sorprendieron y se coronaron la cabeza. Entonces Jing Ke salió del auto y finalmente lo ignoró.

Jing Ke asesinó al rey de Qin. Traducción del séptimo párrafo: El príncipe y los invitados que sabían del incidente vinieron a despedir a Jing Ke vestido con ropas blancas y coronas. Cuando llegamos al río Xiaohe, ofrecimos sacrificios a los dioses que pasaban y luego emprendimos nuestro viaje. Gao Jianli llamó al edificio y Jing Ke cantó al ritmo. Su voz era tan triste que todos los que lo despidieron lloraron. (Jing Ke) volvió a cantar: "El viento sopla y la lluvia hace que sea fácil tener frío. Una vez que el hombre fuerte se vaya, ¡no volverá!". La voz en el edificio volvió a sonar con un tono enojado, y la gente lo vio. mirada furiosa, con los pelos de punta. Entonces Jing Ke se subió al auto y se fue sin mirar atrás.

Traducción del octavo párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke

El octavo párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke. Cuando el texto original llegó a Qin, tenía mil yuanes en la mano y dejó un legado al hijo del ministro favorito del rey de Qin.

Jing Ke asesinó al rey de Qin. Párrafo 8: Cuando llegó a Qin, (Jing Ke) trajo un regalo por valor de miles de dólares y se lo dio generosamente al hijo favorito del rey Qin, Meng Jia.

Traducción del noveno párrafo del "Asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El noveno párrafo del Asesinato del rey de Qin de Jing Ke: Wei Jiaxian le dijo al rey de Qin: "El Rey de Yan realmente inspiró la fuerza del rey y no se atrevió a reunir sus tropas para resistir. Rey. Quiere que todo el país sea su ministro del interior. Comparado con los príncipes, el tributo es como un condado, y Tienes que servir en el salón ancestral del ex rey. Quiero decapitar a Fan y mostrarlo al público. El mapa del gobernador Kang fue sellado por el rey Yan y enviado a la corte para que el enviado pudiera escuchar las palabras del rey. ", Dijo Meng Jia en su nombre frente al rey Qin. Tiene mucho miedo de la majestad del rey Qin y no se atreve a levantarse para resistir. Está dispuesto a ser súbdito de Qin en todo el país y unirse a las filas de los príncipes. , pagando impuestos como los condados de Qin, siempre y cuando pueda conservar el salón ancestral y ofrecer sacrificios a tiempo "(El rey Yan) no se atrevió a expresar su posición, por lo que respetuosamente le cortó la cabeza a Fan y le presentó el mapa. El rey Yan, lo selló en una caja y envió un enviado para informar al rey en la corte. Todos obedecen las órdenes del rey. "

Traducción del décimo párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El texto original del décimo párrafo de El asesinato del rey de Qin de Jing Ke: El rey. de Qin escuchó que estaba muy feliz. Este es un conjunto de trajes reales para nueve invitados, y vio al enviado de Yan en el Palacio Xianyang.

El Rey de Qin estaba muy feliz después de escuchar esto, así que se puso el suyo. ropa de la corte y organizó la ceremonia más solemne de los "Nueve Invitados" en el palacio para recibir al mensajero del Rey de Yan.

Traducción del undécimo párrafo del "Asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El texto original del undécimo párrafo del "Asesinato del rey de Qin" de Jing Ke: Jing Ke envió La carta de Fan y Qin Wuyang enviaron el cuadro del mapa, que es inferior. Para Su Majestad, la expresión de Qin Wuyang cambió, se sorprendió y todos los ministros lo culparon. Jing Ke se rió de las cinco ovejas, siendo la primera Xie Yue: "Nunca he visto al emperador, así que me sorprendió. Espero que su majestad pida prestado menos y será mejor, el rey Qin dijo: "Levántate y tráelo". ¡El mapa que sostiene Wuyang!"

Jing Ke asesinó al rey de Qin. Sección 11: Jing Ke sostiene una caja con la cabeza de Fan y Qin Wuyang sostiene una caja de mapa, marchando en orden. Al bajar las escaleras frente al palacio, el rostro de Qin Wuyang se asustó mucho y todos los ministros lo encontraron extraño. Jing Ke le devolvió la sonrisa a Qin Wuyang, dio un paso adelante y se disculpó con el rey de Qin en su nombre, diciendo: "La gente ruda de las zonas bárbaras del norte nunca ha visto al emperador, por lo que tienen miedo. Espero que el rey lo perdone. y déjalo completar su misión frente al rey". El rey Qin le dijo a Jing Ke Said: "¡Levántate y trae el mapa que trajo Wuyang!"

Traducción del duodécimo párrafo de "Asesinato" de Jing Ke del Rey de Qin"

El duodécimo párrafo del Asesinato del Rey de Qin de Jing Ke. Texto original: Ke tomó la foto y se la presentó, pero la foto era pobre y la vio con una daga. Porque su mano izquierda sostiene la manga del rey Qin y su mano derecha sostiene una daga. Antes de llegar a su cuerpo, el rey Qin se sorprendió. Desde cero, nunca tuvo mangas. Saca la espada, la espada es larga y está en la habitación. Cuando tienes prisa, la espada se atasca y no se puede sacar.

