Escuela Primaria Mojuán

Jade Case Yuan Xi

——Song Qiji

Miles de árboles florecen en la noche del este. Sopla y las estrellas son como lluvia. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.

Yuan, inspector prenatal

——Ouyang Xiu

El año pasado, durante el Festival de los Faroles, las luces en el mercado de flores eran tan brillantes como el día, el sauce Las ramas estaban a la luz de la luna y la gente concertaba citas después del anochecer.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Al ver el año pasado, las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.

Soñando

——Li Qingzhao

Anoche llovió y sopló viento, y dormí profundamente sin perder vino. Le pregunté al portero, pero me dijo: "La begonia todavía está ahí".

"¿Lo sabías? ¿Lo sabías? El rojo debe marchitarse, el verde debe crecer?

4. Toca el pez

——Song Qiji

Ji Hai, quien se mudó de Hubei a Hunan, compró un pequeño pabellón con el rey eunuco como regalo

Cómo Muchas veces puedes salvar el viento y la lluvia. ¡Date prisa, la primavera ha vuelto, tengo miedo de la floración temprana, sin mencionar las innumerables flores rojas! ¡Al ver que no hay vuelta atrás en el mundo, solo puedo trabajar duro y dibujar! Telarañas en los aleros. Es extremadamente vergonzoso.

El incidente de Nagato, los rituales precisos y los errores, la belleza alguna vez estuvo celosa. Comprar a la otra parte por mil dólares es como comprar un regalo, pero quién es. quejándose en esta situación? Oh, ¿no has visto que Yuhuan y Yan Fei son todos polvo? El tiempo libre es el más doloroso. Cuando se pone el sol, los sauces están oscuros y las flores brillan. ——Guan

Las delgadas nubes se mueven, las estrellas voladoras esparcen sus resentimientos y el hombre plateado cruza Chencang en secreto. El séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse. la mayoría de ellos son personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.

La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡puedes volver a casa, Gu Qiao, siempre y cuando dos personas nos amen! hasta el final, ¿por qué codiciamos a mi Garza?

6. Ling

——Liu Yong de la dinastía Song

Mi corazón se llenó de tristeza. Llegué tarde al pabellón, y cuando la lluvia empezó a parar, me sentí nostálgico, sosteniendo mi mano con lágrimas en los ojos. Mirándome, me quedé sin palabras y ahogado pensé en las olas brumosas y el crepúsculo hundirse. el cielo.

El sentimiento me ha dolido tanto desde la antigüedad, más que descuidar tu vino esta noche ¿despertar en medio de la ribera de sauces, despertar del viento y de la luna menguante? Año, debería ser un buen momento solo de nombre. ¿Con quién deberías estar?

7

——Liu Yong de la dinastía Song

Leaning. En el peligroso edificio, esperando el dolor de la primavera, en el resplandor de la hierba y el humo, nadie puede confiar en el significado del silencio.

Planeo emborracharme en el mapa loco y escribir canciones para el vino. que es fuerte y de mal gusto. No me arrepiento de que el cinturón se ensanche y deje a la gente demacrada

8.

Miles de árboles florecen en la noche del este. Sopla, las estrellas son como lluvia, las tallas de BMW están llenas de fragancia, la flauta del fénix se mueve y la olla de jade gira. y los dragones bailaron toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, los hilos dorados, la risa y la fragancia habían desaparecido. Buscándolo entre la multitud, de repente me di vuelta y la persona estaba allí, el. la luz era tenue. >

9. La última flor del amor

——Yan Shu

Los crisantemos en el umbral están llenos de lágrimas, las cortinas son ligeras y frías. y la luna brillante no conoce el dolor y la tristeza de la separación, y brilla oblicuamente sobre el lago Zhuhu.

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes y subí solo al edificio alto. mirar el horizonte Sólo enviando papelería colorida y reglas podría saber dónde son largas las montañas y dónde es ancha el agua.

10.Su Muchhe

——Fan Zhongyan.

Cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.

Las montañas reflejan el sol poniente y se conectan con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.

Nostalgia oscura, perseguir viajes, noche tras noche, los buenos sueños mantienen a la gente durmiendo.

La luna está alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amores.

11. "Inspector original Yuan"

——Ouyang Xiu

El año pasado, durante el Festival de los Faroles, el mercado de flores se iluminó como la luz del día, el sauce Las ramas estaban a la luz de la luna y la gente concertaba citas después del anochecer.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Al ver el año pasado, las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.

