Lotus Original_Traducción y Apreciación

El estanque verde se sacude para dar la bienvenida al oro y las orquídeas se convierten en manzanas blancas. Tengo que ponerle calcetines a Luo Shenbo y todavía hay fragancia en el corazón de loto. ——Texto de la dinastía Tang "Lotus" El loto sacude la estrella dorada en el estanque verde y hace rodar la orquídea hacia el piso blanco.

Quiero ponerle calcetines a Luo Shenbo y el corazón de loto todavía está fragante. Las ondas causadas por el balanceo de las flores de loto en el estanque de lotos verdes parecen estar conectadas con la Vía Láctea (Xingjin se refiere a la Vía Láctea). Los remos se deslizan en el estanque de lotos y emiten un sonido firme, y el barco navega hacia el agua. plantas.

Igual que la Diosa del Rosario caminando con ligereza sobre el agua tranquila, formando finas ondas (debería ser de "Oda a la Diosa de la Diosa" y "Lingwei Bo no deja los calcetines llenos de polvo") , el loto todavía tiene la fragancia de los residuos de polvo de la Diosa de la Diosa. La primera frase es sobre el estanque de lotos y puedo ver su belleza desde la distancia. Al igual que la Vía Láctea, el carácter "sacudir" se utiliza para describir la postura del loto. La segunda frase trata sobre ver el loto desde una distancia cercana y combinar lo cercano y lo lejano. Las dos últimas frases comparan el loto con "ondas en los calcetines", describiendo su postura ligera y resaltando su belleza. Este poema elogia el loto en su entorno y gesto. Wen (alrededor de 812-866) fue un poeta y letrista de la dinastía Tang. El nombre real es Qi y el nombre de cortesía es Fei Qing. Nació en Qi, Taiyuan (ahora al sureste del condado de Qi, provincia de Shanxi). Es rico en genio y rápido en el pensamiento. Cada vez que toma un examen, rima con la rima oficial, que se convierte en la rima de ocho puntas y la rima de ocho puntas, por lo que también se le llama el "suave de ocho puntas". Pero confiando en sus talentos, es rebelde y bueno para burlarse de los poderosos. Rompió muchos tabúes y odió esta época. Por lo tanto, los académicos que no son los primeros en ser citados muchas veces han sido degradados durante mucho tiempo. Guan Zhong y Guo Zi eran profesores asistentes. Domina la melodía. Gong es tan famoso como Li Shangyin y se le conoce como "Wenli". Sus poemas son hermosos, elegantes y exquisitos, y su contenido trata principalmente sobre los sentimientos de las mujeres. Sus logros artísticos en Ci fueron superiores a los de otros poetas de finales de la dinastía Tang. Fue el líder de la Escuela Huajian y tuvo una influencia significativa en el desarrollo de Ci. En la historia de Ci, es tan famoso como Wei Zhuang y también se le llama "Wen Wei". Hay más de 70 palabras. Las generaciones posteriores compilaron la "Colección Wen Feiqing" y la "Colección Jin Yun". Wen Tingyun

Wen (812-866 aproximadamente) fue un poeta y letrista de la dinastía Tang. El nombre real es Qi y el nombre de cortesía es Fei Qing. Nació en Qi, Taiyuan (ahora al sureste del condado de Qi, provincia de Shanxi). Es rico en genio y rápido en el pensamiento. Cada vez que toma un examen, rima con la rima oficial, que se convierte en la rima de ocho puntas y la rima de ocho puntas, por lo que también se le llama el "suave de ocho puntas". Pero confiando en sus talentos, es rebelde y bueno para burlarse de los poderosos. Rompió muchos tabúes y odió esta época. Por lo tanto, los académicos que no son los primeros en ser citados muchas veces han sido degradados durante mucho tiempo. Guan Zhong y Guo Zi eran profesores asistentes. Domina la melodía. Gong es tan famoso como Li Shangyin y se le conoce como "Wenli". Sus poemas son hermosos, elegantes y exquisitos, y su contenido trata principalmente sobre los sentimientos de las mujeres. Sus logros artísticos en Ci fueron superiores a los de otros poetas de finales de la dinastía Tang. Fue el líder de la Escuela Huajian y tuvo una influencia significativa en el desarrollo de Ci. En la historia de Ci, es tan famoso como Wei Zhuang y también se le llama "Wen Wei". Hay más de 70 palabras. Las generaciones posteriores compilaron la "Colección Wen Feiqing" y la "Colección Jin Yun". ? 488 poemas y prosa

El puente alto conecta con el camino apartado, que serpentea a través del escaso bosque de bambú. El bambú crece formando nudos amargos en los postes y la piel verde rodea el corazón del bambú hueco. Inclínate para contemplar el fino arroyo que pasa bajo el puente y levanta la vista para escuchar el susurro del bambú en las montañas. El humo de las cocinas del oeste humea y los pájaros de las montañas suenan en escena. Me temo que Tianjin no será necesario, ya que el hábitat es mucho más fresco y sombreado. ——Liu Zongyuan de la dinastía Tang, "Cinco poemas y el puente de bambú de la dinastía Yuan", "Cinco poemas y el puente de bambú de la dinastía Yuan"

Dinastía Tang: Liu Zongyuan

El puente alto está conectado con el camino tranquilo, que serpentea a través del escaso bosque de bambú.

El bambú crece formando nudos en los postes y la piel verde rodea el corazón del diábolo.

Inclínate para contemplar el fino arroyo que pasa bajo el puente y levanta la vista para escuchar el susurro del bambú en las montañas.

El humo de las cocinas del oeste humea y los pájaros de las montañas suenan en la escena.