Jing Ke tomó el mapa y se lo presentó al rey Qin. Cuando el mapa estuvo completamente desplegado, la daga quedó expuesta, por lo que agarró la manga del rey Qin con su mano izquierda y apuñaló al rey Qin con su mano derecha. Antes de asesinar al rey Qin, el rey Qin estaba tan asustado que se le rompieron las mangas y se puso de pie solo. (El rey Qin) desenvainó su espada. Esta espada es demasiado larga. Sostenga la vaina. En ese momento, estaba asustado y ansioso. La espada estaba insertada con mucha fuerza y ​​no podía sacarla de inmediato.

Traducción del decimotercer párrafo del "Asesinato del rey de Qin" de Jing Ke

El decimotercer párrafo del Asesinato del rey de Qin de Jing Ke: Jing Ke persiguió al rey de Qin , y el rey de Qin regresó al pilar y huyó. Todos los ministros quedaron atónitos y perdieron los estribos en estado de shock. Sin embargo, a Qin Fa no se le permitió mantener a un gobernante frente al palacio; todos los soldados en las filas de los médicos estaban dispuestos a hacer fila para Su Majestad, a menos que hubiera una carta. Si el enemigo tiene prisa, es mejor llamar a las tropas. Jing Ke persigue al rey de Qin. Los soldados se apresuran a atacar el carro, pero luchan con las manos.

Jing Ke asesinó al Rey de Qin Capítulo 13: Jing Ke persiguió al Rey de Qin, y el Rey de Qin corrió alrededor del pilar. Todos los ministros quedaron conmocionados. Lo que sucedió fue repentino e inesperado y todos perdieron la normalidad. Además, de acuerdo con las leyes del Estado de Qin, los ministros que se encuentran en el templo no pueden portar armas; los guardias de palacio que portan armas son ordenados por Su Alteza y no pueden ingresar al palacio sin la orden del Emperador. La situación era urgente y no había tiempo para convocar a los guardias de Su Alteza, por lo que Jing Ke persiguió al rey Qin, pero nosotros, Jing Ke, no teníamos nada con qué luchar, así que llevamos a sus hombres a pelear con Jing Ke.

Traducción del decimocuarto párrafo de "El asesinato del rey de Qin" de Jing Ke.

El decimocuarto párrafo de Jing Ke de "El asesinato del rey de Qin" Xia Wuqie, el médico tratante; en ese momento, le entregó la bolsa de medicinas. El rey Qin también abandonó el ejército, pero estaba muy ansioso y no sabía qué hacer. La gente de izquierda y derecha decía: "¡El rey sostiene la espada! ¡El rey lleva la espada!" Luego la sacó y golpeó a Jing Ke, rompiéndole el muslo izquierdo. Jing Ke lo abandonó y usó su daga para apuñalar al rey Qin, pero falló y golpeó el pilar. El rey Qin volvió a atacar la cueva y fue golpeado ocho veces.

Jing Ke asesinó al rey Qin Capítulo 14: En este momento, el oficial médico que lo acompañaba, Xia Wuqie, le arrojó una bolsa de medicinas a Jing Ke. El rey Qin corrió alrededor del pilar, ansioso y sin palabras, por miedo. La gente de ambos lados gritó: "¡Su Majestad, empuje la espada detrás de su espalda! ¡Empujela detrás de su espalda!" Entonces (el rey Qin) sacó su espada y mató a Jing Ke, cortándole la pierna izquierda. Jing Ke quedó lisiado y cayó al suelo. Levantó su daga y golpeó al Rey de Qin. Falló y lo tiró contra el poste. El rey de Qin volvió a matar a Jing Ke y (Jing Ke) resultó herido en ocho lugares.

Traducción del decimoquinto párrafo de "Asesinato del Rey de Qin" de Jing Ke

Jing Ke asesina al Rey de Qin en el decimoquinto párrafo. Cuando supo que las cosas no iban bien, se apoyó contra el pilar y sonrió. Se puso de pie y reprendió: "Aquellos que son incompetentes para hacer las cosas y quieren robarles con sus vidas deben llegar a un acuerdo para devolverle el favor al príncipe". Avanzó de izquierda a derecha y decapitó a Jing Ke. El rey Qin se desmayó durante mucho tiempo.

Jing Ke Asesina al Rey de Qin Traducción Párrafo 15 Jing Ke sabía que el asunto no podía tener éxito, por lo que se apoyó contra el pilar y sonrió, sentándose en el suelo con los pies extendidos como un recogedor. Lo regañó: "La razón por la que las cosas no funcionaron es porque quería robarte para hacer un pacto, así que debo conseguir un pacto para pagarle al príncipe". Los cortesanos (del rey Qin) dieron un paso adelante y mataron a Jing Ke. El rey Qin se desmayó durante mucho tiempo.