Los grandes elogios de varias generaciones de investigadores de reportajes autorizados y el fuerte reconocimiento de los lectores contemporáneos parecen indicar el valor especial de la existencia del trabajo en condiciones de servidumbre en la historia de la literatura china moderna, pero la situación real es exactamente igual a la El género del reportaje chino en sí es igualmente difícil de distinguir. El atributo de cruce de géneros debería ser la ventaja de hacer más fácil comprender el mundo, pero ha sido malinterpretado como la mejor nota a pie de página del reportaje. La complejidad del texto y el rápido desarrollo del estilo deberían haber sido una buena base para que los investigadores mostraran sus talentos, pero en gran medida han contribuido a la superficialidad y superficialidad de la investigación. El reportaje, como género, se nutre y nutre profundamente de los recursos literarios occidentales, pero se ha estancado con la introducción de métodos de investigación literaria occidentales. Aunque los métodos de investigación literaria occidentales tienen sus nacionalidades y especificidades aplicables, al observar los estilos narrativos chinos como las novelas, los poemas y los dramas, las deficiencias y fallas de los métodos tradicionales de crítica literaria quedan sin reservas frente a los métodos emergentes de deconstrucción literaria. Después de quitarse el abrigo ideológico, la complejidad y ambigüedad de la literatura en sí no se eliminan, sino que se fortalecen, creando posibilidades más confusas. En este sentido, los métodos de investigación literaria extranjera, como la narratología, la estilística y la estética de la recepción, pueden y deben introducirse en el estudio del reportaje chino. Esto es de gran importancia para confirmar las características estilísticas del reportaje y explorar el valor reportaje de los textos relevantes.
A
"Después de investigar, sentí que esta novela no reflejaba adecuadamente la situación de los trabajadores en condiciones de servidumbre. Contar la verdad sobre sus vidas era suficiente. Por eso, investigué tanto como Pude en ese momento Los materiales obtenidos son lo más reales posible, y "Bonded Labor" está escrito sin ficción ni exageración. Una vez pasado el tiempo, es interesante recordar todo el proceso de escritura de Xia Yan. "Trabajo en condiciones de servidumbre". Aclara las diferencias estilísticas entre reportaje y ficción: verdad y ficción. Por otro lado, aclara algunos pasos esenciales como la investigación de campo en el proceso de redacción del reportaje. Investigación" en la etapa previa al texto. Para lograr "luchar por la verdad" en el proceso de escritura del texto,
Chen Pingyuan se basó en las teorías narratológicas de Lubbock, Todorov y Genette, y dividió la perspectiva narrativa. en narrativa omnisciente, narrativa restringida, etc. Los tres niveles de narrativa puramente objetiva proporcionan una base teórica importante para estudiar la transformación narrativa de las novelas chinas de la tradicional a la moderna. La "historia complementaria" de la perspectiva omnisciente y la "verdad" de. la perspectiva limitada resalta las funciones narrativas que aportan las diferentes perspectivas. De hecho, un cambio de perspectiva similar también se refleja en el reportaje clásico "Bonded Labor"
La elección del narrador en tercera persona es nuestra. Primera impresión de la perspectiva narrativa al leer "El contratista", y detrás de la narrativa pacífica, hay más fragmentos con un fuerte sentido de imagen en el proceso de mostrar el ambiente de trabajo, la identidad, las palabras y los hechos de los trabajadores en condiciones de servidumbre. El narrador no es un pensador y actor subjetivo, sino un observador objetivo y un registrador "Sin pelo, descalzos, abotonados, unos cuantos 'vagos' soñolientos bajaron corriendo de las escaleras. El grifo estaba lleno de personas que sostenían un poco de agua en las manos y se la vertían en la cara. "Este es el taller de la fábrica de algodón Ludong Dongfang". Un área de taller rectangular, de ladrillo rojo y bien cerrada. "Se puede ver un discurso narrativo taquigráfico similar en todas partes del proceso de escritura.
En este proceso narrativo, el autor utiliza un método narrativo limitado, solo describe lo que puede lograr sin agregar de la nada y no hace evaluaciones emocionales subjetivas del entorno y las personas objetivamente vistas. Este estilo narrativo objetivo es evidentemente más fácil de confirmar el carácter no ficticio del reportaje, aunque también es más difícil de abordar. En este sentido, sin duda podemos sentir más claramente la conciencia y los esfuerzos de Xia Yan por adherirse a los atributos estilísticos del reportaje.
