Llamar a los inmortales "inmortales" es "pandilla"; el hecho de que Hou Dongyong trate a Gao Chang como a su hijo filial Dong Yong también es "colusión entre funcionarios y empresarios". Estas dos "colusiones" son extremadamente críticas.
A los ojos de algunas personas, las reliquias culturales desenterradas en el condado de Jiaxiang, provincia de Shandong, las tallas de piedra de las tumbas de Wu y Ganbao Xunshen son la base de la "dureza" del boxeo en su ciudad natal. Pero "Sou Shen Ji" u otros registros escritos y gráficos tienen una debilidad fatal: desde un punto de vista científico, es un mito más que una descripción verdadera de la vida real.
Aunque este libro ha dicho muchas veces que en el primer milenio, la historia de Dong Yongxiao solo puede decirse que es un mito, pero en lo que respecta al personaje decisivo de esta historia, ella es completamente una figura mítica. El mito es un producto de la mente humana. Es la nada y no una existencia real.
Dado que se trata de una persona que no existe en la vida real, ¿cómo puedes decir que la historia de amor de Dong Yong es cierta? Dong Yong es una persona real y ahora se enamora de una criatura mítica, lo que equivale a negar la legitimidad de su existencia como persona real. "Es cierto que la historia de Dong Yong tiene un fuerte color mitológico, pero esto no puede ser una razón para negar a Dong Yong."
("Dong Yong y la cultura de la piedad filial", página 7) Esto es correcto. No podemos negar la autenticidad de la existencia de Dong Yong, lo que no significa admitir la posibilidad de la existencia de dioses; no podemos negar la autenticidad de la existencia de Dong Yong, pero no podemos detenernos en este paso. Debemos deshacernos de su color mítico y encontrar la base para producir este manto mítico.
Como pregunta académica de hoy, para demostrar que Dong Yong está efectivamente en el 1er piso 2012-03-30 13: 49 respuestas al informe También dije que el miembro oficial de Beiren 5 es Qian Ke, Primero debemos poner "Yo, la Tejedora del Cielo", las palabras "Te debo piedad filial, Dios me pidió que te ayudara a pagar tu deuda" han sido devueltas a la vida real. Si no se puede restaurar, sólo se puede decir que es un mito.
Es evidente el valor científico que pueden tener los mitos en comparación con la vida real o las conclusiones basadas en cuentos de hadas. Se dice que un lugar puede convertirse en la ciudad natal de Dong Yong, en primer lugar, no por sus registros históricos, sino por la cantidad de leyendas orales originales, ruinas altamente creíbles y la certeza de su ciudad natal que han quedado en ese lugar.
Los registros históricos son secundarios, las tradiciones orales, las ruinas y las reliquias son primarias. La exactitud de los registros históricos debe comprobarse mediante tradiciones orales, sitios y reliquias.
Sólo existen registros históricos, que no pueden ser confirmados mediante tradiciones orales, ruinas, reliquias, etc. , es como una pompa de jabón suspendida en el aire, que estallará en cuanto la pinches. Por ejemplo, la ciudad natal de Dong Yong en la aldea Xiaohuai, condado de Wanrong, no solo tiene un cementerio de gran reputación, sino también un salón ancestral especial con una arquitectura magnífica, rituales de sacrificio completos, un estilo único y una descripción clara del entorno de vida. Y hay más de una docena de leyendas orales completas y originales que no se encuentran en ningún otro lugar. Estas leyendas orales pueden mostrar la historia de Dong Yongxiao en su forma original, en lugar de en su estado mítico.
Esta es la razón fundamental por la que estoy convencido de que la aldea Xiaohuai en el condado de Wanrong es la verdadera ciudad natal de Dong Yong. He consultado repetidamente el libro "Cultura Dong Yong y Xiao" editado por varios eruditos en el condado de Boxing, provincia de Shandong, y descubrí que el boxeo fue "confirmado" basándose en las tallas de piedra de las tumbas de Wu, el "Qiancheng" en el "Sou" de Qianbao. " u otros registros Hay muchos artículos sobre mi ciudad natal, pero no puedo encontrar una leyenda oral original verdaderamente convincente, especialmente una que pueda explicar cómo son los dioses.
Gao, Dai Yanjiu y Xu Liancun escribieron el artículo "Investigación sobre Han Gongzi", citando cuatro ejemplos, diciendo que hay sitios como la Tumba de Dong Yong en el condado de Boxing y Dongjiazhuang en la Sociedad Chongde (ahora Chenhu Ciudad). Pero al mismo tiempo, existe otra teoría que niega la idea de tener un sitio.