12. "Ugly Slave, the Middle Wall of Shubo Mountain Road"

——Song Qiji

El joven no conoce el sentimiento de tristeza y se enamora del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello. Quería decir que debería descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.

13. "Perdiz y amor"

——Nie Shengqiong.

Las flores de jade salen de Fengcheng con tristeza, y las flores de loto son verdes en la planta baja. Cante primero la canción de Yangguan, sin montar en los cinco caballos.

Si persigues un sueño bonito, será difícil de alcanzar. ¿Quién sabe cómo me siento en este momento? Las lágrimas caían como lluvia frente a mi almohada y la luz entraba por la ventana.

14. Sonido lento

——Li Qingzhao

Seguí buscándolo, pero me sentí solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. Tres copas y dos copas de vino, ¿cómo podrás vencerlo? Llegué tarde y tenía prisa. Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.

Flores amarillas se amontonan por todo el suelo, marchitas y dañadas. ¿Quién puede elegirlos ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. ¿Qué frase más triste esta vez?

15. La memoria de Qin E

——Li Bai

La voz de la flauta de jade es conmovedora y triste. Cuando despierto de mi sueño, la de Qin. La casa cuelga arriba con una hilera de lunas brillantes. En la familia Qin, cada año, durante el último cuarto de luna, el color del sauce junto al puente está impreso con la despedida de las siete ventanas. Mirando el Festival Hanqiu, el antiguo camino que conduce a Xianyang ha sido cortado. El viento del oeste besa los rayos del sol, y frente a nosotros se encuentran las tumbas de la dinastía Han y los palacios imperiales.

16. Yangzhou Slow

——Jiang Kui

Xichun Shen Bing llegó a Japón y fue elogiado por Wei Young. Cuando la nieve empezó a caer por la noche, esperaba con ansias el trigo. Al entrar a la ciudad, se puede ver la depresión alrededor y el agua fresca es verde. A medida que cae el crepúsculo, el ángulo defensivo gime. Me siento triste y triste. Debido a esta canción, el anciano Yan Qian sintió que había tristeza por la separación.

Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar, pero hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Me asomé al río desde Huma; el árbol en el estanque abandonado seguía hablando incansablemente de los soldados. Se estaba haciendo tarde y todo estaba en una ciudad vacía.

La recompensa de Du Dui parece demasiado grande ahora, así que no es de extrañar. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. ¡Después de mirar la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién debes vivir cada año!

17. Ganzhou, Klang

——Liu Yong

Frente a la lluvia Yù que cae del cielo, el paisaje otoñal en el río bañado por la lluvia es particularmente hermoso. Soplaba un viento helado y sombrío, las montañas y los ríos estaban desiertos y el sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas por todas partes se marchitaron y marchitaron, y todo el hermoso paisaje desapareció gradualmente. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.

Si no tienes el corazón para alejarte y mirar tu hogar lejano, será difícil reunir el deseo de volver a casa. Suspirando adónde han ido a lo largo de los años, ¿por qué deberíamos quedarnos en una tierra extraña durante tanto tiempo? Si quieres que una mujer hermosa mire el edificio, si te lo pierdes varias veces, volverás al pasado. Intenta conocerme, apóyate en el lugar seco y no te preocupes.

18. Anping Leman

Pensando en la vida y la muerte, el encuentro y la separación. Tan ligero como el humo del otoño. El corazón del loto es secretamente amargo y la luna es difícil de redondear. Carretera Sham Tseng 3.000. Era un día romántico y había un demonio sobre la almohada, suave y encantador. ¿Cómo visitar Peng Xian? De un corazón roto deja un río claro.

A día de hoy, cuando pienso en el pasado, me resulta difícil soñar con ser esclavo. Sentir lástima de uno mismo no es tan bueno como la luz azul, ni tampoco es mejor dormir toda la noche. Justo de la manera correcta. Se recomienda no ocultar la verdad. Lo que más deberías hacer es que lo que te debía en mi vida anterior, te lo compensaré en esta vida.

19. Jiaren está borracho (el gobernador del Festival de los Faroles)

¿En qué mes está el balcón? Reabastecimiento del gusano dorado de diez millas. Las olas suenan y la pelota se eleva. Pruébate maquillaje nuevo, maquillaje de primavera, huele la fragancia, ¿quién se casará?

