¿Qué significa no ser perturbado por el honor ni por la desgracia, ni por la alegría ni por la tristeza?

No entrarás en pánico cuando seas favorecido o insultado, ni entrarás en pánico cuando te encuentres con cosas tristes o felices. Expresa la paz interior de una persona y se utiliza a menudo para describir la antigua ciudad de una persona.

Pronunciación: róng rǔ bù jīng bēi xǐ?bù luàn

Fuente: poema de Jin Pan Yue "En el condado de Huai": "Es fácil ser favorecido y deshonrado sin ser sorprendido, y la tristeza y la alegría no se confunden ”

Traducción vernácula: No entrarás en pánico cuando encuentres favores y humillaciones, y no te confundirás cuando te sientas triste y feliz.

Uso: forma sujeto-predicado; usado como predicado y objeto; con un significado complementario, que describe el carácter de mente abierta de una persona.

Alusión idiomática:

Durante el período Taizong de la dinastía Tang, había un hombre llamado Lu Chengqing que era un funcionario honesto, serio en su trabajo y práctico. Trabaja como wailang de un examinador. Este es un cargo oficial afiliado al Ministerio de Personal y es el principal responsable de inspeccionar a los funcionarios. En ese momento, había estándares de grado para los funcionarios de inspección. Primero, se dividían aproximadamente en niveles superior, medio e inferior, y luego cada nivel se dividía en niveles superior, medio e inferior. Por ejemplo, el mejor era el superior. peor era el medio alto, y el medio, medio, medio y bajo.

Una vez, Lu Chengqing evaluó a un funcionario que también supervisaba el transporte de grano. Mientras este hombre transportaba grano, su barco volcó y una gran cantidad de grano cayó al río. Por lo tanto, Lu Chengqing solo le dio un precio medio-bajo: "No te di un precio bajo solo para cuidar tu cara. Volviste el barco y el país perdió tanta comida, así que solo puedo darte un Precio medio-bajo". Tal comentario. "Sin embargo, este oficial de transporte de granos recibió comentarios medios y bajos. No estaba enojado ni ansioso en absoluto, sino que habló, se rió con calma e hizo lo que quiso.

Lu Chengqing sintió que el hecho de que ni siquiera estaba enojado cuando le di una evaluación tan baja significaba que se dio cuenta de sus errores y que esta persona no era mala desde este punto de vista, demostró esta persona; signos de admitir sus errores y tenía Responsabilidad, cámbielo a Zhongzhong. Después de que lo cambiaron a Zhongzhong, el oficial de transporte de granos no estaba contento con eso. Lu Chengqing pensó para sí mismo que esta persona era realmente buena, "no sorprendida por el favor o la desgracia", pase lo que pase, podría afrontarlo con calma.

También investigó y descubrió que el barco volcó esa vez, no por su mala gestión, sino por un fuerte viento repentino que volcó el barco de granos. En definitiva, no es una razón humana. Lu Chengqing pensó: No me parecía apropiado darle el grado medio-alto, así que lo cambió al grado medio-alto. El encargado del transporte de cereales todavía no estaba muy contento con esto. A partir de entonces, Lu Chengqing tuvo una buena impresión de él y prestó atención a promocionarlo durante la evaluación del Ministerio de Personal.

Se dice que el propio Lu Chengqing también es una persona que no se inmuta ante favores e insultos. Él cree que, como funcionario, lo principal es ser leal al país, y no importa si el cargo oficial es ascendido o degradado. Primero trabajó como examinador wailang, luego como ministro, Zuo Cheng, y finalmente como ministro del Ministerio de Guerra. Debido a que siempre dijo la verdad, ofendió al emperador y fue degradado a Sima de Jianzhou. Cuando era Sima de Jianzhou, Lu Chengqing no se sentía enojado en absoluto. Más tarde, la corte imperial lo transfirió nuevamente a la corte como Ministro de Castigo, y Lu Chengqing no estaba particularmente contento con eso.

Cuando estuvo gravemente enfermo en sus últimos años, Lu Chengqing llamó a sus hijos junto a su cama y les dijo: "Después de mi muerte, el funeral debe ser sencillo. La ropa que llevo es mi ropa, don "Ya no me los des". Compra ropa. No coloques ningún ataúd fuera del ataúd ni coloques varias capas de ataúdes. La tumba no debe ser demasiado alta, siempre que se pueda ver. p>

No escribas palabras al azar en la inscripción, alardeando de mis logros en esta vida, solo escribe mi currículum con honestidad y cuando morí "Estas son las últimas palabras de Lu Chengqing. Se puede ver que Lu Chengqing no solo es incorruptible, sino también una persona que se toma la vanidad muy a la ligera.

Este modismo significa que no te importa si eres favorecido o deshonrado; se usa para describir que no te conmueven las ganancias o pérdidas personales.