Para resaltar más claramente la naturaleza no ficticia de la escritura de textos de reportaje, el autor también prestó atención a la originalidad de la narrativa en el proceso de dar forma a los numerosos personajes que aparecen en el texto. Xia Yan adopta un estilo que es diferente del énfasis de los escritores del 4 de Mayo en el psicoanálisis. Separa la psicología interna de los personajes del cuerpo externo. Deja de lado el análisis de la psicología interna de cualquier personaje y simplemente registra con calma cada uno de los personajes. palabra y obra. Deje que los lectores lo experimenten por sí mismos. "¡Te golpeé! ¿No te levantas? ¿Eres vago? ¿Esperar a que salga el sol?" "¡Eres tan vago! No puedes acostarte para morir, ¡te lo mereces!" ¡Encontraremos un médico para usted!" Palabras breves similares se encuentran en todas partes del artículo. Aunque son solo unas pocas palabras, presenta a los lectores la fea cara del jefe contratista de una manera muy tranquila y objetiva. El subtexto detrás de ellos es evidente. La simplicidad de la narrativa puede brindar a las personas una sensación real e inmersiva, y lo que se presenta al lector es una imagen objetiva y real de la vida miserable de los trabajadores subcontratados. Cualquier verdad en la narrativa del texto debe expresarse a través del lenguaje, y la mejor manera de obtener la sensación de presencia del lector es confiando en las características estilísticas de la no ficción.
Para un género especial como el reportaje, las entrevistas e investigaciones tempranas son particularmente importantes. Esto es una fuerte garantía para realizar sus características estilísticas de no ficción, y también es la mejor representación de la actitud del escritor del reportaje. . La vida de un trabajador subcontratado es difícil: "No basta con recoger materiales, sino también con realizar inspecciones sobre el terreno". Según la encuesta, cada persona inhala una media de 0,15 gramos de golosinas. Bajo una temperatura alta de 156 grados en pleno verano, 32 trabajadoras en el taller de astilla de una fábrica en Yangshupu tienen datos sobre 24 trabajadores subcontratados, etc. Han pasado casi diez años desde que me topé con el tema de 1927 Bonded Labour hasta que se publicó 1936 Bonded Labour. La investigación exhaustiva y profunda es la mejor encarnación de la actitud de Xia Yan hacia la escritura de reportajes y también confirma firmemente el estilo de reportaje de no ficción.
II
En los resultados de las investigaciones existentes sobre reportajes, la literariedad a menudo se define de manera estricta como "estructura exquisita, descripción vívida, escritura elegante, expresión suave y posiblemente contagiosa". Estas generalizaciones superficiales ciertamente pueden considerarse como el "texto" del reportaje, pero en realidad no tocan la estructura profunda de la "literariedad" del reportaje. De hecho, la exhibición de elementos literarios en el reportaje puede entenderse más como la conciencia del lector sobre el escritor, independientemente de si la revelación y difusión de esta conciencia es consciente del propio escritor. En otras palabras, la "literariedad" se refleja más en la experiencia de lectura del lector.
La larga historia de la literatura china nos trae no sólo ricos recursos, sino también impotencia. De hecho, para cada lector individual, debido a las diferencias y lo incompleto de las experiencias de la vida personal, inevitablemente habrá puntos ciegos en la lectura, que en términos simples son puntos de desinterés. Esta conclusión, por un lado, confirma el antiguo dicho de que "en las artes hay especializaciones" y, por otro lado, también impone mayores exigencias a la creación del autor: por un lado, debe prestar suficiente atención a sus puntos ciegos. , y por otro lado, también debe considerar el placer de leer. Al fin y al cabo, la existencia de puntos ciegos en la lectura aporta otros beneficios. Es lógico especializarse en un determinado estilo o área de lectura, por lo que es natural alcanzar un relativo grado de familiaridad con el área. Cuando tal sensación de familiaridad aparece en blanco y negro en el campo visual del lector, la referencia de la información ciertamente nos ayudará a completar la lectura, pero también perderá el placer del "descubrimiento" en la lectura. Cabe señalar que a lo que los lectores prestan atención durante el proceso de lectura no es a la información familiar e inercial que es útil para la lectura, sino a las cosas desconocidas que nos tientan a continuar con la práctica de la lectura. Este tipo de análisis sin duda profundiza la complejidad de las estrategias narrativas de los reporteros en el proceso creativo y, por supuesto, también es necesario clarificar la conciencia de los lectores.