Qiti. Las tres ciudades hervían con el sonido de flautas y tambores. No recurras a la brisa primaveral para pintar el halcón, regresa a la sombra de Aoshan. Rojo y verde gratis.

No esperes a las olas, los turistas se dispersarán. Julian silencioso12.

20. Aprecia estos dos órdenes

La oscuridad de los azahares fuera del viento. Wan y Canchun se han ido. Ve a Huangmeiyu. Leng Yanxiao ocupa Hengtang Road.

La gente de Cuiping está baja en el cielo. El sueño se hace añicos sin ningún fundamento. ¿Quién puede quejarse de este odio? Amor es una palabra peligrosa.

(1) "Crónicas del bosque de libros" de Wen Zhengming·Xi Zi

Texto original

Wen Zhengming escribió "Mil palabras" con diez palabras al día. Este libro trata sobre la velocidad y es una gran mejora. He vivido en los libros toda mi vida. Nunca he dudado ni respondido simplemente. Me he tomado la molestia una y otra vez, por lo que me he vuelto más reservado a medida que envejezco.

Traducción

Wen Zhengming supervisó la escritura de "Wen Ziwen", escribiendo diez libros al día como estándar, y su caligrafía mejoró rápidamente. Nunca ha sido descuidado al escribir en su vida. A veces, responder a las personas es un poco incompleto. Debí haberlo reescrito tres o cinco veces sin tomarme la molestia. Por lo tanto, cuanto mayor se hace, más exquisita y hermosa se vuelve su caligrafía.

(2) La investigación de Xue Tan

Texto original

Xue Tan estudió en Qin Qing, pero no tenía habilidades, por lo que dijo que estaba agotado y resignado. . Se detuvo en Fuzhi por un tiempo, realizó una gira de despedida por los suburbios de Qu, interpretó una elegía y se iluminó. Tan Xue estaba tratando de ser negativo y nunca se atrevería a responderle por el resto de su vida.

Traducción

Xue Tan estaba aprendiendo a cantar con Qin Qing, pero antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había terminado, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él al borde de la carretera fuera de la ciudad. Qin Qing dio unas palmaditas en el festival y cantó una elegía. La canción sacudió los árboles y el sonido acalló las nubes. Tan Xue luego se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando. A partir de entonces nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa.

(3) Fan Zhongyan está interesada en el mundo

Texto original

Fan Zhongyan tenía dos años, estaba solo, con una familia pobre y sin nadie a quien confiar en. Tiene poca ambición y siempre toma el mundo como su propia responsabilidad. O estudia mucho o se queda despierto toda la noche y tiene que enfrentarse al agua, si no le dan comida, estudia con papilla. Como funcionario, cualquier conversación apasionada sobre asuntos mundiales es decepcionante. Incluso siendo calumniado y degradado, Dengzhou fue protegido por el gobierno. ‖Zhong Yan trabaja duro y está motivado. A él no le importa la carne y su esposa sólo necesita comida y ropa. A menudo me digo a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por el mundo y luego disfrutarlo".

Traducción

Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. y su familia era pobre y desamparada. Cuando era joven, era muy ambicioso y a menudo se enjuagaba la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía leyendo. Después de convertirse en funcionario, habló a menudo sobre asuntos mundiales y arriesgó su vida. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por decir cosas malas y degradadas a gobernador de Dengzhou por participar en asuntos gubernamentales. Fan Zhongyan se templó mucho. Comía muy poca carne y solo se cuidaba con su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases en sus obras: "Los eruditos deberían preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo".

(4) El estudioso "Registros de las palabras y hechos de funcionarios famosos" de Sima Guang de las Tres Dinastías"

Texto original

Cuando Sima Wengong era joven, recordaba haber preguntado si era un ser humano que vivía en grupos y daba conferencias. Todos los hermanos empezaron a cantar y descansaron. Una persona puede recitarlo dos veces. Quienes se esfuercen más llegarán más lejos y lo que reciten será inolvidable para toda la vida. Wen Gong dijo una vez: "No se puede memorizar un libro, o se puede aprender más memorizando sus palabras y pensando en su significado a la vez, o quedándose despierto en mitad de la noche".

