¿Qué significa el poema "Caminando hasta el final del agua, siéntate y mira cómo se elevan las nubes"?
Esta frase significa dar un paseo tranquilo más allá del fin del agua. , siéntate y mira hacia arriba. El aleteo de las nubes blancas. Este poema proviene de "Zhongnan Farewell" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.
1
La frase "caminar hasta el final del agua, sentarse y observar cómo se elevan las nubes" significa caminar tranquilamente hasta el final del agua, sentarse y observar las nubes blancas flotantes. nubes. Este poema proviene de "Zhongnan Farewell" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.
Texto original:
Era bastante bueno en el taoísmo en mi mediana edad y regresé a Nanshan en mis últimos años.
Cuando la prosperidad va y viene sola, el éxito es en vano.
Caminando hacia un lugar pobre en agua, siéntate y observa cómo se elevan las nubes.
Estaba visitando a Lin Sou y hablamos y reímos durante mucho tiempo.
Traducción: En mi mediana edad, ya tenía un buen corazón para el taoísmo. En mis últimos años, me mudé al pie de la montaña Nanshan. Cuando me apetece, deambulo solo y sólo yo sé lo que disfruto. Dé un paseo tranquilo hasta el final del agua, siéntese y contemple las nubes blancas a la deriva. De vez en cuando me encontraba con un anciano en el bosque. Seguía charlando y riendo y se olvidaba de su fecha de regreso.
2
Fondo creativo
Este poema es una obra de Wang Wei en sus últimos años y fue escrito después del primer año de Qianyuan (758) del Emperador. Suzong de la dinastía Tang. En sus últimos años, Wang Wei fue ascendido a Shangshu Youcheng y su puesto no era pequeño. De hecho, debido a los repetidos cambios en la situación política, ya había visto las dificultades y peligros de su carrera oficial y quería escapar de este mundo turbulento. Comía en ayunas, adoraba a Buda y vivía tranquilamente. Después de unos cuarenta años, comenzó a vivir una vida tanto de burocracia como de reclusión.
La "Despedida de Zhongnan" de Wang Wei siempre se ha recitado mucho. Wang Wei es conocido como el Buda de la poesía. Este poema es un poema zen reconocido, y los principios zen siempre se han expresado en todas partes. analizó este poema La gente suele hablar del estado de ánimo indiferente, pacífico y satisfecho de Wang Wei, pero la realidad no es razonable. Liu Chenweng comentó: "El estado de silencio, el sabor que no se puede decir, es fácil para quienes no lo conocen". Se puede decir que esto es una comprensión profunda del significado de Wang Wei.
Este poema no describe montañas y ríos específicos, sino que se centra en expresar el estado mental tranquilo y contento del poeta cuando vivía recluido en las montañas. Las primeras seis líneas del poema son naturalmente tranquilas, y la imagen del poeta es como la de un forastero al que no le importan los asuntos mundanos y considera las montañas como un paraíso.
No explores deliberadamente la belleza de la naturaleza, pero puedes apreciar la belleza de la naturaleza en cualquier momento y en cualquier lugar. Las dos últimas frases introducen las actividades humanas y aportan un soplo de vida, haciendo más accesible la imagen del poeta.