Las "Crónicas del condado de Yutai" compiladas durante el período Qianlong de la dinastía Qing escribieron en el capítulo "Reliquias antiguas": "La tumba de Dong Yong está a treinta millas al suroeste de Jiuzhi. Nota: Dong Yong, un nativo de Boxeo, Qingzhou, que ahora vive en De'an.
El sirviente enterró a su padre, pensando que Ji Xian fue un accidente. Aunque era una mujer muy conocida, no había forma de enterrarla en el. plataforma de peces... Los registros antiguos contenían errores en el suroeste. En cuanto a Dong Yongzhe o el antepasado lejano de la familia Dong, su tumba es la tumba de Dong, no necesariamente la tumba de Dong Yong.
Como eres muy filial con tus padres, Dios me envió para ayudarte a pagar tus deudas. Ahora la deuda está pagada y tengo que morir. "Después de eso, voló hacia el cielo. Dong Yong simplemente miró el vasto cielo, preguntándose dónde había ido la Tejedora en un abrir y cerrar de ojos.
3. Dong Yong conoció al hada Dong Yong, pero estaba un poco solo. Vivió con su padre en Dongyong y conoció a los inmortales: Qian Bao Xun Ji
Han Dongyong, mil caballeros, vivió con su padre Li Tianmu (mǐ) y fue enterrado. después de la muerte de su padre, pero para el funeral, se vendió como esclavo. El amo lo conoció y le dio diez mil yuanes. Después de tres años de luto, Yongxing quiso devolver a su amo a su condición de esclavo y conoció a una mujer. dijo: "Estoy dispuesto a ser tu hijo y tu esposa". "Eso es todo", dijo el maestro, "Dale el dinero al rey". Yong dijo: "Te estoy muy agradecido, pero mi padre perdió mi colección". "Aunque siempre he sido un villano, debo ser diligente y dedicado y devolver la bondad." Dios dijo: "¿Qué puede hacer una mujer?" deja que tu esposa me lo dé." Teje una colcha (jiān) y cien agujas (pǐ)". Entonces la esposa eterna tejió una para el maestro y la terminó en diez días. Cuando la mujer salió, dijo: "Pertenezco a Zhi Tian. El destino de un monarca es ser filial. El Emperador del Cielo me pidió que te ayudara a pagar tu deuda. Después de decir esto, me fui en el aire". , sin saber dónde estaba.
Traducción:
Dong Yong era un nativo de Qiancheng en la dinastía Han. La madre de Dong Yong murió temprano y vivió con su padre. Su padre aró la tierra y Dong Yong siguió a su padre empujando el carro. Posteriormente murió su padre y no hubo dinero para enterrarlo. Dong Yong tuvo que venderse como esclavo a cambio de dinero para el funeral de su padre. Conociendo la virtud de Dong Yong, el maestro le dio diez mil peniques y le pidió que se fuera a casa. Después de tres años de luto en casa, Dong Yong planeó trabajar como esclavo en la casa de su amo para pagar sus deudas. De camino a la casa del maestro, me encontré con una mujer y le dije: "Estoy dispuesta a ser tu esposa". (Dong Yong) fue a la casa del maestro con ella. El anfitrión le dijo a Dong Yong: "Te di el dinero (no tienes que devolverlo)". Dong Yong respondió: "Gracias a tu amabilidad, el cuerpo de mi padre fue recogido y enterrado. Aunque Dong Yong es un común "Hombre, debe hacer todo lo posible para devolverle su amabilidad". El anfitrión dijo: "¿Qué puede hacer su esposa?" Dong Yong dijo: "Puedo tejer". El anfitrión dijo: "En ese caso, deje que su esposa me ayude a tejer". cien piezas." Buena seda." Entonces la esposa de Dong Yong tejió seda para la casa de su amo, y estuvo terminada en diez días. La Tejedora salió por la puerta de la sala de tejer y le dijo a Dong Yong: "Soy la Tejedora en el cielo. Como eres muy filial, Dios me envió para ayudarte a pagar tu deuda. Luego me fui volando. El aire y no sé adónde fui".
4. Dong Yong firmó "Meet the Fairy" por tercera vez y firmó el útero: Dong Yong se fue a casa bajo el viento y la lluvia. cuando conoció al hada, sólo porque parecía una golondrina; si lo conseguía, quería ser perra, si era mala, tenía que ser perra.