Traducción

Cuando Sima Guang era joven, le preocupaba que su capacidad para recitar poemas y responder a poemas no fuera tan buena como la de los demás. Todos estudiaron y discutieron juntos. Los otros hermanos ya habían terminado de memorizar y se fueron a jugar y descansar (Sima Guang) estudiaron mucho solos, concentrándose y estudiando como Dong Zhongshu y Confucio cuando estudiaban, hasta que pudieron recitar con soltura. (Porque) ahora tiene más energía para estudiar y la cosecha será a largo plazo. Los libros que ha leído y recitado intensamente serán inolvidables para toda la vida. Sima Guang dijo una vez: "No puedes leer sin recitar. Cuando estés montando o caminando, cuando no puedas dormir en medio de la noche, recita el artículo que has leído y piensa en su significado, y obtendrás ¡más!"

(5) Ouyang Xiu estudió "Las hazañas de Ouyang Gong"

Texto original

Ouyang Gong estaba solo a la edad de cuatro años, su familia era pobre y no tenía bienes.

La señora usó una pala para dibujar el suelo y le enseñó caligrafía al suelo. Memoriza capítulos más antiguos. Y era un poco más largo y no tenía ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a los eruditos o lo copié. Incluso olvidándonos de comer y dormir, pero leer es un servicio. Desde la poesía y la prosa infantil, hasta la edad adulta.

Traducción

El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para estudiar. Su esposa usó un palo de caña para escribir en la playa y le enseñó a escribir. y le enseñó a leer muchos pasajes antiguos. A medida que crecía y no había libros para leer en casa, iba a casas de lectores cercanas a pedir prestados libros y, a veces, los copiaba. De esta manera, día y noche, sin dormir e inquieto, me concentraba únicamente en leer. Los poemas y la prosa que he escrito desde pequeño están todos escritos a un nivel adulto, que es muy alto.

(6) Wang Mianseng leyó "Obras seleccionadas de Song Song Shi Xue" por la noche.

Texto original

Wang Mian, natural de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó a Niu que fuera a la escuela, se colara en la escuela y escuchara el respaldo de los estudiantes, se escuchara a sí mismo y aprendiera de su memoria; Al anochecer me olvidé de mi ganado y mi padre me irritó. Tan bueno como siempre. La madre dijo: "¿Mi hijo es tan estúpido que no escucha nada?" Debido a que perdió su corona, dependió del templo de los monjes para ganarse la vida. Por la noche salía a escondidas y me sentaba en el regazo de Buda y leía con una lámpara encendida constantemente. Las estatuas de Buda están llenas de figuras de arcilla con rostros espantosos y escandalosos; Guan'er, por si no lo sabes.

Traducción

Wang Mian es del condado de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en la colina del campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio. Cuando llegó a casa por la noche, se olvidó de todo el ganado que estaba pastando. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó brutalmente a Wang Mian. Después de eso, siguió así. Su madre dijo: "El niño está tan obsesionado con la lectura, ¿por qué no dejarlo?" Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo. Por la noche, salía en secreto y se sentaba en el regazo del Buda, sosteniendo un libro en la mano. A la luz de la lámpara frente al Buda, el sonido de la lectura continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda son esculturas de arcilla y todas tienen rostros feroces que dan miedo. Aunque Wang Mian era un niño, parecía no darse cuenta.

(7) Zhang se dedicó al estudio de "He Lu"

Texto original

El Hengpu de Zhang Wuwei está ubicado en el templo Jiebao en el oeste del ciudad. Su dormitorio tenía una ventana corta y leía claramente debajo de la ventana con un libro todos los días. Si es así, catorce años. En el norte se encuentran restos de los ataúdes dobles escondidos bajo las ventanas y en las rocas, que todavía existen.

Traducción

Zhang Jiucheng fue degradado a Hengpu y vivió en el templo Jiesi en el oeste de la ciudad. La habitación en la que se alojaba tenía una ventana corta. Todos los días, al amanecer, siempre se encontraba debajo de la ventana con un libro en la mano, leyendo a la tenue luz de la mañana. Esto lleva así catorce años. Cuando regresó al norte, las huellas de sus pies todavía eran apenas visibles en la piedra debajo de la ventana.

(8) Envíe el caballo Dongyang (extracto) a Song Lian.

