Acuerdos de suministro de medicamentos seleccionados
Los acuerdos de suministro de medicamentos seleccionados son algo muy importante. Después de todo, al firmar un acuerdo, todo el mundo quiere protegerse si el acuerdo no está calificado. , se perderán los beneficios legales y sus propios intereses no estarán protegidos. Por lo tanto, debe prestar atención a la legalidad del acuerdo al firmar un contrato. Echemos un vistazo a la selección de acuerdos de suministro de medicamentos 1.
Comprador (denominado: Parte A):
Vendedor (denominado: Parte B):
Ambas partes A y B actuarán sobre la base de la igualdad, el principio de buena fe, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, reglas, documentos normativos de contratación y el aviso de transacción candidata emitido por el agencia centralizada de adquisición de medicamentos para la Parte B, tras el consenso alcanzado por ambas partes, se alcanzaron los siguientes acuerdos específicos sobre asuntos relevantes.
1. Variedad, cantidad y precio del medicamento
(1) Variedad y cantidad de medicamentos comprados: consulte la transacción del medicamento para obtener detalles sobre las variedades de medicamentos, formas de dosificación, especificaciones, cantidades, etc. compradas por la Parte A a la Parte B. Órdenes electrónicas de compra y venta de variedades.
(2) Precio de los medicamentos
1. Durante el período de validez del contrato, el precio de los medicamentos presentados por la Parte B no debe ser superior al número de contrato del candidato de transacción. : Lugar de firma: Hora de firma: Medio El precio confirmado es el precio de almacenamiento de la Parte A.
2. Durante la implementación del precio minorista máximo temporal de los medicamentos negociados, si las autoridades de precios nacionales o provinciales bajan el precio o surgen otras circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán negociar para ajustar el precio de suministro para la porción no abastecida.
2. Estándares de calidad
Los medicamentos entregados por la Parte B deben cumplir con la farmacopea nacional más reciente o los estándares estipulados por el departamento nacional de regulación de medicamentos, y ser consistentes con los compromisos a nivel nacional. momento del suministro, con el medicamento adjunto. Se preparan para la inspección de aceptación los registros o certificados de inspección de medicamentos de fábrica del mismo número de lote del fabricante.
3. Período de validez de los medicamentos
(1) El período de validez de los medicamentos entregados por la Parte B será consistente con el período de validez especificado en el documento.
(2) El período de validez de los medicamentos proporcionados por la Parte B no será inferior a 12 meses; las variedades especiales serán acordadas por separado por ambas partes.
IV. Normas de embalaje
(1) Todos los medicamentos proporcionados por la Parte B se empaquetarán de acuerdo con las medidas de protección estándar prescritas por el estado, y cada caja de embalaje deberá ir acompañada de una cantidad de embalaje detallada, registros o certificados de inspección de medicamentos en fábrica del mismo número de lote que los del fabricante del medicamento (para medicamentos importados, se debe presentar una copia del certificado de registro de medicamentos importados y el informe de inspección de medicamentos importados del instituto de inspección de medicamentos del puerto). ser proporcionado y sellado con el sello oficial de la empresa operadora). Si se trata de una caja ensamblada, la caja debe ir acompañada de copias de diversas listas de cantidades de medicamentos y materiales de certificación de calidad de los medicamentos de acuerdo con los requisitos antes mencionados, y debe estar sellada con el sello oficial de la empresa distribuidora.
(2) Requisitos especiales:
5. Servicio de entrega
La entrega es proporcionada u organizada por la Parte B, y la Parte B proporciona u organiza la entrega a la Parte A De acuerdo con los requisitos del contrato, el tiempo y la cantidad de cada entrega estarán sujetos a la recepción por parte de la Parte B de la notificación de suministro de la Parte A. En principio, la mercancía debe entregarse dentro de las 36 horas posteriores a que la Parte B reciba la notificación de suministro. El suministro de emergencia y urgente debe entregarse dentro de las 4 horas. (Ver artículo 11 para prácticas específicas)
6. Servicios de acompañamiento
La Parte B proporcionará u organizará la prestación de los siguientes servicios de acompañamiento a solicitud de la Parte A:
(1) Transporte o almacenamiento de medicamentos en el lugar
(2) Proporcionar equipo para desempacar o reembalar medicamentos
(3) Daños encontrados durante la aceptación de mercancías entrantes; y período de validez inferior a 12
Método de aceptación:
(4) En el lugar designado por la Parte A (servicios médicos de la Parte A) dentro del alcance) proporcione explicaciones gratuitas en el sitio o Capacitación sobre la aplicación clínica de los medicamentos impartidos.
