Viaje al Oeste: ¡de 1 a 100 veces, unas 20 palabras cada vez! ¡Estoy esperando en línea!

La primera raíz espiritual se originó en la práctica espiritual de los estudiantes taoístas.

Hay un Guohua en el mar de Aolai de Dongsheng Shenzhou. En la montaña, los monos de piedra nacen de piedras de hadas.

La segunda vez, realizó el Tao y Bodhi, derrotó al demonio y regresó al alma original, fue indescriptible.

Wukong aprendió el camino de la inmortalidad, los setenta y dos. transformaciones y la "nube de salto mortal" del antepasado.

Por tercera vez, todos los Qianshan entre las diez categorías de Sihai Archway y Nine Nethers han sido eliminados de la lista.

Wukong le pidió al fotógrafo que trasladara las armas de la bóveda de Ole a las montañas y representara un grupo de monos. Los monstruos y fantasmas de las montañas adoraban a Wukong uno tras otro. Wukong le pidió al Rey Dragón un aro dorado que pesaba 13.500 kilogramos.

Por cuarta vez, el funcionario selló el corazón de mamá y su boca se llenó de nombres.

Wukong recibió el rango de "Bi". Se enteró de que este rango era el último rango y regresó a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tian de Tota y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong.

En el quinto capítulo, el Gran Sabio Peach Blossom roba pastillas y se opone al Dios del Palacio Celestial para cazar monstruos.

Wukong administra el jardín de melocotones y se come todos los melocotones grandes del jardín. Vuelve a ver a Yaochi, bebe todo el vino de hadas y come todos los elixires dorados en la calabaza del Maestro Supremo. Huye de regreso a Guo Huashan.

La sexta vez Guanyin fue a una reunión y le preguntó al pequeño sabio por qué quería entregarse al gran sabio.

Mucha, un discípulo de Guanyin en el Mar de China Meridional, ayudó al Rey del Cielo pero fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlangshen. Erlangshen luchó con Wukong. El anciano observó la batalla en el cielo, se bajó la manga de diamantes y venció a Wukong.

Escapado del horno de Bagua por séptima vez, el gran sabio Wuxingshan decidió convertirse en un hombre-mono.

El abuelo puso a Wukong en el horno de alquimia y lo quemó. Cuarenta y nueve días después, Wukong salió y causó estragos en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invita al Tathagata. Sun Wukong dio una voltereta todo el camino, pero no pudo escapar de la palma de la mano de Buda.

El octavo capítulo trata sobre la creación de escrituras budistas y la entrega de noticias extremadamente optimistas a Chang'an.

Quinientos años después, el Tathagata quería encontrar un creyente para aprender las escrituras y difundir el budismo hacia Oriente para siempre.

Apéndice Chen Guangrui fue a su puesto para vengar a los monjes en el río para evitar el desastre

Chen Guangrui fue seleccionado como yerno del primer ministro y nombrado maestro de Jiangzhou. En su camino para asumir el cargo, el barquero Liu Hong fue asesinado y su esposa fue asaltada. Liu Hong arriesgó su vida para asumir el cargo.

La novena vez, el inteligente plan de Yuan Shoucheng fue desinteresado y el viejo Rey Dragón cometió un error.

Para hacer realidad la predicción, el rey Jinghe cambió en secreto la lluvia a Chen. Destruyó Yuan Shoucheng Guap, pero perdió precisión. Yuan Shoucheng afirmó que el Rey Dragón sería decapitado por el primer ministro de la dinastía Tang, Wei Zheng, por violar la ley.

Capítulo 10, el segundo general, el fantasma de Taizong en la ciudad de Gongmen, resucitado en el inframundo

Cuando Wei Zheng luchó contra Tang Taizong, soñó con matar al viejo dragón. Esa noche, el emperador Taizong de la dinastía Tang soñó que el Rey Dragón estaba a punto de morir. A partir de entonces, se sintió incómodo física y mentalmente y se enfermó. Para evitar escabullirse, les pidió a Yuchi Gong y Qin Wan que se quedaran en la puerta del palacio.

Por undécima vez, yo también nací. El rey de Tang sigue el buen fruto, el pequeño rey solitario + Zheng Yukong.

Tang Taizong regresó de entre los muertos y acudió a los tribunales para anunciar una amnistía al mundo. Está prohibido difamar a los monjes y difamar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang para presidir la Conferencia sobre Tierra y Agua, y Tang Taizong lo hizo.

En el duodécimo encuentro de Xuanzang, el canto del fénix se convirtió en una cigarra dorada.

El Bodhisattva Guanyin se convirtió en monje y le dio la sotana de Zhang Xi a Taizong. El emperador Taizong de la dinastía Tang se lo dio a Xuanzang.