En lo que respecta al texto "Trabajo en condiciones de servidumbre", su creación gira estrechamente en torno a las condiciones de vida de los trabajadores de clase baja de las fábricas de algodón del Este. "Su nombre oficial es 'Trabajo en condiciones de servidumbre'. Para los destinatarios comunes y corrientes que no estaban familiarizados con los rufianes en ese momento, 'Trabajo en condiciones de servidumbre' se convirtió en la tentación de la novela, pero también constituyó un obstáculo obvio para la lectura. Xia Yan eligió una forma inteligente de resolver it Esta paradoja toda la obra toma como pista estructural la vida de un trabajador en régimen de servidumbre, desde las cuatro de la mañana hasta la noche.
Dentro de este grupo especial, existen términos especiales como “capataz”, “cerdo”, “sendero”, “fuera de hilo”, “taller”, etc. Estos términos son sin duda la clave para detallar la desigual relación contractual entre contratista y el capataz. "Este tipo de taller no tiene la puerta de entrada de una casa de calle común. Su puerta de entrada es como la puerta trasera de una casa común. Hay un letrero de madera de tres pulgadas de largo clavado en el marco de cada puerta de entrada. " "Los trabajadores subcontratados son traídos a la fábrica por 'trabajadores principales', por lo que su nombre colectivo ha cambiado nuevamente. En la fábrica se les llama "trabajadores experimentales" y "trabajadores en formación", significa que son "trabajadores en formación". preparándose para convertir a un "novato" en un "trabajador experimentado". Mientras da la tentación de lo extraño, también siempre presta atención a las dificultades de lectura que pueden encontrar los lectores, por lo que explica el texto. El autor describe la vida miserable del trabajo en régimen de servidumbre y el acoso. Las escenas trágicas del capataz despiadado, el flaco y descuidado "Chai Lu Stick" y las marcadas diferencias de destino entre los personajes fortalecen la experiencia emocional de los lectores durante el proceso de lectura.
Para los lectores comunes, además de la tentación de desconocimiento antes mencionada, el placer de la lectura también se puede lograr mediante la intervención en la lectura "Cuando el tranvía a Yangshupu pasa por Qiqihar Road, se puede escuchar una explosión. de "lluvia susurrante" y "truenos retumbantes". Tan pronto como entras a la fábrica, el intenso ruido se silencia; no, tu oído queda paralizado. "Aquí, Xia Yan utiliza la forma de segunda persona para unirse al lector en la construcción del texto y le presenta la situación inhumana de los trabajadores de las fábricas de hilado de algodón como lector. Bajo la triple amenaza de "sonido, polvo y humedad". , el contratista La fatiga frecuente es inevitable. En este momento, el autor imagina al lector como un "contratista" que sufre penurias y opresión, "porque el tirano de sangre de hierro te observa como una bestia, mientras el hilo esté roto. el caparazón está roto y el rodillo está en la dirección incorrecta. Incluso si hay alguna acumulación en el tablero del automóvil, habrá un 'namovin' (capataz). Al describir la crueldad y los métodos inteligentes de Mowen hacia los trabajadores inmigrantes, el autor aún opta por dejar entrar a los lectores en el texto, "como darte un 'destino' difícil o obligarte a hacer algo que no quieres hacer. Es esto". serie de 'intervenciones' activas y efectivas que nos permiten sentir plenamente la singularidad de la narrativa del autor durante el proceso de lectura.
Tres
En la actual creación e investigación del reportaje en nuestro país, además de la "no ficción" y el "carácter literario" antes mencionados, otro componente que no se puede ignorar es "Crítica Social" del Reportaje. "Ésta es el alma de la creación de reportajes y el espíritu literario que debe mantenerse." Como forma eficaz para que los intelectuales intervengan en la sociedad, la función estilística del reportaje se refiere a la atención directa al proceso histórico y a las condiciones de vida de las personas. El uso extensivo y la fuerte crítica de los temas sociales reflejan el fuerte sentido de misión y responsabilidad del reportaje chino de intervenir en la vida social real. En el anterior sistema discursivo de crítica social e histórica, las características estilísticas del reportaje a menudo se resumían unilateralmente, aunque esto estaba profundamente influenciado por la literatura documental tradicional, también reflejaba la inadecuación de la crítica tradicional en el contexto social e histórico actual. Aunque "el reportaje moderno, un nuevo género, ha tenido connotaciones políticas e ideológicas obvias y únicas desde su nacimiento", es obvio que reemplazar el término crítico original por "crítica social" puede reflejar mejor la poderosa función social del reportaje, su existencia es una poderosa nota a pie de página sobre lo que Ji Xi llama "un estilo literario peligroso". “Debemos servir a la existencia y a la conciencia humana”[2].