7. Derechos y Obligaciones de Ambas Partes
(1) La Parte A debe comprar los tipos de medicamentos que se han contratado según lo acordado en el contrato, excepto lo dispuesto en el Párrafo 4 del; este Artículo, la Parte A no podrá comprar otros tipos de transacciones alternativas no contratadas.
(2) La Parte A debe liquidar el pago de manera oportuna en función de la cantidad real de medicamentos almacenados dentro del tiempo especificado en el contrato y liquidar el pago dentro de los 60 días posteriores a la aceptación del contrato; mercancías y facturas.
(3) Al recibir los medicamentos, la Parte A deberá inspeccionarlos y colocarlos en el almacén el mismo día si los medicamentos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de variedad, cantidad y calidad estipulados. en el contrato, la Parte A tiene derecho a Negarse a aceptarlo.
(4) La Parte A tiene pruebas que demuestran que los medicamentos entregados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad (sujetos a los resultados de la inspección de los departamentos reguladores de medicamentos provinciales y municipales) o se retrasan en la entrega y no se entregan según lo acordado en el contrato, la Parte B podrá notificar a la Parte B por escrito la terminación del suministro del medicamento y podrá comprar medicamentos alternativos al mismo tiempo, la Parte A deberá enviar la lista de nombre, precio y cantidad del medicamento seleccionado; medicamento alternativo, o un acuerdo sobre la compra de medicamentos alternativos a Xuzhou dentro de los siete días. La Oficina Municipal de Gestión de Adquisiciones y Licitaciones Centralizadas de Medicamentos y la Agencia de Adquisiciones Centralizadas de Medicamentos tienen cada una un registro. (Ver Artículo 11 para prácticas específicas)
(5) La Parte B debe entregar u organizar la entrega de los medicamentos contratados y proporcionar servicios de acompañamiento de acuerdo con los requisitos de variedad, cantidad, calidad del medicamento y el plazo estipulado en el contrato.
(6) La Parte B se asegurará de que cuando la Parte A utilice los medicamentos contratados, no habrá disputas sobre derechos de propiedad intelectual, como derechos de patente, derechos de marca registrada o períodos de protección de los medicamentos, si surge alguna disputa. La Parte B manejará y asumirá la responsabilidad por su cuenta.
(7) Sin el consentimiento por escrito de la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou, las Partes A y B no transferirán sus obligaciones contractuales.
(8) Si los medicamentos suministrados por la Parte B se utilizan en el hospital y surgen problemas de calidad debido a informes, inspecciones aleatorias y otras inspecciones, que son responsabilidad de la empresa de producción y operación, la Parte B ser responsable de las consecuencias de ser castigado por el departamento regulador de medicamentos.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si los medicamentos suministrados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad, plazo y demás estipulados en el contrato, ocasionando pérdidas a La Parte A y la Parte B compensarán las pérdidas.
(2) Si la Parte B no cumple con este contrato o no cumple con el contrato según lo estipulado en el contrato, la Parte A puede exigir a la Parte B que pague una garantía de cumplimiento. Por cada 7 días de retraso por parte de la Parte B, la fianza de cumplimiento será del 5% del pago atrasado del medicamento hasta que se proporcione la entrega o el servicio después de que la Parte B pague la fianza de cumplimiento, si la Parte A solicita continuar cumpliendo con sus obligaciones contractuales; , también cumplirá con sus debidas obligaciones. Si la garantía de cumplimiento es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas por separado.
(3) Además de las razones especificadas en el Artículo 7, Párrafo 4 de este contrato, si la Parte A no cumple con este contrato o compra otras marcas de medicamentos no comerciales para reemplazar las variedades contratadas, el El precio del medicamento que no cumple con los requisitos de este contrato será la cantidad del medicamento o Se pagará a la Parte B un depósito de cumplimiento del 5% de la misma cantidad de los medicamentos sustituidos. Si la garantía de cumplimiento es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A compensará las pérdidas por separado.