La decimotercera vez que volvió a caer en la guarida del tigre, Venus resolvió el problema y Bo Qin se quedó en Shuangcha Ridge.

Tang Monk cabalgó hacia el oeste. En la ciudad montañosa, escalé la cresta Shuangcha por la noche y fui capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing salvó a Tang Seng. Cuando Tang Monk llegó a la montaña Liangjie, de repente escuchó un grito atronador: "¡Mi maestro está aquí!"

En el capítulo catorce, los seis ladrones desaparecieron sin dejar rastro.

La persona que llamó Es Sun Wukong. Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos y Tang Monk se quejó sin cesar. Wukong Zongyun dejó Tang Seng.

En el capítulo 15, los dioses de la Montaña Serpiente bendijeron en secreto a Ying Liuliu y sostuvieron las riendas.

Al cruzar la Montaña de la Serpiente, el caballo fue tragado por un dragón en Yingchou Creek. Guanyin convocó a un dragón, que se convirtió en un caballo blanco y le dio asiento a Tang Monk.

De regreso al templo Shiliu Guanyin, los monjes buscaron tesoros y robaron sotanas en la montaña Heifeng.

Cuando fuimos al templo de Guanyin, el viejo abad quería prender fuego a Tang Monk y sus discípulos para poseer las sotanas. Wukong usó el camino del cielo para proteger a Tang Monk con un escudo de fuego, y luego se hizo estallar y quemó el templo.

En el capítulo diecisiete, Sun Wukong hizo un gran escándalo y Guanyin de Black Wind Mountain recogió el furbolg.

Wukong vio a un hombre negro discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre la apertura de una reunión de servicio budista, por lo que mató al basilisco erudito vestido de blanco y comenzó una pelea con el hombre negro Xiong Jing.

De vuelta en el Templo Dieciocho Guanyin, Tang Monk no pudo deshacerse del espíritu maligno.

Gao Laozhuang, Gao Taigong, pidió entregar el monstruo porque el monstruo fue adoptado por su familia. Wukong se convirtió en la hija de Taigong. Confunde al monstruo. Muestra tu cuerpo original nuevamente.

De vuelta en la Decimonovena Cueva Zhanyun, Wukong recibió el Sutra del Corazón Xuanzang de la Montaña Pagoda de los Ocho Cerdos.

El monstruo entró en el agujero, sacó el rastrillo de nueve dientes y peleó con Wukong. Wukong dijo que quería proteger a Tang Seng por aquí, así que dejó caer el rastrillo y fue a ver a Tang Seng con Wukong, y lo llamaron Zhu Bajie. Los tres fueron a la montaña Futu y a Fengwu Chao y obtuvieron un volumen del Sutra del corazón.

En el Capítulo 20, El desastre de Huang Fengling y Tang Monk, Bajie corrió a la cima de la montaña a mitad de camino.

Hu Ling, el pionero de Huang Fengling y el Monstruo del Viento Amarillo, llevó a Tang Monk a la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva y comenzaron a pelear. El pionero del tigre huyó y el cerdo lo mató.

El capítulo veintiuno protege el Dharma y establece una fortaleza, dejando que el Gran Sabio Sumeru establezca una barrera.

Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.

Capítulo 22: Bajie pelea con Liushahe Mucha y obtiene la iluminación de la ley

En Liushahe, el monstruo robó a Tang Monk y Wukong fueron a pelear, pero el monstruo en el que se sumergió. el agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Wukong hizo un bote con una calavera debajo del cuello y llevó a Tang Monk a través del río.

Capítulo 23: No olvides las raíces del Tripitaka y los cuatro sabios prueban el zen.

La madre de Tateyama se casó con Avalokitesvara, Samantabhadra y el bodhisattva Manjusri para comprobar si las cuatro mentes zen eran firmes, pero la mente zen de Bajie no era firme ni atada.

En el capítulo 24 de Wanshou Village, Daxian desertó con su viejo amigo Wuzhuang Guanxing y robó ginseng.

En la Villa de la Longevidad, hay árboles con frutos de ginseng, y comerlos te hará envejecer. Dos niños de Yuanzidu en la ciudad de Laoye entretuvieron a Tang Monk con frutas de ginseng. Las confundieron con bebés y no se atrevieron a comerlas. Wukong robó tres frutas y se las dio a Bajie y Sha Seng. Bajie pensó que era muy poco y siguió hablando. Los dos chicos maldijeron a Tang Seng.

De vuelta en la ciudad 25, Yuan Xian persiguió al monje Mono e hizo un escándalo en el templo de Wuzhuang.

Wukong no pudo soportar la idea de destruir la maldición y empujó el árbol hacia abajo. Ertong diseñó encerrar a Tang Monk y sus discípulos en el salón principal. Los discípulos corrieron de noche. Zhen Yuanzi alcanzó a Yun Tou y devolvió a Tang Monk y su grupo con las mangas de su bata.

