Sin traducción de asiento.

Explicación: Al caer con el viento, algunos flotan sobre la estera y otros caen al pozo de estiércol. Es una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres causados ​​por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.

De: "The Scholars·Liang Shu Zhuan·Fan Ju": "La vida de una persona es como la flor de un árbol, con los mismos pelos y tallos, que cae con el viento. Tiene su propia cortina , cayendo sobre la alfombra, el estiércol cayó de la pared de la cerca correspondiente. Su Alteza también es la persona que cayó sobre la alfombra; la persona que dejó caer el estiércol también es un funcionario".

Modismo: Qing - "Zhu Tian". "Xi Zaji Poems of the Qing Dynasty": "Se lo llevó el viento, las flores florecen y caen, una flor cae. Hoy el precio ha bajado y el pobre Cai Feng también ha bajado".

Uso del modismo: combinación; como predicado y atributivo; significado despectivo

Análisis de elogios y culpas: un modismo neutral

Sinónimo: seguir la corriente