Texto original

Cuando era niño, estaba obsesionado con estudiar. Mi familia era demasiado pobre para estudiar. Cada vez que lo tomo prestado de la biblioteca, tomo notas y cuento los días para devolverlo. Cuando hace frío, el agua del estanque salado se congela y no puedo estirar los dedos todavía no me relajo leyendo. Después de copiar, regrese a su país y no se atreva a exceder el límite de tiempo acordado. Entonces la mayoría de la gente me presta libros para que pueda leer todo tipo de libros.

Cuando creció, admiraba las enseñanzas de los santos y sufría la incapacidad de relacionarse con maestros conocedores y celebridades. Caminó rápidamente cien millas y llevó las Escrituras a sus compañeros del pueblo. En primer lugar, Delong miró la estatua, con una sala llena de maestros y discípulos, y sus palabras no fueron despectivas. El Sr. Yu y Li están cerca, dando explicaciones y haciendo preguntas; o cuando se encuentran, se vuelven más respetuosos y educados y no se atreven a decir una palabra cuando están felices, por favor vuelvan a preguntar. Entonces, aunque soy estúpido, he oído hablar de ello.

Traducción

Cuando era joven, me encantaba leer. Como mi familia es pobre, no puedo permitirme comprar libros para leer. A menudo tomo prestados libros de coleccionistas de libros, los copio yo mismo y planeo devolverlos a la hora acordada. Hacía frío y había hielo en la piedra de entintar. No podía doblar ni estirar los dedos y no me atrevía a ser holgazán. Envíelo a otras personas inmediatamente después de copiarlo y nunca se atreva a exceder el plazo acordado. Entonces otros están dispuestos a prestarme libros, para que pueda leer muchos libros.

Cuando sea mayor, envidio a las personas morales y conocedoras, pero temo que no habrá iluminación por parte de maestros y celebridades.

Una vez viajé cientos de millas y consulté a los ancianos morales e intelectuales locales con escrituras. Nuestros antepasados ​​eran personas muy respetadas y los estudiantes llenaban la sala. La forma en que habló nunca mostró ninguna cortesía. Me paré (respetuosamente) esperando junto a mi antepasado, haciéndole preguntas y razones, inclinándome para escuchar atentamente, a veces cuando me regañaban, mi actitud se volvió respetuosa, mi comportamiento se volvió considerado y no me atrevía a responderle una palabra; feliz A veces, hazle preguntas. Por lo tanto, aunque soy estúpido, he adquirido conocimientos y he aumentado mis conocimientos.

(9) Teoría del aprendizaje de Shi Kuang

Texto original

El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo ansioso por aprender". Shi Kuang dijo: "¿Por qué no enciendes una vela?"

Gong Ping dijo: "Soy ministro, ¿por qué estás bromeando conmigo?"

Shi Kuang dijo: "¿Cómo te atreves tú, un ministro ciego, a hacer trampas?" Escuché: Ser joven y ansioso por aprender es como el sol naciente; ser fuerte y ansioso por aprender es como la luz del sol; ser viejo y tener ganas de aprender es como el brillo de una vela. ¿Cuál está bien y cuál está mal?

Gong Ping dijo: "¡Está bien!"

Traducción

El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Tengo setenta años y quiero aprender de Dios, pero me preocupa que sea demasiado tarde".

Shi Kuang respondió: "¿Por qué no encender un ¿vela?"

Gong Ping dijo: "¿Cómo puede un cortesano bromear con el monarca?"

Shi Kuang dijo: "Estoy ciego, ¿cómo me atrevo a burlarme del monarca una vez? Escuché que me gusta leer cuando era joven, como el sol naciente; me gusta estudiar en la mediana edad, como el sol al mediodía; me gusta leer en la vejez, como encender un fuego. Una vela es tan brillante, que es mejor, encender. ¿una vela o caminar en la oscuridad? "

Gong Ping dijo: "¡Bien dicho!" (10) "Historia de la dinastía Song" de Cheng Menxueli 》

Texto original

Luo Dang conoció a Cheng. Ya tengo cuarenta años. Un día cuando vi a H, no podía quedarme quieto, pero no soportaba tu izquierda. Siento como si la nieve fuera de la puerta tuviera treinta centímetros de espesor.