Capítulo 26: Las Tres Islas del Rey Mono le piden a Guanyin que viva en el dulce árbol de primavera

Wukong vive en el árbol frutal como médico y visita a Guanyin y lleva a Wukong. revivir el árbol frutal.

Capítulo 26

Tang Monk envió a Wukong a comer comida rápida. El monstruo en la montaña se convirtió en una mujer hermosa, una anciana y un anciano, lo que confundió a Tang Yan, y Wukong mató al monstruo. Tang Yan estaba furioso y ahuyentó a Wukong.

En el capítulo 28, los demonios de Huaguoshan se reunieron y se encontraron con los demonios de Sanzang en el bosque de pino negro.

Wukong regresó a la montaña Guohua, esparció viento y rocas y mató a los cazadores que subían a la montaña para atrapar monos.

Capítulo 29: Tuonan, Lu Zhiang y la montaña Bahuan Zhuanlin

En la cueva, Tang Monk vio a una mujer que decía ser la princesa Baoxiang, quien fue capturada hace trece años. -El monstruo vestido con túnica tomó una foto. La princesa persuadió al viejo demonio para que dejara ir a Tang Seng. Cuando llegó a Baoxiang, Tang Monk entregó la carta confiada por la mujer al rey.

Capítulo 30: Los espíritus malignos invaden la ley.

El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un hombre guapo y fue a Baoxiang para visitar al rey Zhang Yue, convirtiendo a Beitang en un tigre. Bai se convirtió en una doncella de palacio, levantó un cuchillo para conspirar y recibió un golpe en la pata trasera.

En el capítulo 31, la buena acción de Zhu Bajie inspiró a Sun Wukong y Monkey a derrotar a los nueve monstruos.

Bajie instiga a Wukong a seguirlo ahora. Wukong se transformó en una princesa y lloró amargamente. Se tragó las reliquias de los nueve monstruos y reveló su forma original, venciendo a los monstruos sin dejar rastro.

En el Capítulo 32, llegó la noticia de Pingdingshan Gongcao de que algo le pasó a Jiang Mumu en la Cueva del Loto.

Cuando llegaron a una montaña, Wukong escuchó que había un demonio, por lo que los animó. Maestro Bajie para patrullar la montaña. Bajie quería dormir y mintió, pero Wukong, que se transformó en un insecto, se enteró y expuso su mentira en la cara.

Volviendo a la herejía número 33, el dios de la búsqueda de la verdad ayuda a la sinceridad

El Rey Cuerno de Plata se convirtió en un sacerdote taoísta con una pierna rota tirado en el camino, y Tang Monk Le pidió a Wukong que lo llevara. El demonio envió tres montañas para sujetar a Wukong y llevó a Monk Tang a la cueva.

En el capítulo 34, el Rey Demonio hizo un plan inteligente y el simio atrapado, el Gran Sabio Teng, engañó al bebé.

Wukong se convirtió en un viejo demonio y entró en la cueva, quien fue ahorcado y escapó. El rey Yinjiao y Wukong pelearon. Wukong lanza una cuerda dorada del viejo demonio para atar a su oponente.

Capítulo 35: El camino del mal está rampante y el simio dominante y justo obtiene el tesoro de los espíritus malignos.

Wukong puso al Rey Cuerno de Plata en la calabaza y al instante lo convirtió en agua. Wukong se metió en el agujero y robó la botella limpia y el ventilador.

Capítulo 36: El simio va cayendo por un lado, rompiendo la puerta para ver la luna.

Cuando llegaron a un templo en ruinas, los cuatro estaban admirando la luna en el patio. Tang Monk sintió nostalgia y Wukong usó la luna como metáfora y señaló que "es fácil ver al Buda y regresar al antiguo lugar". Tang Monk se dio cuenta de esto y se llenó de alegría.

En la trigésima séptima noche, el Rey Fantasma visitó al bebé deificado de Tang Sanzang, Wukong.

Tang Monk tuvo un sueño y afirmó ser el rey del Reino Wuji aquí. Hace tres años, un sacerdote taoísta, que se convirtió en rey, lo empujó a un pozo en el jardín imperial y lo mató.

En el capítulo 38, el bebé le preguntó a su madre si sabía sobre el mal, y Kaneki fue a un lugar misterioso para ver la falsa verdad.

La presa de Wukong es el jardín real y puedes ver pozos enterrados bajo los plátanos. Bajie bajó al pozo y llevó el cuerpo del rey al templo. También incitó al maestro a recitar un mantra y obligar a Wukong a curar a los muertos.

Capítulo 39: Un elixir nació en el cielo hace tres años.