En Occidente, el surgimiento del reportaje se considera un producto de la sociedad industrial moderna. La prosperidad de los medios modernos, como periódicos y revistas, ha promovido su germinación y rápido desarrollo. Los reportajes de China se remontan a las creaciones de Liang Qichao y otros a finales de la dinastía Qing, pero la comprensión de los intelectuales modernos de la función estilística del reportaje se ha beneficiado de la traducción de artículos de investigación occidentales relevantes. En este proceso histórico, Xia Yan jugó un papel importante e imborrable. El 20 de octubre de 1932, 65438+ El reportaje de Kawaguchi Hiroshi se publicó en el primer número del segundo volumen de la revista "Beidou". Es la monografía de investigación de reportajes más antigua de mi país. Aunque Xia Yan solo tradujo por primera vez los artículos escritos por un erudito japonés bajo el seudónimo de Shen Duan, mostró su preocupación y admiración por el reportaje desde otro aspecto. Las discusiones relevantes de Kawaguchi Hiroshi obviamente han influido profundamente en la comprensión de Xia Yan del reportaje como un género literario especial. "Reportaje" es una importante monografía sobre el reportaje. No solo presenta sin reservas las opiniones teóricas de Kawaguchi Hiroshi sobre el reportaje, sino que también presenta las propias opiniones de Xia Yan basadas en el tiempo y el lugar. Uno de los puntos más importantes es que el reportaje debe tener una "fuerte crítica social".
Ya en esta época, el énfasis en el espíritu crítico subjetivo del sujeto que escribe ya había entrado en la visión teórica del reportaje de Xia Yan.
De hecho, como estilo narrativo, el reportaje se caracteriza por el hecho de que el narrador y el autor son a menudo la misma persona. La transformación de la perspectiva narrativa en la escritura de "Contract Worker" nos muestra las diferentes funciones de los distintos modos de enfoque narrativo. Si bien se confirma que el reportaje es no ficción, también es fácil plantear algunas preguntas: ¿es realmente tan indiferente el autor ante lo que ve y oye? no quiero! La actitud de Xia Yan fue muy feroz. Para transmitir su juicio subjetivo, el autor a menudo entra en el proceso narrativo del texto, interfiere con la narración y critica resueltamente esa época insoportable. "Este tipo de coplas del Festival de Primavera publicadas aquí parecen estar orgullosas de los demás, pero también parecen ser una sátira de uno mismo". Después de describir objetivamente los edificios de las fábricas en forma de casillero que los fabricantes japoneses alquilan a los "trabajadores", el autor se puso de pie. Se levantó y dijo irresistiblemente Los criticé, pero eso está dicho aquí un poco eufemísticamente. Cuando "Chai Lu Bang" tuvo un resfriado severo y se enfermó, el personal de mantenimiento se acercó y maldijo: "Me agarré del pelo con una mano y tiré mi vida con la otra. Chai Lu Bang cayó sobre mis manos y pies, como un miembro conectado. La descripción aparentemente indiferente utiliza metáforas vívidas para recordarle al autor la intervención efectiva. "Sin embargo, desde la perspectiva de nuestros hijos, los barqueros no trataron mal a Mo Ya. Ahora, si esta relación se transfiere entre personas, ¡incluso esta calidez ya no existirá!" infinita pena e indignación en su corazón. "Sin luz, sin calor, sin esperanza... sin ley, sin humanidad". La madurez tecnológica de la industria de la época no ha traído prosperidad económica a las personas que se encuentran en la base de la sociedad, sino sufrimiento esclavista. Esta impactante situación es claramente criticada en las últimas palabras del autor: "También quiero advertir a algunas personas que tengan cuidado con esos fantasmas que gimen en los husos" porque, en su opinión, "la llegada del amanecer sigue siendo irresistible". La oscuridad eventualmente desaparecerá a medida que la historia continúe avanzando. Mientras criticaba al inhumano demonio humano "Foreman", Xia Yan también señaló con el dedo al imperialismo y las fuerzas oscuras reaccionarias. Esta serie de discursos no narrativos es sin duda de indiscutible importancia para la construcción del propio texto.
Han pasado más de 70 años rápidamente y las trágicas condiciones de vida en el "trabajo en condiciones de servidumbre" de Xia Yan han sido reemplazadas durante mucho tiempo por una nueva vida trascendental. Sin embargo, es precisamente por su no ficción socialmente crítica que este texto tiene un atractivo duradero. La "Chai Lu Gang" es un ejemplo ineludible en la galería de personajes de reportajes modernos chinos. Los fuertes gritos del fondo permanecen en los oídos de los lectores de vez en cuando y persisten durante mucho tiempo. Xia Yan, que traduce, promueve y estudia el reportaje, ha creado un paisaje único en la historia del desarrollo del reportaje chino con un clásico práctico como "Trabajadores contratados".