¿Cuál es el modismo para serpiente que se traga elefante?

Los modismos sobre las serpientes que se tragan a los elefantes son: las serpientes comen y las ballenas tragan, tragando lentamente, distantes.

Los modismos de la serpiente que se traga al elefante son: tragando lentamente, vacilando, el ciego toca al elefante. 2: El pinyin es shétūnxiàng. 3: La estructura es, serpiente (estructura izquierda y derecha) tragando (estructura superior e inferior) elefante (estructura única). 4: La pronunciación fonética es ㄕㄜ_ㄊㄨㄣㄒ一ㄤ_.

¿Cuál es la explicación específica de She Tunxiang? Se la presentaremos a través de los siguientes aspectos:

1. Explicación de palabras Haga clic aquí para ver los detalles del plan.

p>

Según la leyenda, en la antigüedad, había una serpiente que podía tragarse a un elefante. Se necesitaron tres años para escupir los huesos del elefante.

2. Citas y explicaciones

⒈Más tarde, "una serpiente se traga a un elefante" se utiliza para describir la extrema codicia. Citando de "El clásico de las montañas y los mares: Hai Nei Nan Jing": "La serpiente Ba se come un elefante y sus huesos nacen cuando tiene tres años". Suite "Duan Zhao·Shang Gao Jian Si": " Entonces los dos Dan Si pasan como una serpiente que se traga un elefante. Si sois menos de diez hogares, será como un tigre con alas". Por ejemplo: una serpiente se traga un elefante si el corazón humano no es suficiente.

3. Diccionario mandarín

Se dice que en la antigüedad había una serpiente que podía tragarse a un elefante. Se necesitaban tres años para escupir los huesos del elefante. Ver "El Clásico de Montañas y Mares". Hai Nei Nan Jing". La serpiente tiene un cuerpo largo y delgado, mientras que el elefante es enorme. Las generaciones posteriores utilizaron esta situación de tragarse lo grande con lo pequeño como metáfora de la codicia del corazón humano. "Yu Shi Ming Yan." Volumen 2. "La hábil investigación de Chen Yushi sobre la horquilla dorada": "Liang Shangbin vio todas las ventajas de esta transacción y se sintió extremadamente feliz. Es exactamente lo mismo: la codicia y la ignorancia no tienen fondo, la serpiente se traga al elefante y es difícil decir lo bueno. y malo, la mantis atrapa a la cigarra." También conocida como "La serpiente Ba se traga al elefante", "La serpiente Ba se come al elefante".

4. Explicación en Internet

Shetunxiang es una palabra china que ha aparecido muchas veces en textos antiguos. Significa que una serpiente se tragó a un elefante. La interpretación es una metáfora de las personas que lo son. codicioso, como una serpiente que intenta devorar a un elefante. Las palabras provienen de "El Clásico de las Montañas y los Mares·Hainei Nanjing".

Versos sobre Serpiente Tunxiang

Los huesos de Serpiente Tunxiang pueden ser difíciles de eliminar, Serpiente Tunxiang se levanta de la tierra, Serpiente dragón se traga el vientre de Elefante

Acerca de las palabras de Serpiente Tunxiang

Serpiente come ballena, se traga serpiente, se traga elefante, fragante elefante cruza el río, tierra pacífica y sin elefantes, serpiente, serpiente desea tragar, elefante, trascendente, todo se renueva, serpiente se traga elefante, trasciende más allá de la imaginación

Acerca de las frases de Snake Tunxiang para

1. Si eres codicioso, la serpiente se traga al elefante. Si sigues empujando demasiado, ¡ten cuidado de reventarte la barriga!

2. Du Mingxue, analista jefe de Lianxun Securities, cree que la razón por la que Chengdu Aircraft Integration se ha disparado es que esta reestructuración es un avance sustancial en la titulización de activos militares y representó un "elefante que se traga serpientes". "Un buen espectáculo.

3. Las personas con corazones insuficientes son como serpientes que se tragan elefantes, y aquellos que esperan con ansias a Shu al final no podrán hacer buenos amigos.

4. Esto es realmente codicioso.

5. En la ópera de Yuan "Enemigos y acreedores", hay una frase "la serpiente se traga al elefante cuando el corazón humano es insuficiente". La gente generalmente cree que esto significa que el pequeño se traga al grande, que es el que se traga al grande. Es una metáfora del corazón humano insuficiente y la codicia insaciable.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Shetunxiang