(4) Si la Parte A no paga a la Parte B el pago por los bienes dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B podrá exigir a la Parte A que pague una garantía de cumplimiento. Por cada 7 días en que la Parte A retrase el pago, el depósito de cumplimiento será del 5% del monto del pago impago hasta que la Parte A pague el pago adeudado, pero el depósito de cumplimiento máximo no excederá el 50% del monto del pago impago cuando la Parte A no pague; el monto del pago alcanza esto. Si el monto del contrato excede el 50% del monto del contrato, la Parte B puede notificar a la Parte A por escrito para rescindir el contrato e informar por escrito a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou.
9. Vigencia del Contrato y Período de Vigencia del Contrato
Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes. El período de validez comienza a partir de la fecha de entrada en vigor del contrato y finaliza en el siguiente ciclo de contratación.
10. Métodos de resolución de disputas contractuales
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre ambas partes, también podrá solicitar la mediación del contrato; organización de mediación del departamento de administración industrial y comercial. Si la negociación o la mediación fracasan, las partes pueden presentar el caso a la Comisión de Arbitraje de Xuzhou para su arbitraje de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
11. Otros asuntos acordados:
(1) Durante el período de implementación del precio minorista máximo temporal de los medicamentos negociados, si la autoridad nacional o provincial de precios reduce el precio minorista, será inferior al precio de compra máximo temporal Al precio minorista, para la parte no suministrada, la Parte A encomienda a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou negociar con la Parte B para ajustar el precio de suministro de la transacción.
(2) El suministro de la Parte B estará sujeto al formulario de pedido electrónico enviado por la Parte A en la Plataforma de Supervisión y Adquisición de Medicamentos de la provincia de Jiangsu.
(3) Cuando la Parte A no pueda obtener un suministro normal de la Parte B y no haya otras variedades candidatas para reemplazarla, solicitará una contratación récord de conformidad con los procedimientos prescritos.
(4) Otros acuerdos: (a cumplimentar por la Parte A y la Parte B).
12. Disposiciones complementarias
(1) Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, o el proveedor tiene que devolver anticipadamente el dinero adeudado al comprador, o el volumen de compra es grande, etc., puede ser negociado por ambas partes Firmar un acuerdo complementario al contrato de venta de medicamentos El acuerdo complementario no violará el contenido sustantivo de los documentos de adquisición y este contrato. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que el contrato. Al mismo tiempo, la Parte A presentará el acuerdo complementario a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou en un plazo de siete días.
(2) Este contrato se realiza por cuadruplicado: la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y la agencia de adquisiciones centralizadas de medicamentos y la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou tienen cada una una copia.
(3) En caso de violaciones intencionales de este contrato y actos ilegales en la celebración y ejecución del contrato, las partes deberán informar oportunamente por escrito al departamento de administración industrial y comercial.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes______Acuerdo de Suministro de Medicamentos 2
Parte A:
Parte B:
Con el fin de fortalecer la gestión de la oferta y comercialización de medicamentos , aclarar responsabilidades, hacer un buen trabajo en el suministro de medicamentos, garantizar la calidad de los medicamentos y servir mejor a la salud pública. De conformidad con las normas pertinentes de gestión de medicamentos y las leyes y reglamentos pertinentes, y de conformidad con el principio de igualdad y beneficio mutuo. Luego de una negociación amistosa entre ambas partes, este contrato ha sido celebrado con el único propósito de cumplirlo.
Artículo 1 Contenido de los medicamentos
1. El nombre, modelo y cantidad de los medicamentos proporcionados por la Parte A deben ser consistentes con los requeridos por la Parte B.
2. La calidad de los medicamentos suministrados por la Parte A debe cumplir con los estándares nacionales de medicamentos y proporcionar a la Parte B información relevante verdadera y efectiva.
Artículo 2 Período de suministro
Cuando la Parte B propone un plan de medicamentos, la Parte A proporcionará el precio del suministro dentro de los dos días. Después de que las dos partes negocien y determinen, la Parte A proporcionará el precio. precio de suministro dentro de los tres días Entrega dentro de las 24 horas (los medicamentos especiales de emergencia deben entregarse dentro de las 24 horas) sin demora.