Poético: Esta adivinación es la imagen de una golondrina. Todo es laborioso.
Solución: Miles de trucos. Ha llegado el amanecer. ¿Quién sabe esto? Qué dolor de cabeza. ■La historia no coincide con el signo del poema.
Historia: Conociendo al Inmortal Han. Dong Yong. Miles de personas. Madre menos perdida. Único padre adoptivo. Amor y piedad filial. Mi padre murió sin entierro. Le pedí prestados diez mil dólares a alguien. No habrá dinero para devolver en el futuro. Sea un esclavo. Después del funeral. Tao conoció a una mujer. Por favor sé mi esposa permanente. Por los siglos de los siglos. El dueño del dinero encargó el brocado por 300 yuanes. Finales de enero. Dile adiós para siempre. Sí. Soy la Tejedora en el cielo. El destino es la más alta piedad filial. El Emperador de Jade me pidió que te ayudara a pagar tu deuda. Así de simple, vuela.
(Autopromoción de Dong Yong) Han. Dong Yong. Miles de personas. Madre menos perdida. Único padre adoptivo. Amor y piedad filial. Mi padre murió sin entierro. Le pedí prestados diez mil dólares a alguien. No habrá dinero para devolver en el futuro. Sea un esclavo. Después del funeral. Su dueño, Dong Yongri, transportaba leña. Bombee cuatro cargas de agua. Azada seis o siete acres. Gracias por tu arduo trabajo. Un día subí a la montaña a cortar leña y me quedé dormido. Dios ve su piedad filial. Es decir, las hadas bajan a la tierra para casarse. Dong Yong se despertó y descubrió que esta mujer tenía miedo de ser un demonio. Las mujeres ya no dicen que no tengo padres ni nadie en quien confiar. Quiere casarse. Dong Yong vio su desolación. Trae a la chica de vuelta. El maestro acusó a Dong Yong de secuestrar a la mujer y a su maestro.
Pasa algún tiempo con esa mujer. Al visitar hogares en todo el mundo, ninguna mujer queda intacta. Ve a casarte. La señora Dong tejió quince metros en cien días. Corta a la mitad la plata vendida en el mercado. Canjear Dong. Más tarde, Jin Jin. Protege el campeonato. Dijo Ji Xian. El hijo dado por Dios regresa a la edad de tres años. El hada volvió al cielo. Después de que su hijo cumplió 16 años, ganó el premio mayor. Vuelve a casa con la ropa puesta.
5. Dong Yong firmó "Meeting the Fairy" por tercera vez, firmando el útero: Dong Yong se fue a casa bajo el viento y la lluvia cuando conoció al hada, solo porque parecía una golondrina; Quería ser una perra, lo cual es malo. Simplemente sé una perra.
Poético: Esta adivinación es la imagen de una golondrina. Todo es laborioso.
Solución: Miles de trucos. Ha llegado el amanecer.
¿Quién sabe esto? Qué dolor de cabeza.
■El cuento no coincide con el poema Cuento: Encuentro con el Inmortal) Han. Dong Yong.
Miles de personas. Madre menos perdida.
Sólo el padre adoptivo. Amor y piedad filial.
Mi padre murió sin entierro. Le pedí prestados diez mil dólares a alguien.
No habrá dinero para devolver en el futuro. Sea un esclavo.
Después del funeral. Tao conoció a una mujer.
Por favor, sé mi esposa permanente. Por los siglos de los siglos.
El dueño del dinero encargó un brocado por 300 yuanes. Finales de enero.
Dile adiós para siempre. Sí.
Soy la Chica Tejedora en el cielo. El destino es la más alta piedad filial.
El Emperador de Jade me pidió que te ayudara a pagar tu deuda. Está bien
Volando en el aire. (Autopromoción de Dong Yong) Han.
Dong Yong. Miles de personas.
Extrañando a la madre perdida. Único padre adoptivo.
Amor y piedad filial. Mi padre murió sin entierro.
Le pedí prestado diez mil dólares a alguien. No habrá dinero para devolver en el futuro.
Sé un esclavo. Después del funeral.
El propietario, Dong Yongri, llevaba leña. Bombee cuatro cargas de agua.
Azada de seis o siete hectáreas. Gracias por tu arduo trabajo.