Traducción

Shi Yang fue a Luoyang para pedir una audiencia con Cheng Yi. Shi Yang tiene unos cuarenta años. Un día, cuando fui a visitar a Cheng Yi, Cheng Yi ocasionalmente se sentaba y se quedaba dormido. Shi Yang y You Zuo estaban afuera de la puerta, esperando sin salir. Cuando Cheng Yi se despertó, la nieve afuera ya tenía más de un pie de espesor.

(11) "Misceláneas de Xijing"

Texto original

Kuang Heng era muy diligente en sus estudios. Tenía una vela, pero su vecino tenía una sostenida. una vela pero no la sostuvo. Heng quería atraer su luz a través de la pared y enviar un libro para reflejar la luz y leerla. La gente de la ciudad es analfabeta, sus familias son ricas y tienen muchos libros. Entonces Heng cooperó con él en lugar de reclamar una compensación. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Heng dijo: "Espero que el maestro lea todos los libros". El anfitrión suspiró, donó los libros y se convirtió en una universidad.

Traducción

Kuang Heng era diligente y estudioso, pero no había velas en casa. Había velas en la casa del vecino, pero la luz no podía llegar a su casa, por lo que Kuang Heng hizo un agujero en la pared para atraer la luz del vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer. Hay una familia en el mismo pueblo que se llama Analfabeto. Es un hombre rico y tiene muchos libros en casa. Kuang Heng fue a su casa a trabajar como empleado y no quería que le pagaran. El maestro se sorprendió y le preguntó por qué. Él dijo: "Espero conseguir tu libro y leerlo completo". Después de escuchar esto, el maestro suspiró profundamente y le prestó el libro. Por tanto, Kuang Heng se convirtió en un gran erudito.

(12) Zhang Qilu en la dinastía Ming

Texto original

Pu era joven y tenía muchas ganas de aprender, por lo que tuvo que pagar dinero para estudiar. Llevó el dinero una vez, pero lo quemó y volvió a recordarlo. Si los hay, sólo seis o siete. Cuando se sostiene el tubo en la mano derecha, la palma se convierte en un capullo. Cociné sopa varias veces en invierno y luego la llamé "Yue Zhai".

Traducción

A Zhang Pu le encanta aprender desde que era niño. Cada libro que leía tenía que ser copiado por él mismo. Después de copiarlo, lo leía una vez, lo quemaba y lo copiaba nuevamente. Repitió este proceso seis o siete veces antes de detenerse. Hay callos en la palma de su mano derecha donde sostiene el bolígrafo. En invierno, si tienes los dedos agrietados por el frío, debes lavarlos con agua caliente varias veces al día. Más tarde, llamó a la sala de lectura "Qilu".

(13) Aprender ajedrez

Texto original

Qiu Yi también es un buen juego para todo el país.

Deje que Qiu Yi intimide a dos personas, una se concentra y Qiu Yi escucha; aunque una persona escuchó, pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar al arco a disparar. Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la del primero? Dije: Antinatural.

Traducción

Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez. Le pidieron que enseñara a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos estaba concentrado y solo escuchaba las enseñanzas de Qiu Yi; mientras que la otra persona escuchaba y siempre pensaba que el cisne se acercaba y quería dispararle con un arco y una flecha. De esta forma, aunque aprendió del anterior, no aprendió tan bien como el anterior. ¿Puedes decir que esto se debe a que su inteligencia no es tan buena como la anterior? Dije, ese no es el caso.

(14)Li Sheng es un buen erudito.

Texto original

Wang Sheng tiene muchas ganas de aprender, pero no de estudiar derecho. Su amigo Li Sheng le preguntó: "¿Crees que no eres bueno aprendiendo?" Wang Sheng no dijo nada, solo dijo: "Sé lo que dijo el maestro, pero puedo aprenderlo. ¿No es malo?". dijo: "Confucio Se dice: "Aprender sin pensar conducirá al fracaso". Si tomas una decisión pero no piensas en ello, no lograrás nada. "¿Por qué lo llamas buen conocimiento?" Wang estaba preocupado , pero no debería irse. Después de quedarse cinco días, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Un buen erudito no tiene reparos en hacer preguntas. ¿Qué mal debería tener una buena persona? El tabú de un erudito no es odiarse más a sí mismo, sino ¡Cámbielo! De lo contrario, aunque quiero cambiar ¡Mi motivo, pero me temo que no puedo hacerlo! " Wang Sheng se sorprendió y dijo: "No soy sensible, no sabía lo buenas que eran tus palabras. eran hasta hoy. Por favor, siéntate en el lado derecho como advertencia".