Wukong le pidió al maestro una pastilla de resurrección para salvar al rey. El falso rey tenía miedo de convertirse en Tang Monk, pero fue atrapado porque no podía entender el hechizo mágico.

En el capítulo 40, el bebé juega al Zen, el mono sable y el fantasma mumu mukong.

La ráfaga de viento de Red Boy asustó a Tang Seng. Wukong se enteró de que Red Boy era su hermano jurado hace quinientos años.

Artículo 41 El simio que regresó fue derrotado por el fuego y Jiang Mumu fue capturado por magia.

Red Boy no creyó lo que dijo Wukong. Expulsó humo por la boca y la nariz, quemando a Wukong y Bajie. El hermano Rey Dragón fue invitado a rociar agua sobre Hong Haier y casi mata a golpes a Wukong con fuegos artificiales.

Recordando la adoración del 42º Gran Santo a la Sociedad Benéfica Nanhai Guanyin, Hon Hai.

Después de que Wukong se convirtiera en el Rey Buey Mo, Red Boy lo interrogó y se arrojó al Mar de China Meridional, rogando a Guanyin que se rindiera a Red Boy.

En el cuadragésimo tercer viaje de regreso a Heihe, Uber atrapó al monje y se dirigió al oeste para pescar bagre.

El monstruo del río Blackwater se convirtió en un barquero y llevó a Tang Seng y Bajie en el bote al fondo del agua. Sand Monk se sumergió en el agua y luchó con el monstruo, pero no pudo ganar. Wukong culpa al Rey Dragón.

Busto en el capítulo 44, la suerte se encuentra con el coche, la mente es buena y mala, y la columna está cerrada.

El rey predicó para destruir a Buda y los monjes fueron castigados con trabajos forzados. Wukong supervisó a los sacerdotes taoístas, liberó a los monjes, despertó a Bajie y Sha Seng, hizo estallar el dojo, derribó las estatuas del templo y lo convirtió en un Banquete Sanqing.

Volviendo al Capítulo 45, cuando el Gran Sabio Sanqinguan nombró el automóvil, el método de demostración de Sun Wukong se retrasó.

Los sacerdotes taoístas consideran estas tres como la Oración de las Tres Purezas para conseguir agua. Los tres orinaron y regresaron a las nubes. Los Tres Inmortales le dijeron al rey que Wukong y otros mataron a los sacerdotes taoístas y se hicieron pasar por Sanqing.

Capítulo 46: El camino del mal intimida al camino correcto, el mono en el corazón muestra el bien y destruye el mal.

Hu Li se convirtió en un insecto y mordió a Tang Monk, y Wu Jia se convirtió en un ciempiés y mordió al poderoso tigre inmortal, provocando que Tang Monk cayera. Apuesta por el contenido del armario, apuesta por la decapitación, apuesta por bañarte en el cárter de aceite, etc. :Debido al truco de Wukong, los tres dioses perdieron.

En el capítulo 47, el santo monje cubrió el cielo por la noche, y Jin Mu mostró misericordia y salvó al niño

. Cuatro personas pasaron la noche en la casa de un anciano en Hebian Village. Escuché que había un rey que solía hacer llover, pero necesitaba comerse un par de niños y hombres cada año. Este año le tocó comerse a su hija y al hijo de su hermano.

Volviendo al capítulo 48, el monje pensó en adorar a Buda y caminar sobre el hielo contra el viento frío y la fuerte nieve.

Bajie rastrilló dos escamas del monstruo y huyó. Palacio del Agua. El monstruo congeló el río. Atrae a Tang Monk para que cruce el río sobre el hielo y hazlo caer al agua.

Capítulo 49: Sanzang está en problemas, Guanyin salva la canasta de peces bajo el agua

Bajie Sha Monk saca al monstruo del agua, Wukong lo golpea con su palo, pero el monstruo no puede salir del agua. Wukong invitó a Guanyin a someter al monstruo, diciendo que el monstruo era un pez de colores en su estanque.

En el capítulo 50, el desorden del amor va desde el enamoramiento hasta el encuentro con el diablo.

Wukong usó el aro dorado para dibujar un círculo para detener al demonio, le pidió a Tang Monk y a otros que se sentaran en el círculo y luego se dirigió al Ramadán. Los tres sacerdotes taoístas Tang se cansaron de esperar, por lo que salieron del círculo frente a todos y entraron accidentalmente en la Cueva Demonio del Rey de un Cuernos.

En el capítulo 51, el simio utiliza miles de trucos, pero es difícil refinar al diablo a través del fuego y el agua.

Wukong fue al cielo para investigar el origen del monstruo, pero fue en vano.

Pidió ayuda al rey Tota y a su hijo, el dios del fuego, el dios del río Amarillo y otros, pero todos fracasaron.

