Los antiguos poemas de Xinggong Yuanzhen con pinyin

Notación fonética versión Pinyin de Xinggong (Yuan Zhen):

liáo luò gǔxíng gōng, gōng huājì mò hóng.

El antiguo palacio está solitario y las flores del palacio están solitarias y rojas.

Bái tóu gōng nǚzài, xián zuò shuōxuán zōng.

La doncella de palacio de cabello blanco está aquí, sentada hablando sobre Xuanzong.

Traducción: En el antiguo palacio vacío y desolado, sólo las flores del palacio son solitarias y de color rojo brillante. Varias doncellas de palacio de pelo blanco estaban sentadas hablando sobre el emperador Xuanzong de la dinastía Tang.

Apreciación

El poema "El Palacio" de Yuan Zhen es un poema que expresa el sentimiento de altibajos. Este poema breve y conciso de cinco caracteres tiene una concepción artística profunda y está lleno. De significativo sabor poético, expresa la infinita tristeza de la doncella del palacio y expresa el profundo sentido de altibajos del poeta.

A juzgar por el contenido del poema, la clave para entenderlo está en la última frase: "Sentarse sin hacer nada y hablar de Xuanzong". El orador ya ha señalado en la frase anterior que ella es la "sirvienta de palacio de cabeza blanca", y el momento y el lugar son las flores rojas del antiguo palacio desolado y solitario, que es el buen momento. primavera.

Ha pasado aproximadamente medio siglo desde Tianbao hasta Zhenyuan. Los largos años y la erosión del viento y la lluvia hace mucho que dejaron el antiguo palacio en ruinas, y la hermosa niña que entró al palacio en ese momento también lo está. Solitario He soportado decenas de años de arduo trabajo y ahora me he vuelto canoso y con el rostro gris. Su juventud está arruinada aquí, sus lágrimas de tristeza y resentimiento fluyen aquí, y suspiran y suspiran frente a las flores rojas en flor.

A través de las simples palabras, podemos escuchar claramente sus dolorosos sonidos cardíacos. Bai Juyi escribió en "El hombre de pelo blanco de Shangyang": "La gente de Shangyang tiene un rostro hermoso, vejez y cabello blanco. Los eunucos vestidos de verde custodian la puerta del palacio, y cuántas primaveras vendrán cuando salga el sol". Está cerrado. Xuanzong fue seleccionado por primera vez a finales de año, y hoy tenía dieciséis años. Al mismo tiempo, se seleccionaron más de cien personas y sufrieron graves daños en los años de soledad. Expresa directamente el resentimiento de la vieja doncella del palacio, mientras que el poema de Yuan tiñe el ambiente solitario con flores rojas del palacio y cabello blanco. El estilo de escritura de las damas del palacio contrastando entre sí revela la vida trágica y las actividades psicológicas de las damas del palacio a través de la imagen. contraste. Comparando los dos poemas, uno es específico y el otro es general. Uno es conocido por sus emociones apasionadas y vívidas, mientras que el otro es conocido por su estado mental profundo y atemporal.