Análisis:
Vistiéndose con ropa tosca y saliendo de la capital, siguió a Xu You montaña arriba para esconderse en reclusión.
Beige: usar ropa común.
Chanhe (chāng hé): puerta del palacio
Gaobu: todavía bailando alto, en referencia a vivir en reclusión.
Xu You: Cuenta la leyenda que fue un ermitaño durante el periodo Yao. Yao quería darle el mundo, pero se negó a aceptarlo, por lo que huyó al pie de la montaña Jishan y vivió recluido y cultivando la tierra.
Fuente:
El poema de cinco caracteres "Oda a la Historia: Cielo brillante y sol brillante" escrito por Zuo Si, un escritor de la dinastía Jin Occidental
Texto original:
Hao El cielo está agradable y el sol brilla intensamente en China.
En el palacio púrpura de la casa, el cielo volador es como nubes flotantes.
En la puerta alta de E'e, todos son príncipes.
Ya que no soy un escalador de dragones, ¿por qué visito aquí?
Al ser noqueado fuera de la habitación, persiguió a Xu You con pasos altos.
Miles de túnicas se sacuden y miles de kilómetros de agua fluyen.
Explicación del texto completo:
El cielo despejado está lleno de rayos de luz y la luz espiritual del sol brilla sobre la tierra de China. En la ciudad imperial se alzan hileras de mansiones, con sus aleros flotando en el cielo como nubes flotantes. En la alta puerta de entrada los príncipes iban y venían.
No soy una persona que sube al dragón y se aferra al fénix, ¿por qué vine de repente a la capital? Se puso su ropa tosca y salió de la capital, y siguió a Xu You montaña arriba para esconderse. Sacude el polvo mundano de las miles de altas montañas y lava tus pies en el largo río de miles de kilómetros.
La primera mitad de este poema describe los altos edificios del Palacio Imperial en Luoyang, la capital, y los "príncipes amables" en el patio de la puerta alta. En la segunda mitad del poema, el poeta quiere abandonar la gloria y la riqueza del mundo, ir a la vasta naturaleza, vivir en reclusión y lavar el polvo del mundo.