El antiguo poema "Cicada" de Yu Shinan significa que sobre los escasos sicómoros, las cigarras beben el rocío claro y su sonido es claro y fuerte, resonando entre los bosques. De pie sobre una rama alta, puedes destacar entre la multitud de insectos. No necesitas depender del viento otoñal y el sonido aún está lejos. Información ampliada
"Cicada" es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Yu Shinan, un poeta de la dinastía Tang. El autor utiliza la metáfora del objeto. La primera y segunda frase utilizan la cigarra para beber. El rocío y el sonido lejano de la cigarra, que es una metáfora de la claridad de los seres humanos. Guapo, de alta gama y elegante, la tercera y cuarta frases utilizan respectivamente la palabra "自" y la palabra "Fei", que son completas; de tensión y positivo y negativo, expresando elogios apasionados y una gran confianza en el carácter interior de las personas.
Texto original de "Cicada":
Las orejas caídas beben un rocío claro y el sonido del agua que fluye brota de los escasos árboles de tung.
Hablar en voz alta y permanecer lejos no es tomar prestado el viento otoñal.
La traducción del poema "Cigarra" es: Bebo el rocío claro, y el dulce llanto se extiende lejos del bosque de sicomoros. La razón por la que el sonido se extiende lejos es porque estoy en lo alto, no Con. la ayuda del viento otoñal.
La apreciación de "Cicada" cree que este poema trata sobre la forma, los hábitos y los sonidos de las cigarras, y este poema implica el comportamiento, la ambición y el interés noble y puro del poeta. El significado más profundo de cantar cosas es alabar a la gente. El objetivo de este poema es captar las características específicas de la cigarra y encontrar una adaptación artística.
El poema "Cicada" contiene un poema del poeta Yu Shinan. Como uno de los 24 ministros que colgaron el Pabellón Lingyan durante el período Zhenguan de la dinastía Tang, su reputación radica en su conocimiento y capacidad, nobleza y honestidad. Habló con Taizong sobre las ganancias y pérdidas políticas de los emperadores de las dinastías pasadas, habló con franqueza, ofreció sugerencias e hizo contribuciones únicas al gobierno de Zhenguan.