La versión pinyin de "Guan Canghai" es: guāNCāNGHɣI "Guanhai" di̇nglíNJéshí, yǐguāNCāNGHɣI En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar. .
shuǐhédàndàn, shānddǎo sǎngzh. El mar y el cielo son vastos y la isla está en lo alto del mar.
Esta es la primera vez que te veo. Los árboles y los parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.
qifēngxiāOSè, hóngbōyǒngqǐ El movimiento del sol y la luna parece provenir del vasto océano.
rì Yuèzh xing, ruo chqízhng; el viaje del sol y la luna, aunque inesperado;
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
"Viewing the Sea" es un poema de cuatro caracteres escrito por Cao Cao, un poeta de finales de la dinastía Han del Este. Este poema es un bosquejo del mar que Cao Cao dibujó cuando subió a la montaña Jieshi y miró el mar, con mucha pasión romántica.
Contiene magníficas escenas de miles de cosas; representa la magnificencia de los ríos y montañas de la patria, no solo representa la magnificencia de las montañas y los mares, sino que también expresa el espíritu emprendedor del poeta de vivir en el cielo. y preocuparse por el mundo. Todo el poema tiene un lenguaje conciso, una rica imaginación, un impulso majestuoso, desolación y solemnidad.