Un día subí a la montaña a cortar leña y me quedé dormido. Dios ve su piedad filial.
Es decir, las hadas bajan a la tierra para casarse. Dong Yong se despertó y descubrió que esta mujer tenía miedo de ser un demonio.
Las mujeres ya no dicen que no tengo padres ni nadie en quien confiar. Quiere casarse.
Dong Yong vio su desolación. Trae a la chica de vuelta.
El maestro acusó a Dong Yong de secuestrar a la mujer y a su maestro. Pasa algún tiempo con esa mujer.
Al visitar hogares alrededor del mundo, ninguna mujer se queda con las ganas. Ve a casarte.
La señora Dong tejió quince metros en cien días. Corta a la mitad la plata vendida en el mercado.
Canjear Dong. Más tarde, Jin Jin.
Garantiza el campeonato. Dijo Ji Xian.
El hijo dado por Dios regresa a la edad de tres años. El hada volvió al cielo.
Después de que su hijo cumplió 16 años, ganó el premio mayor. Vuelve a casa con la ropa puesta.
6. La traducción coreana del cuento de hadas "Mil Pasajeros". No tan solo, viviendo en la casa de mi padre. Usando el campo de fuerza, túnel de Lubei. Después de la muerte de su padre, fue enterrado, pero para el funeral se vendió como esclavo. El maestro conocía a su santo, le dio 10.000 yuanes y se fue. Durante el período de luto de tres años, Yongxing devolverá a su amo a su condición de esclavo. Tao conoció a una mujer y le dijo: "Quiero ser mi propio hijo y esposa". El maestro dijo: "Dale el dinero al rey". Yong dijo: "Gracias a ti, mi padre puede ser enterrado. Aunque siempre seré un villano, debo ser diligente y hacer todo lo posible para devolver mi amabilidad". El Señor dijo: "¿Qué puede hacer una mujer?" Yong Yue dijo: "Puedo tejer". El Señor dijo: "Feili, pero deja que tu esposa me teja cien colchas". , y en diez días lo hizo. Cuando la mujer salió, dijo: "Pertenezco a Zhi Tian. Eres filial y el Emperador del Cielo le ordena a mi señor que pague sus deudas". Después de decir esto, me fui en el aire, no sé dónde. es.
Dong Yong vivió en la dinastía Han. Cuando era niño, su madre murió y vivió con su padre. La ocupación de la familia es la agricultura y a menudo empujan a mi padre en un carro para trabajar en el campo. Unos años más tarde, mi padre murió y yo no tenía dinero para enterrarlo, así que me vendí como esclavo y usé el dinero que obtuve para enterrar a mi padre. Sabiendo que era filial con sus mayores, su maestro le dio 10.000 yuanes para que regresara y asistiera al funeral.
Después de tres años de luto, Dong Yong regresará a la casa de su amo y le servirá. Ese día estaba caminando por la carretera y conocí a una mujer hermosa. La mujer tomó la iniciativa de hacerle muchas preguntas a Dong Yong y finalmente dijo: "Estoy dispuesta a ser tu esposa". Así que siguió a Dong Yong a la casa del maestro. El anfitrión se sorprendió un poco por la llegada de Dong Yong y dijo: "¿No te di dinero?". Dong Yong dijo: "Sí, gracias a la amable ayuda del Sr. Wang, mi padre pudo ser enterrado sin problemas. Aunque yo sí". Es una persona ignorante, es un villano, pero sabe cómo devolver la bondad, por eso está dispuesto a venir a tu casa a trabajar como culi ", dijo el anfitrión: "En ese caso, ¿qué puede hacer esta mujer?" Dong. Yong dijo: "Ella puede tejer seda". El anfitrión dijo: "Si insistes. Si quieres agradecerme, pídele a tu esposa que teja 100 piezas de seda". Dong Yong estuvo de acuerdo y su esposa comenzó a tejer. Nadie esperaba que se terminaran 100 piezas de seda en 10 días. El maestro estaba muy feliz y dejó que Dong Yong y su esposa se fueran a casa. De camino a casa, la mujer dijo: "Soy la Tejedora en el cielo. Como eres muy filial con tus padres, Dios me envió para ayudarte a pagar tu deuda. Ahora que la deuda ha sido saldada, yo Tengo que morir." Después de eso, ella voló hacia el cielo. Dong Yong simplemente miró el vasto cielo, preguntándose adónde había ido la Tejedora en un abrir y cerrar de ojos.