Traducción

A Wang Sheng le gusta estudiar, pero no sabe cómo hacerlo. Su amigo Li Sheng le preguntó: "Algunas personas dicen que no eres bueno estudiando. ¿Es cierto?" Wang Sheng dijo con tristeza: "Puedo recordar cada palabra que dijo el maestro. ¿No eres muy bueno aprendiendo?". Sheng le aconsejó: "Confucio dijo: 'Si no piensas, te confundirás'. Aprender es ser bueno pensando. Si recuerdas lo que dijo el maestro, pero no piensas en ello, podrás Definitivamente no lograrás nada al final. ¿Qué te hace bueno en eso? ¿Estudiar? Wang Sheng se enojó aún más. Ignoró a Li Sheng, se dio la vuelta y se escapó. Cinco días después, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Las personas que saben aprender no deberían avergonzarse de preguntar a personas cuyo estatus es inferior al de ellos. Eligen a la mejor persona y la siguen, con la esperanza de escuchar la verdad". ¡No he dicho nada todavía! Después de decir eso, cambiaste de rostro y casi rechazaste a personas a miles de kilómetros de distancia. ¿Cuál es la actitud de un buen alumno? El mayor tabú de un alumno es no exceder su propia satisfacción. ¿No lo corriges? Cuando envejezcas, perderás el tiempo. ¡Incluso si quieres enmendarlo, será demasiado tarde! " Después de escuchar sus palabras, Wang Sheng se sorprendió, se despertó y se disculpó: "Realmente lo estoy. No es inteligente, no lo sabía hasta hoy. Tienes razón. Tomo tus palabras como un lema como una advertencia clara."

(15) Preguntas sobre "Las obras completas de Meng Tu"

Texto original

El aprendizaje de un caballero siempre es fácil de hacer preguntas. Pregunta y aprende, y los que van de la mano no tendrán dudas si no aprenden, y no tendrán amplios conocimientos si no preguntan. Si tienes sed de conocimiento y no preguntas con frecuencia, no podrás convertirte en un buen erudito. Si lo entiendes claramente pero no alcanzas la meta, sabes que es grande pero no conoces sus detalles. Si no preguntas, ¿cómo podría ser ridículo?

Traducción

A una persona con conocimientos le debe gustar hacer preguntas a los demás cuando aprende. El cuestionamiento y el aprendizaje se complementan. Sin aprendizaje ni investigación es imposible descubrir problemas, y sin hacer preguntas es imposible enriquecer el conocimiento. Al igual que estudiar pero no estar dispuesto a pedir consejo a los demás de vez en cuando, no eres alguien a quien realmente le guste aprender. Incluso si comprende el principio, es posible que no pueda ponerlo en práctica. Incluso si comprendes lo principal, tal vez no comprendas sus detalles. Entonces, además de preguntar a otros, ¿de dónde más podemos deducir la solución?

(16) "Notas de lectura" (Extracto)

Texto original

Aunque hay buenos platos, desconozco su utilidad aunque los hay; El Camino Supremo, el budismo no conoce su uso. Es aprender y luego conocer las carencias, enseñar y luego conocer las dificultades. Si no sabes lo suficiente, entonces puedes reflexionar sobre ti mismo; avanzar a pesar de las dificultades y luchar por la superación personal. Por tanto, la enseñanza y el aprendizaje también son beneficiosos.

Traducción

Incluso si hay comida cocinada deliciosa, no sabrás su delicia si no la comes; incluso si existe la mejor verdad, no la conocerás; conoce sus beneficios si no lo aprendes.

Por lo tanto, aprenda antes de conocer sus propios defectos y enseñe antes de saber que no comprende. Conozca sus propios defectos y luego estudie mucho por su cuenta. Por tanto, la enseñanza y el aprendizaje son complementarios entre sí.

(17) Sun Quan le aconsejó que estudiara "Zi Tongzhi Bamboo Slips".

