Eres el cálido sol de invierno, del que no me canso. Eres la poesía más hermosa y la melodía más perfecta del mundo, que hacen que mi mundo sea perfecto. A continuación se muestran los poemas en inglés de Shakespeare que traje, ¡bienvenido a leer!
Mírate en tu espejo y dile la cara que ves
¡Ahora es el momento en que el rostro debe formar otro;
Cuya nueva reparación si ahora no renuevas,
Engañas al mundo, sin bendecir a alguna madre
Porque ¿dónde está ella? justo cuyo vientre sin orejas
Desprecia la labranza de tu hu *** andry
¿O a quién le gusta tanto que sea la tumba
de la suya? amor propio, para detener la posteridad?
Tú eres el espejo de tu madre, y ella en ti
Reclama el hermoso abril de su mejor momento:
Así que tú A través de las ventanas de tu edad verás
A pesar de las arrugas, este tu tiempo dorado
Pero si vives, recuerda no estar,
Muere soltero. , y la imagen delgada muere contigo
Mírate en el espejo y te diré el rostro en el espejo,
Di que este rostro debe hacerse otro
Si no reconstruyes el palacio rápidamente,
engañarás al mundo y privarás a la madre de su felicidad.
Porque ¿cómo puede una mujer ser tan casta?
Su feto virgen no quiere ser cultivado por ti.
¿Dónde puede un hombre ser tan estúpido que? él está dispuesto a
¿Hacer tu propia tumba, cortar tu propio linaje?
Eres el espejo de tu madre, en ti
¿Ella vuelve a llamar al Fangfei Si? su Luna principal:
Asimismo, desde la ventana de tu vejez verás -
Rostro arrugado - tus años dorados.
Pero si no quieres que te recuerden en vida,
muere solo, y tu retrato estará contigo.
Leyendo la poesía inglesa de Shakespeare
Hermosa belleza, ¿por qué gastas
en ti mismo el legado de tu belleza
el legado de la naturaleza no te da más que eso? presta,
Y siendo franca presta a los que son gratuitos.
Entonces, hermoso tacaño, ¿por qué abusas de
la generosidad que te han dado para dar?
Usurador inútil, ¿por qué utilizas
tanta suma de sumas, y no puedes vivir
por tener tráfico contigo solo,
? p>
Tú, tu dulce yo te engañas
Entonces, ¿cómo, cuando la naturaleza te pide que te vayas,
¿Qué auditoría aceptable puedes dejar?
Tu belleza no utilizada debe ser sepultada contigo,
La cual, usada, vive para ser el albacea.
Hermoso pródigo, ¿por qué fuiste sepultado contigo?
¿Has agotado el legado de la belleza en ti?
Los dones de la Creación no se dan, ella sólo los presta
Ella es generosa y sólo se los presta a; el pueblo generoso.
Entonces, hermoso bastardo, ¿por qué abusaste del generoso regalo que te fue confiado para pasárselo a otros?
Usuario que pierde pérdidas, ¿por qué lo abusaste?
p>
p>
¿Cómo puedes vivir con una suma tan grande de dinero?
Porque solo haces negocios contigo mismo,
Es equivalente a engañar a tu yo encantador.
En este caso, ¿qué cuenta darás a cuenta,
Cuando la naturaleza te llame de nuevo a sus brazos para dormir mucho tiempo
Tu general no utilizado lo haré? irá contigo al sepulcro;
Viviré para ejecutar tu voluntad.
Estudio de la poesía inglesa de Shakespeare
Aquellas horas, que con suave trabajo enmarcaron
La hermosa mirada donde habita cada ojo,
Serán los tiranos del mismo
Y lo injusto que sobresale con justicia:
Porque el tiempo que nunca descansa conduce el verano
Al espantoso invierno y lo confunde allí;
La savia está cubierta de escarcha y las hojas lujuriosas han desaparecido,
La belleza está cubierta de nieve y la desnudez por todas partes:
Entonces, si no quedara la destilación del verano,
Un líquido prisionero encerrado en paredes de vidrio,
El efecto de la belleza con la belleza estaría desprovisto,
Ni ella ni ningún recuerdo de lo que era:
Pero las flores destiladas aunque se encuentran con el invierno,
Leese pero su sustancia aún vive dulce
Esos momentos solían ser. la luz la fina mano de obra
teje estos hermosos ojos brillantes que atraen la atención de todos,
un día parecerá un demonio,
convierte lo incomparable en lo viejo. payaso que corta las bellezas en campanas de dragón:
Porque no renuncia al tiempo del día y de la noche para llevar el pleno verano al feroz invierno para que dé frutos;
La vitalidad es; severamente cortada La escarcha sofoca, y las hojas verdes vuelven a caer,
La blanca nieve entierra la belleza, y los ojos se llenan de desnudez:
Si el verano no ha sido refinado en ese momento,
Deja que se condense en fragante rocío y se encierre en una botella de vidrio
El flujo de belleza y belleza se cortarán juntos. p>Nadie volverá a mencionar la belleza y el recuerdo de la belleza:
Pero las flores refinadas, a pesar de luchar con el invierno, sólo pierden su color, pero siempre huelen la fragancia.
Apreciación de la poesía inglesa de Shakespeare
Entonces no dejes que la mano andrajosa del invierno desfigure
En ti tu verano, antes de que seas destilado:
Haz dulce en algún frasco; atesora en algún lugar
Con el tesoro de la belleza, antes de que se mate a sí mismo
Ese uso no está prohibido por la usura,
Que es feliz para los que pagan el préstamo dispuesto;
Eso es para ti engendrar otro,
O diez veces más feliz, sea diez por uno; >Diez veces tú mismo serías más feliz de lo que eres,
Si diez de tus diez veces te refigurara:
Entonces, ¿qué podría hacer la muerte, si te fueras,
¿Dejarte viviendo en la posteridad?
No seas obstinado, porque eres demasiado justo
Para ser la conquista de la muerte y hacer de los gusanos tu heredero
<. p>Entonces, no dejes que las manos dentadas del invierno lo limpienTu verano, antes de que estés sin refinar:
Perfuma algunas botellas y llévate tus hermosos tesoros
Escóndelo en la casa del tesoro antes de que se disipe.
Un préstamo así no tiene prohibido cobrar intereses,
ya que agrada a quien está dispuesto a pagar intereses.
Esto significa que debe dar a luz; otro Tú,
O, si nacieras diez veces, serías diez veces más afortunado
Serías diez veces más feliz de lo que eres ahora,
>Si tuvieras diez, el hijo viene a revivirte:
Así, aunque mueras, ¿qué te hará la muerte,
Ya que continúas viviendo en tu descendencia?
No seas obstinado: eres tan hermosa, ¿por qué estarías dispuesta a ser víctima de la muerte y dejar que los gusanos se conviertan en tus descendientes?