Texto original:
¡Oficial! ¿Significa que a partir de ahora ningún caballero podrá ingresar a la academia de eruditos? Las palabras dicen:
Recuerdo que en ese momento amaba Qinhuai y ocasionalmente dejaba mi ciudad natal. Después de fundirme con Megan, fui arrogante varias veces; deambulé por la aldea de Xinghua varias veces. El fénix está alto y los insectos pian en el pequeño pabellón cuando la gente está * * *, son cada vez más bajos; ¡Eso es todo ahora! Me quité la ropa y sentí las olas rompiendo.
Aburrida y frívola, les pedí a algunos nuevos amigos que me emborracharan. * * * Es fácil pasar cientos de años, pero el final será sombrío; esto es un gran problema, ¡pero vale la pena discutirlo! Hazy está en el lado izquierdo del río, Old está en Huainan y siempre se rompe el corazón cuando se escribe en ruinas. De ahora en adelante acompañaré el fogón de medicinas y me respetaré.
Traducción:
Lectores, de ahora en adelante, ¿no habrá más señores que escriban en "The Scholars"? Hay un poema que dice:
Recuerdo que cuando era joven, también era una persona romántica por naturaleza, también solía vagar por el extranjero y también era como Ji Kangyi, que era herrero. las dinastías Wei y Jin.
Parece una locura. Una vez en Xinghua Village, tropecé después de beber.
Sin embargo, el tiempo ha pasado y el fénix que una vez habitó la carretera principal ahora se ha convertido en un pequeño árbol con pájaros cantores. Esas glorias pasadas son como valores a los ojos de la gente secular. Hoy eso es todo. Me lanzo desnudo al río de la mundanalidad, y no me importa si purifica mi alma o contamina mi cuerpo.
Cuando estés aburrido, invita a algunos amigos a tomar una copa y emborracharte bajo el atardecer. Cien años, en un abrir y cerrar de ojos, ¿por qué decepcionarse? En cien años, mil años de fundación se convertirán en polvo y es una pérdida de tiempo seguir pensando en ello. El humo y las nubes en el lado izquierdo del río Yangtze, la gente de Huainan esperando con ansias las alturas, paisajes tan maravillosos siempre estarán escritos en palabras que no se pueden experimentar personalmente, lo cual es desgarrador.
En este caso, de ahora en adelante, ¿por qué no acompañar a la estufa de medicinas a rodar, en silencio después de que eventualmente se convierta en humo y polvo, meditar en la iluminación, cultivar la propia moralidad y cultivar la propia naturaleza?
Datos ampliados:
Hay cincuenta y seis capítulos en el libro. Este párrafo al final de cincuenta y cinco es en realidad un resumen y resumen del propósito anterior.
El libro utiliza el realismo para describir las diferentes expresiones de "fama y fortuna" por parte de varias personas. Por un lado, revela verdaderamente el proceso y las razones de la corrupción de la naturaleza humana, criticando y ridiculizando profundamente la corrupción de los funcionarios y la hipocresía del examen imperial de aquella época.
Por un lado, elogia apasionadamente la protección de la humanidad por parte de unos pocos personajes de una manera que insiste en ellos mismos, encarnando así los ideales del autor. El uso de la lengua vernácula en la novela se ha vuelto cada vez más hábil, y la caracterización de los personajes también es bastante profunda y delicada, especialmente las magníficas técnicas satíricas, lo que convierte al libro en una obra representativa de la literatura satírica clásica china.
Enciclopedia Baidu-Académico