En el capítulo cincuenta y dos, Wukong hizo un gran escándalo, y la montaña dorada y los agujeros blancos insinuaban al héroe.

Wukong se convirtió en Weaver Girl y entró en la cueva. Saca las atrapantes armas de los dioses y es atrapado por un extraño círculo de mensajeros. También es extraño que el Tathagata enviara dieciocho arhats.

En el capítulo 53, el maestro zen tragó arroz, quedó embarazada de fantasmas, concibió a la esposa del emperador y realizó la hidrólisis del feto malvado.

Wukong pidió agua de manantial y Ruyi Xianzhen nació porque su sobrino Red Boy era el odio de Wukong. Wukong le enseñó a Sha Monk a atraer al verdadero inmortal y quitarle el agua de manantial.

Cuando regresé a Francia el día 54, seguí intentando deshacerme de los fuegos artificiales.

Los cuatro entraron en la ciudad, y la reina celebró un banquete en el palacio. Después del banquete, el documento oficial fue cambiado y enviado al tercer discípulo del oeste. Tang Monk pidió a la Reina y Chenglong que salieran de la ciudad para despedir a sus tres aprendices. Aprovechó la oportunidad para encontrarse con los tres discípulos de Xitian. Una mujer apareció al borde del camino y usó el viento para llevarse a Tang Seng.

En la quincuagésima quinta escena erótica, el deseo sexual de Tang Sanzang era bastante bueno.

Los tres discípulos corrieron a una montaña alta y encontraron un agujero en la montaña. Wukong saltó a una cueva y la banshee estaba molestando a Tang Monk. Luchó con el monstruo y le picaron en la cabeza. Bajie fue picado.

El número quincuagésimo sexto de Crazy Killing of Bandits desconfía de los simios.

Tang Monk fue colgado de un árbol por un grupo de ladrones. Wukong rescató a Tang Seng y los mató. Esa noche se quedó en la casa de un anciano. Cuando el hijo del anciano y el ladrón encuentran a Wukong, quieren venganza por su dinero.

En el capítulo 57, el verdadero Rey Mono se quejó de la falsa Cueva de la Cortina de Agua del Rey Mono.

Wukong fue a ver a Guanyin y fue detenido. El falso Wukong derrocó a Tang Monk y se llevó el equipaje. En la montaña Huaguo, leyó el guión del paquete y afirmó que iba a Occidente para aprender las Escrituras. Sha Monk vio esto y fue al Mar de China Meridional para rendir homenaje a Guanyin.

Volviendo al capítulo 58, es difícil determinar la verdadera muerte si estás decidido a derrocar el universo.

Wukong se enojó cuando vio al falso Wukong. Los dos bastones danzantes luchaban ferozmente en el aire y era difícil distinguir lo verdadero de lo falso.

En el capítulo 59, Tang Sanzang Road, Sun Xingzhe bloquea Flame Mountain y ajusta el ventilador de plátano.

Frente a la Montaña de las Llamas, Wukong pidió prestado un abanico a la esposa de Niu, Rascal. Wukong entregó al gángster debido a su hijo Honghaier, y Wukong llevó un ventilador al Bodhisattva Ji Ling a cincuenta mil millas de distancia.

En el capítulo 60, fui a China para un banquete.

Wukong fue a la montaña Ji Lei para pedirle prestado un abanico a su yerno, la princesa Jade Face Niu Wangmo; Niu Wangmo fue invitado a cenar.

Capítulo 61: Zhu Bajie ayuda a Sun a derrotar al Rey Demonio Walker Sanyin Banana Fan

La vaca se transforma en Zhu Bajie, toma el abanico y lucha contra Wukong en una batalla de ingenio y coraje. . Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Zhu Jin y Tian Bing sometieron a la vaca.

Vuelve al Capítulo 62, límpiate y cambia de opinión, pero la reforma de barrer la torre y atar demonios es para cultivar tu carácter moral.

Cuatro personas vinieron al templo de Guangjin con los monjes encadenados. El tesoro que aprendió Wukong fue robado por Xu del Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas, y el Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas le encomendó capturar el tesoro.

En el capítulo 63, el segundo monje hizo un gran escándalo en el Palacio del Dragón y obtuvo el tesoro ahuyentando a los espíritus malignos.

El monstruo era un pájaro gigante de nueve cabezas. Wukong fue ayudado por Erlang Shen y los Seis Santos de Meishan.

En el capítulo sesenta y cuatro de Jingjiling, Wu Neng trabajó duro y Sanzang habló sobre poesía en Mu Xian'an.

Bajie caminó hasta Thorn Ridge y se lo llevó un anciano que decía ser la tierra de Thorn Ridge. El anciano y los otros tres ancianos son la esencia de ciprés, enebro, bambú y pino.

Capítulo 65 Yaoxie supone que los cuatro Xiao Leiyin han sufrido una gran desgracia.

