¿Cómo muestran las dos primeras frases de Xiangyi Road que el barco se está moviendo?

Las dos primeras frases del poema son desde la perspectiva del autor mirando directamente a ambos lados del río desde el interior del barco, y el paisaje en la orilla se mueve rápidamente hacia atrás para expresar el rápido movimiento del barco en Bianshui.

Texto original:

Las flores voladoras a ambos lados de la orilla iluminan el barco rojo y el viento sopla medio día en el terraplén de olmos de cien millas.

Me acuesto y miro las nubes por todo el cielo sin moverme, no sé si todas las nubes están al este de mí.

Traducción:

Los campos a ambos lados del estrecho se llenaron de coloridas flores caídas, que reflejaban los colores de los barcos. A lo largo del terraplén cubierto de olmos, llegamos a un. lugar a cientos de millas de distancia en medio día.

Estaba recostado en el barco y miraba las nubes blancas en el cielo. Parecían estar inmóviles, pero no sabía que las nubes y yo nos dirigíamos hacia el este.

Apreciación:

Todo el poema describe la escena del viaje en barco por el canal Xiangyi. La primera frase describe las flores voladoras a ambos lados del estrecho, que se volvieron rojas hasta donde alcanzaba la vista, iluminando el barco en el que estaba sentado el autor. La palabra "rojo" se usa para describir el color de las "flores voladoras". Esta es una "palabra que produce color" que se usa comúnmente en poesía, pero aquí se usa de manera muy singular; La flor es "roja", que es su verdadero color; el barco no es rojo, sino que es "rojo" por las flores, que se están tiñendo. El autor no dice que "feihua" sea rojo, pero dice que "feihua" es "rojo como un barco". El verdadero color se puede ver en el teñido, por lo que "ambos lados" y "bote" están envueltos en ". luz roja.

El color también está escrito en la segunda frase: "Elm Embankment" es un terraplén cubierto de olmos; "Feihua en ambos lados" indica que es la temporada de finales de primavera y principios de verano, y el olmo. Los árboles a ambos lados son naturalmente de un verde fresco. Simplemente diga "Yudi" pero el color verde está oculto. Esto se llama "carácter de color oculto". En conjunto con la primera oración, el contraste rojo y verde, ¡los colores son tan brillantes! El foco de la segunda oración sigue siendo escribir "viento".

"Baili" significa un camino largo, y "medio día" significa poco tiempo. El pequeño "bote" que viaja en el paisaje brillante sólo tarda "medio día" en abandonar el "Baili Yudi". en la parte trasera, lo que indica que el "viento" es viento de cola. El autor utiliza sólo siete palabras para expresar el hermoso paisaje de la ribera de olmos verdes y elogia la suave navegación por el contraste entre la longitud del camino y el corto tiempo. La alegría de la gente en el barco también impregna entre líneas.