Me temo que no lo necesitaré en Tianjin, ya que el hábitat es mucho más fresco. Si hablas de cosas, bambúes y personas talentosas que construirán un país, te llaman erudito rural cuando el color de las mujeres cubre un país, se llama color nacional cuando la fragancia de las orquídeas cubre un país; significa la fragancia de este país. Desde la antigüedad, la gente te conoce como orquídea y no necesitas esperar a que Chu persiga a tus ministros y luego se vuelva noble. Lan incluso parece ser un caballero, nacido en las montañas profundas y la hierba escasa, no por la falta de gente o por la fragancia del hielo y la nieve, que matan a la gente como el cáñamo, y no cambiará su naturaleza en el próximo año; . Es el llamado "Aislamiento del mundo pero no aburrido, sin ver la razón pero no aburrido". Aunque las orquídeas son fragantes y limpias, vivir en paz es diferente a Xiao Ai. Por donde pasa la brisa, su fragancia es fragante y llena la habitación y el salón. El llamado capítulo también es oportuno. Sin embargo, los talentos y virtudes de Whelan son diferentes y el mundo no puede ser diferente. Conocí a mi familia hace mucho tiempo. Gailan parece un caballero y Hui parece un erudito-funcionario. Hay alrededor de diez Hui y una orquídea en la montaña. "Li Sao" dice: "Dame nueve acres de orquídeas y cien acres de árboles". Por lo tanto, sé que la gente de Chu es humilde pero noble. Las orquídeas crecen entre los arbustos, la arena y las rocas son exuberantes y la sopa y el té son fragantes, de todos modos. En cuanto a las flores, las que tienen muchas flores y mucha fragancia son azules, y las que tienen cinco o siete flores en plena floración con un poco de fragancia son dulces.

Aunque Hui no es una orquídea, considera que la pimienta está muy lejos y el mundo piensa que el país es fragante. Todos dicen que "somos tan buenos como los demás". ¡Estamos en las montañas y en los bosques, así que nunca volveremos! ——"Book Tour Fangting" de la dinastía Song Huang Tingjian Shuyou Fangting

Dinastía Song: Huang Tingjian

Cuando un erudito solo cubre un país, se le llama erudito nacional cuando el color; de las mujeres cubre un país, llamado color nacional; cuando la fragancia de las orquídeas cubre un país, significa la fragancia de este país; Desde la antigüedad, la gente te conoce, orquídea. No necesitas esperar a que Chu persiga a tus ministros y luego se vuelva noble. Lan incluso parece ser un caballero, nacido en las montañas y la hierba escasa, no por la falta de gente o por la fragancia del hielo y la nieve, que matan a la gente como el cáñamo, y no cambiará su naturaleza el próximo año; Es el llamado "Aislamiento del mundo pero no aburrido, sin ver la razón pero no aburrido". Aunque las orquídeas son fragantes y limpias, vivir en paz es diferente a Xiao Ai. A medida que pasa la brisa, su aroma llena la habitación.

Leer el texto completo ∨ Sólo un erudito puede construir un país, entonces se le llama erudito rural cuando el color de las mujeres cubre un país, se le llama color nacional cuando cubre la fragancia de las orquídeas; un país, significa que la fragancia del país. Desde la antigüedad, la gente te conoce, orquídea. No necesitas esperar a que Chu persiga a tus ministros y luego se vuelva noble. Lan incluso parece ser un caballero, nacido en las montañas profundas y la hierba escasa, no por la falta de gente o por la fragancia del hielo y la nieve, que matan a la gente como el cáñamo, y no cambiará su naturaleza en el próximo año; . Es el llamado "Aislamiento del mundo pero no aburrido, sin ver la razón pero no aburrido". Aunque las orquídeas son fragantes y limpias, vivir en paz es diferente a Xiao Ai. Por donde pasa la brisa, su fragancia es fragante y llena la habitación y el salón. El llamado capítulo también es oportuno.

Sin embargo, los talentos y virtudes de Whelan son diferentes, y el mundo no puede ser diferente. Conocí a mi familia hace mucho tiempo. Gailan parece un caballero y Hui parece un erudito-funcionario. Hay alrededor de diez Hui y una orquídea en la montaña. "Li Sao" dice: "Dame nueve acres de orquídeas y cien acres de árboles". Por lo tanto, sé que la gente de Chu es humilde pero noble. Las orquídeas crecen entre los arbustos, la arena y las rocas son exuberantes y la sopa y el té son fragantes, de todos modos. En cuanto a las flores, las que tienen muchas flores y mucha fragancia son azules, y las que tienen cinco o siete flores en plena floración con un poco de fragancia son dulces. Aunque Hui no es una orquídea, considera que la pimienta está muy lejos y el mundo piensa que el país es fragante. Todos dicen que "somos tan buenos como los demás". ¡Estamos en las montañas y en los bosques, así que nunca volveremos! ▲

Poemas y poemas seleccionados, cantando sobre cosas, escribiendo sobre flores y carácter, conteniendo los oídos de las personas y bebiendo pozos durante toda su vida. El lúgubre árbol Xiling, escuchando la canción. Jin Fang estaba llorando, pero los sentimientos de Chan Yuan estaban vacíos. La Sede Amyrlin todavía está solitaria y yo soy ligera. ——En las dinastías del Norte y del Sur, "Oda a la Torre del Gorrión de Bronce con Xie Zi" de Xie Tiao, Oda a la Terraza del Gorrión de Bronce de Xie Zi.

Las cortinas de los oídos y los pozos flotantes están secos, y el vino es como toda una vida.

El lúgubre árbol Xiling, escuchando el canto.

Jin Fang estaba llorando, pero los sentimientos de Chan Yuan estaban vacíos.

La Sede Amyrlin todavía está solitaria y yo soy ligera. Cantando cosas, historia y nostalgia.