Tang Monk entró en el "Templo Leiyin" para adorar a Buda. Tan pronto como se reunió con Wukong, Bajie y Sha Seng, reveló la verdad e invitó al dios de la estrella del cielo. Kang Jinlong siguió los cuernos de la oveja hasta la grieta y rescató a Wukong. Wukong rompió el platillo dorado y el viejo demonio rápidamente puso a todos los dioses en una bolsa.

Capítulo 66, Los dioses están atados por el Buda Maitreya

La secta Zhenwu envió cinco dragones, tortugas, serpientes, el Príncipe Xiao Zhang de Xuyishan y cuatro grandes generales, todos los cuales fueron Demonios en bolsas dentro. Cuando Wukong se sintió miserable, el Buda Maitreya vino de repente y dijo que el monstruo era su propio niño de cejas amarillas que se estaba convirtiendo en un espíritu.

Capítulo 67: Salva la naturaleza zen del camello y deshazte del camino de la inmundicia.

Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo. Wukong se lo tragó con la boca abierta, se metió en el estómago y sacó el garrote dorado de su espalda. El monstruo murió en el suelo. El cerdo gigante ya preparado de Bajie se arqueó a lo largo de la delgada línea del caqui, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.

Capítulo 68: El monje Tang del Reino Zhuzi habla sobre los brazos cruzados de Sun Xingyan en su vida anterior.

Manto y su séquito entraron en el Reino de los Nobles.

El rey estaba enfermo y fue a buscar atención médica. Los funcionarios le pidieron a Wukong que fuera a la corte para tratar al rey como dijo Bajie.

Capítulo 69

En el banquete del rey que practicaba medicina por la noche, el reino de los demonios fue curado por Wukong. Dijo que la causa principal de la enfermedad era el Qilin que. Se llevó a Jin Sheng durante el Festival del Barco Dragón hace tres años. Fue causado por Sai Taisui, el espíritu maligno de la montaña.

Volviendo al Capítulo 70, el tesoro demoníaco provocó humo, arena y fuego, y Wukong planeó robar la campana púrpura.

Wukong luchó contra la vanguardia enviada por Sai Taisui. Al día siguiente, por la tarde, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhu Zi en un demonio y regresó a China con su cuerpo. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra.

En el capítulo 71, el mono dio un nombre falso y provocó que el fenómeno Guanyin en la cueva cayera sobre el rey demonio.

Wukong engañó al monstruo para que consiguiera la campana dorada, se deslizó fuera del agujero para desafiarlo, atrajo al monstruo y usó la campana para sacudir humo, arena y fuego, lo que obligó al monstruo a desesperarse.

El septuagésimo segundo regreso a la Cueva de la Seda, siete veces de intoxicación, en esta primavera sucia, Bajie se olvidó de todo lo demás

Las siete demonios femeninas en la Cueva Pansi colgaron el Tang Monje que había entrado a la mansión. Sobre las vigas, una cuerda de seda estaba expuesta desde el ombligo para cubrir la puerta de la mansión. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete niñas bañándose en las aguas termales junto al convento. Se convirtió en un águila hambrienta y les arrebató la ropa.

Capítulo 73: El amor es envenenado por viejos rencores, y el Señor es quebrantado por el diablo.

Las siete banshees se refugiaron en el templo taoísta. Cuando vieron venir a Tang Seng y otros, secretamente buscaron venganza del sacerdote taoísta.

Capítulo 74 Chang Geng informa que el demonio caminante malicioso lo aplicó para intercambiar energía.

Para Venus Taibai, los Tres Demonios de la Montaña son mágicos. Wukong se transformó en un demonio y afirmó que Sun Wukong vendría a matar a todos los demonios. Todos los demonios estaban tan asustados que huyeron en todas direcciones.

Capítulo 75: El simio pasa por la Cueva Yin-Yang, y el Rey Demonio regresa.

Cuando Wukong entró en la cueva, vio un monstruo león, un monstruo elefante y un monstruo roc, pero el monstruo roc los vio accidentalmente, le dio la vuelta y lo puso en un jarrón.

Capítulo 76, La residencia del corazón, el monstruo regresa con su madre y el cuerpo del monstruo se vuelve real.

Wukong obligó al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong.

Capítulo 77: Los demonios se engañan unos a otros y adoran la verdad como un solo cuerpo

Bajie fue mordido por un monstruo, Sha Monk fue atrapado por un elefante y Wukong estaba a punto de irse. En una nube de salto mortal, Monster Peng voló y lo atrapó.