Texto original

Quan Dui dijo: "Su Majestad tomará la decisión hoy. ¡Debe aprender!". El ejército de Lu Mengyong tenía varias excusas. Quan Dao: "¡No quiero que seas médico solo! Pero cuando incursionas en el pasado, hablas demasiado. ¿Es esto soledad? A menudo estudio solo y creo que es de gran beneficio". comenzó a estudiar. Lu Su estaba buscando a la emperatriz Yang y discutió con Meng. Se sorprendió y dijo: "¡Eres una persona talentosa, no un monje marcial!" Meng dijo: "Si no te despides durante tres días, incluso si te rascas". tu cara, ¿no es demasiado tarde para ver lo que pasó?" Lu Su dijo que conocí a la madre de Lu Meng y me hice amigo de Lu Meng.

Traducción

Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás en una posición importante, así que no puedes dejar de estudiar! Lu Meng se negó con la excusa de Numerosos asuntos militares. Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos y te conviertas en médico? Siempre y cuando leas bien y veas el pasado. Hablas de muchas cosas, ¿cómo te comparas conmigo? A menudo leo libros y siento que he ganado mucho. "Entonces Lu Meng comenzó a estudiar. Después de que Lu Su encontró a Yang, discutió asuntos militares con él. Se sorprendió mucho y dijo:" ¡Tus talentos y estrategias actuales ya no son los de Wu's Amen! Lu Meng dijo: "Los eruditos deberían mirarse unos a otros de manera diferente después de estar ausentes durante tres días. ¿Por qué la mayoría de los hermanos cambian de opinión tan tarde? Lu Su fue a ver a la madre de Lu Su nuevamente, se hizo amigo de ella y luego se despidió".

(18) A Yan Hui le gustaba estudiar "Registros históricos".

Texto original

Hace veintinueve años, el pelo se volvió blanco y las pulgas murieron. Confucio lloró amargamente y dijo: "Ya que te he pagado, mis discípulos beneficiarán a sus familiares". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo al que le encanta aprender?". Confucio le dijo: "A los guapos les encanta aprender". y nunca lo sueltes. Es una lástima que haya muerto poco. Muere hoy".

Traducción

Yan Hui tenía veintinueve años, era completamente blanco y murió joven. . Confucio lloró muy tristemente y dijo: "Desde que nació Yan Hui, los estudiantes (tomando a Yan Hui como ejemplo) se han vuelto más cercanos a mí". El duque Ai de Lu preguntó (Confucio): "¿Quién es el mejor estudiante?" Dijo: "Hay uno de los mejores eruditos llamado Yan Hui. Nunca se desquita con los demás y nunca volverá a cometer el mismo error. Es una lástima que murió joven y ahora no existe una persona tan estudiosa como Yan Hui". "

(19) Li Yuan estudia la llorada "Colección Chu Tan"

Texto original

Li Yuan es un niño solitario. Cuando tenía unos años, pasó por la biblioteca y lloró. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?" Palabras originales: "La gente solitaria es vulnerable y la gente pobre es vulnerable. La persona que escribió el libro es un erudito y tiene parientes. Es de esperar que no se sienta solo". , y la otra es esperar que aprenda. El centro está triste, entonces lloré ". La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" Palabras originales: "No hay dinero". La maestra dijo: " Si este chico es ambicioso, no le enseñaré dinero." Así que escribí un libro. . En invierno recitaba "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

Traducción

Li Yuan perdió a su padre cuando era joven. Cuando tenía unos años pasó por una librería y no pudo evitar llorar. La maestra de la librería le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?" Li Yuan respondió: "Es fácil que los huérfanos estén tristes y que los pobres estén tristes. Los que aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Envidio". Les digo que no están solos y también les envidio que puedan ir a la escuela. Me sentí triste en el corazón, así que lloré y la maestra me dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". "Li Yuan entró en la escuela y estudió mucho. Un invierno me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

(20) "Tres idiomas" de Dong Yu leyendo "Tres reinos"

Texto original

(Dong) Cuando se trata de palabras, es sincero. Aburrido y con muchas ganas de aprender por naturaleza. Hubo confusión en Xingping y Guanzhong, y él y su hermano, el general Jizhongyi, compitieron por el poder. Era un vendedor ambulante, pero a menudo tomaba escrituras y las estudiaba tranquilamente. Su hermano se rió de ellos y la sonrisa de su hermano no cambió. ...

Cuando me conozcas, hazme una nota de entrenamiento. También es bueno en "Zuo Zhuan", especialmente en "Bie Yi" y "Ren Shi Bian".

¡Espero que esto ayude!

(* _ _ *) ¡Vamos!