Traducción de "La biografía de Guan Carpenter" de Yuan Zhongdao

Traducción de referencia al chino clásico

Guan Carpenter, llamado Guan Tingfu, interactuó con muchos artesanos cuando era joven, pero pocas personas lo conocían.

Un ayudante de nuestra familia Yuan falleció debido a una enfermedad, y la familia del ayudante también es una gran familia. (La familia) instigó al hijo del sirviente a testificar contra el gobierno. Guan Tingfu está utilizando herramientas de carpintero para construir una casa para otros. Cuando se enteró de esto, corrió a la ciudad durante la noche. Al amanecer, en privado le pedí que bebiera al hijo de mi ayudante, lo saqué a unas cuatro o cinco millas de la ciudad y bebí de nuevo. El hijo del ayudante se emborrachó y lo hizo dormir por la noche en un templo en ruinas (Tingfu). A media tarde, el magistrado del condado escuchó dos demandas y la familia del sirviente estaba tan ansiosa que no pudieron encontrar a su hijo. El magistrado del condado dijo: "Su denuncia dice que el hijo del fallecido puede testificar. ¿Dónde está ahora? No pudieron responder". El magistrado creyó que el sirviente lo había engañado, pero el demandante fue declarado culpable. Un día después, el hijo del sirviente regresó, pero el resultado del asunto ya estaba decidido y su testimonio fue inútil (no hay dónde usarlo). Sabiendo que Guan Tingfu hizo esto, nuestra familia Yuan le está muy agradecida. Todos en la misma ciudad conocen a Guan Tingfu.

Hay cientos de acres de campos de trigo cerca de Zhalintan, mi ciudad natal, que originalmente pertenecían a nuestra familia. Un hombre de apellido Zhou insistió en que pertenecía a su familia y ha estado litigando durante mucho tiempo. La familia estaba cansada de luchar contra demandas, por lo que se lo vendieron a un tal Huo a bajo precio. Un grave conflicto estalló entre las dos familias. El trigo está maduro este año y la familia Zhou reunió a docenas de hombres fuertes para cortar el trigo. La familia Zhou, también armada con espadas, pistolas y palos, arrasó el campo. Justo cuando la familia Huo estaba en problemas, Guan Tingfu regresó de talar árboles para otros. Cuando pasaba, vio esta escena y se sintió incómodo. Él se enfureció y salió al campo con un hacha en la mano. La familia Zhou se asustó y Guan Tingfu mató a uno de los líderes. La familia Huo estaba asustada, sabiendo que la familia Zhou definitivamente presentaría una denuncia ante el gobierno. Se estimaba que Guan Tingfu huiría y él solo cargaría con toda la culpa. Entonces, rápidamente le pidió a Guan Tingfu que viniera a beber con él. Después de que llegó Guan Tingfu, Huo usó madera para sujetar firmemente la puerta (para evitar que escapara fácilmente). Guan Tingfu dijo con una sonrisa: "Maté a alguien para luchar por tu injusticia, y la responsabilidad recaerá sobre mí. Si una persona huye, ya no es un ser humano".

Como era de esperar , la familia Zhou presentó una demanda contra el Sr. Huo. El gobierno no mencionó a Guan Tingfu. Cuando el magistrado del condado estaba escuchando las dos demandas, Guan Tingfu salió de la multitud y dijo: "Maté a Guan Tingfu. La familia Zhou era débil. Me sentí injusto y maté al hombre con un hacha. El caballero se suicidó. Esa persona ha asumido la responsabilidad. ¿Cómo se puede traspasar la responsabilidad a una persona inocente? "El magistrado del condado admiró su coraje y compasión y le dijo su intención de culpar al Sr. Huo como autor intelectual. Guan Tingfu no cambió su confesión. El magistrado del condado no tuvo más remedio que condenarlo a muerte conforme a la ley. El caso se revisa todos los años y el gobierno del condado sospecha del caso (hay quejas). Después de más de diez juicios, (Guan Tingfu) nunca cambió su confesión y finalmente murió en prisión.

Guan Tingfu es analfabeto. No sabe qué es Ren Xia. Pero estaba indignado por el trato injusto de los demás y permaneció varonil hasta su muerte. Los literatos de hoy, cuando encuentran un pequeño daño, simplemente se lo transmiten a los demás para que perdonen sus errores, ¡y mucho menos una lucha a muerte! ¡Son lo que la gente llama lectores del mundo! Los aldeanos dijeron: "(Guan Tingfu) era sólo un prisionero. ¿Qué hay que alabar?". Dije: "Cuando un erudito-burócrata murió generosamente, (la gente) lo elogió como un ministro leal y un hombre justo. Guan Tingfu murió". ¡Un hombre justo, solo dijo que era un prisionero! ¡El comportamiento de Guan Tingfu es la verdadera virilidad!