Capítulo 78: Bhikkhu Kobayakawa Reiko envía al inframundo al Templo Dorado para aprender sobre los demonios y enseñar la virtud

En la ciudad que hay más adelante, cada casa tiene una jaula de gansos con niños dentro. Cheng Yi dijo que el rey era tan codicioso que hizo que su cuerpo tuviera la forma del rey Zhou. Escuchó a los sacerdotes taoístas y usó más de mil corazones infantiles como medicina.

Volviendo al Capítulo 79, cazar cuevas y atrapar monstruos es el método principal de todo anciano para salvar bebés.

Wukong le abrió el pecho y el abdomen, pero le faltaba lo que el Se necesitaba un sacerdote taoísta. Black Heart mostró su verdadera forma y derrotó al sacerdote taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y se alejó, oscurecido por la estrella de la longevidad en el cielo. El camino del demonio muestra el cuerpo original de la constelación montado en un ciervo blanco.

Capítulo 80: Una prostituta cultiva álamos y le pide a su marido que la proteja y sepa de los malos espíritus.

Wukong vio que había algo maligno en el bosque de pino negro de la montaña y le aconsejó a Tang Monk que no salvara a la chica demonio atada al árbol. Tang Monk se negó a escuchar y la llevó a ver el Zen. Templo del bosque.

En el capítulo 81 del Templo Zhenhai, los tres maestros del Bosque de Pino Negro encontraron a su maestro.

Wukong escuchó del monje que aquí hay monstruos que lastiman a la gente. Por la noche, se transformó en un pequeño monje y una hermosa mujer vino a seducirlo. Mostró su verdadera forma y lo golpeó con un palo. La mujer se llevó a Tang Seng.

Capítulo 82, la prostituta le ruega a Yang Yuan que la proteja.

Bajie descubrió que un demonio se casaba con Tang Monk por la noche. Tang Monk usó el truco de Wukong para invitar al monstruo al jardín trasero y le dio al monstruo el corazón que Wukong había conjurado.

En el capítulo 83, el simio supo que la pelirroja había vuelto a su verdadera naturaleza

El monstruo salió del agujero y cambió sus zapatos por unos de flores. Sheshuang capturó a tres aprendices y llevó a Tang Monk a la cueva. Wukong se alegró muchísimo al encontrar las tablillas del rey Tota y Nezha, el extraño padre y hermano. Llevó la tableta al cielo, primero usó a su hija para acusar al Emperador de Jade de dañar a la gente y luego siguió a Venus al palacio celestial.

El capítulo 84 es difícil de destruir. Es natural que Su Santidad se convierta en una persona justa.

Destruye al Rey del Dharma, que es un monje asesino. Wukong aprovechó Ye Yun para entrar a la ciudad, se convirtió en una polilla, voló a una posada, tomó la ropa de los invitados y salió de la ciudad nuevamente. El maestro y el aprendiz se vistieron y se dirigieron a la posada, donde durmieron en grandes armarios de madera.

En el capítulo 85, el simio está celoso de Jiang Mu y el demonio del bosque planea tragarse a Zen.

El maestro y el aprendiz saltaron del gabinete y corrigieron los documentos oficiales.

Cuando llegó a una montaña alta, Bajie luchó contra el monstruo y ganó. El monstruo y los tres pequeños demonios se convirtieron en sus propios avatares y aprovecharon la oportunidad para atrapar al propio Tang Seng. Wukong se sorprendió cuando vio a su maestro.

Capítulo 86 Jiang Mumu aplaudió al monstruo Gongjin para que lanzara un hechizo para destruir a los espíritus malignos.

El monstruo arrojó una cabeza de Monje Tang hecha de raíces de árboles, y Wukong vio a través de ella. Lanza la cabeza de otra persona real y engaña a tres aprendices. Wukong y Bajie están decididos a vengarse y luchar contra los monstruos.

En el regreso número 87 al condado de Feng, Sun le aconsejó que hiciera buenas obras.

El magistrado del condado de Feng publicó una recompensa y rezó para que lloviera y pusiera fin a la larga sequía. Resultó que el magistrado del condado fue irrespetuoso con el cielo, por lo que fue castigado.

En el capítulo 88 de Zen, fui a Yuhua para practicar el Dharma y aprendí sobre la maestra de la madre simio.

En la ciudad de Tianzhu Yuhua, tres discípulos demostraron sus habilidades a los tres príncipes que vinieron a buscar la orilla, haciéndolos caer en admiración.

Capítulo 89 Banquete virtual de rastrillaje de uñas de Huang Shijing, madera dorada masacrando la montaña Ji Li Baotou.

Cuando Wukong entró en la montaña, se enteró de que el Rey Demonio quería comprar cerdos y ovejas y quería armas. Él y Bajie se convirtieron en dos pequeños demonios, y Sha Seng pretendía ser un vendedor de cerdos y ovejas. Los tres entraron a la cueva, cada uno tomando armas y peleando mientras caminaban.

Capítulo 90: El león da y recibe, regresa a su posición, roba el Tao, enreda al Zen y arregla los nueve espíritus

El león de nueve cabezas se lleva a Tang Monk y Yuhua Wang y su hijo, y recoge a Bajie. Wukong también fue llevado a la cueva. Wukong mató al pequeño demonio que lo custodiaba y se alejó. Según la leyenda, visitó a Taiyi Tianzun, el Señor de los Nueve Leones. Buda vino al mundo como nueve leones.

Confesiones de un sacerdote taoísta Tang en una cueva durante el Festival de los Faroles en el 91º Regreso a Fu

El maestro y el aprendiz vivieron en un templo Ciyun en Jinping Fucheng, y luego fueron a la ciudad con los monjes para mirar los faroles.

Capítulo 92: Tres monjes luchan contra las cuatro estrellas de la montaña Qinglong para atrapar al monstruo rinoceronte

Bajie y Sha Seng fueron arrestados uno tras otro. Hasta el Mar del Oeste. El Príncipe Dragón trajo un rinoceronte. Jing Xing apareció en la meseta y mató a un rinoceronte. Los dioses capturaron a otro rinoceronte.

El capítulo 93 le preguntó a Gu Yuan sobre el encuentro de Tianzhu con los reyes de China.

Este es el jardín donde Buda invitó a ancianos solitarios a dar conferencias. Por la noche, el maestro del templo dijo que una niña local llamada Princesa Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que preguntara sobre ello en la escuela secundaria.

En el capítulo 94, cuatro monjes celebraron un banquete en el jardín imperial. Este fue un evento extraño.

El rey ordenó a Tang Monk y sus discípulos que fueran al jardín imperial para descansar y romper el ayuno. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara el matrimonio.

En el capítulo noventa y cinco, la realidad virtual captura al Conejo de Jade, y el verdadero yin cambia a la esencia espiritual.

La princesa fue cambiada por el espíritu maligno. Como el enemigo no pudo derrotar a Wukong, ella entró en la cueva y fue descubierta por Wukong. Taiyin Xingjun lo llamó Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lo trajo de vuelta.

En el capítulo 96, el Sr. Kou estaba feliz de tratar a los eminentes monjes de la dinastía Tang sin buscar riquezas.

Los sirvientes extranjeros se cansaron de la ceremonia de ayuno de diez mil yuanes de Tang Seng, y los sirvientes extranjeros de Kou enviaron a Tang Seng y sus discípulos de regreso llorando.

En el capítulo noventa y siete, el guardián Jin Zhi fue picado por un demonio, y el fantasma apareció para salvarlo.

Los ladrones irrumpieron en la casa del ladrón por la noche y mataron a patadas a los miembros. Su esposa acudió al gobierno para acusar falsamente a Tang Yan y su partido. Wukong ató a los ladrones. Los dos maestros y aprendices querían devolver sus propiedades a la familia Kou, pero los Kou los llevaron a la ciudad.

Volviendo al capítulo 98, el simio está familiarizado con el caballo y el caballo es manso, lleno de conocimiento.

Cuando llegué al Templo Yuzhen, fui recibido por el Inmortal de la Cumbre Dorada. A la mañana siguiente, cuatro personas subieron a Lingshan. Cada río. Tang Monk perdió el equilibrio y cayó al agua. Todos los cadáveres y fetos escaparon y se convirtieron en cadáveres en el agua.

Noventa y nueve veces

El desastre sufrido por el Bodhisattva Guanyin durante la investigación de los monjes muestra que al número 9981 todavía le falta uno y es difícil volver a revelar la verdad. Los Ocho Grandes Vajras enviaron a cuatro personas a recibir el sello de jade de Guanyin y dejaron que cuatro personas de Yunteng cayeran a la orilla occidental del río Tongtian. El anciano llevó a cuatro personas a través del río, pero como Tang Monk se olvidó de preguntarle al Tathagata qué le había preguntado, arrojó a los cuatro discípulos y sus caballos al agua. Los espíritus malignos causaron problemas y trataron de quitarle el sutra, pero fracasaron. Después del amanecer, el maestro de la aldea vio regresar a Tang Seng y sus discípulos y les agradeció su hospitalidad. En mitad de la noche, el maestro y el aprendiz se marcharon.

El capítulo 100 de Los Cinco Santos del Este de China.

Los cuatro regresaron a Chang'an y fueron recibidos por Tang Taizong y otros funcionarios. Tang Monk subió al escenario con escrituras budistas, de repente escuchó la llamada de King Kong y luego voló al paraíso occidental. Tathagata canoniza a Tang Monk como el Buda del Mérito; Sun Wukong derrota a Buda; Zhu Bajie es el enviado del Altar Puro; el Arhat Bai Dorado es un caballo dragón de ocho centavos;