Artículo 4 Precio y método de liquidación
1. La Parte A suministrará los medicamentos estrictamente de acuerdo con el límite de precio nacional de los medicamentos, y la Parte B venderá los medicamentos suministrados por la Parte A en de conformidad con las disposiciones correspondientes de la ley nacional de precios.
3. La Parte B liquidará el pago de los medicamentos suministrados por la Parte A entre los días 25 y 30 de cada mes Si el pago del mes es 50.000 ≤ el pago del mes < 80.000, la Parte A. devolverá el pago a la Parte B. 1% del pago. Cuando el pago mensual sea ≥ 80.000 RMB, la Parte A devolverá el 2% del pago a la Parte B. (Nota: la morosidad no disfruta de esta política preferencial)
Artículo 5 Método de aceptación
La Parte A debe acompañar la lista de mercancías al entregar la mercancía.
Artículo 5 Calidad y Responsabilidad
1. Ambas partes deben ser empresas legales de producción y operación con certificados completos. Deben proporcionar copias de los certificados sellados con sellos oficiales e implementar estrictamente GSP y GMP. garantizar que los medicamentos sean de calidad para garantizar la seguridad y eficacia de los medicamentos para todas las personas.
2. En el proceso de suministro y comercialización de medicamentos, debemos cumplir estrictamente las políticas y regulaciones legales nacionales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, respetar la ética empresarial socialista e implementar concienzudamente el servicio médico. estándares.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B, calculada en un 3%/día del pago. cantidad impaga.
2. Si la Parte B viola las disposiciones del contrato y se niega a aceptar la mercancía, asumirá las pérdidas causadas.
3. Si la Parte A no puede entregar la mercancía según lo previsto, pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. Según las mercancías El importe total se calcula en un 3%/día.
4. Si la variedad, modelo y calidad de los medicamentos entregados por la Parte A no se ajustan a lo establecido en el contrato, la Parte A será responsable de reponerlos, de lo contrario se considerarán no -entrega.
Artículo 7 Otros
1. Resolución de disputas: Todas las disputas que surjan de la validez, ejecución e interpretación de este contrato se resolverán primero mediante negociación amistosa, si la negociación fracasa, ambas partes. Puede presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China".
2. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán estrictamente este contrato y no cambiarán ni rescindirán el contrato a voluntad. Si cualquiera de las partes desea cambiar el contrato, debe notificar a la otra parte por escrito. El cambio sólo podrá realizarse después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante opiniones escritas.
3. Consulte la "Ley de Contratos" para asuntos no cubiertos en este contrato.
4. Este contrato entrará en vigor cuando sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Se realizará en dos copias, siendo cada Parte A y Parte B en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día Acuerdo de Suministro de Medicamentos 3
Parte A:
Parte B:
Con el fin de construir un nuevo orden de honestidad y compra y venta justa de medicamentos, mantener los resultados de la licitación y adquisición centralizada de medicamentos, mejorar la tasa de distribución de medicamentos esenciales y satisfacer las necesidades de medicamentos clínicos, de acuerdo con la "Ley de Contratos", después de la negociación entre las dos partes Firme el siguiente contrato:
1. Responsabilidades de la Parte A
(1) La Parte A garantiza comprar a la Parte B todos los medicamentos en el catálogo de adquisición de medicamentos acordado por ambas partes a través de la Licitación del Hospital Provincial de Henan. y Red de Adquisiciones no podrán adquirirse Medicamentos de otras empresas sin el consentimiento de la Parte B.
(2) Según el uso de medicamentos, la Parte A generalmente planea comprar no más de dos veces al mes, y la misma variedad generalmente no excede las tres especificaciones. La Parte A debe considerar plenamente las necesidades clínicas de emergencia y preparar suficientes medicamentos de emergencia.
(3) La Parte A proporciona el lugar y el personal para establecer un almacén de rotación de medicamentos, y la Parte B comparte el costo de la infraestructura y los suministros de oficina necesarios, cinco mil yuanes (5.000 yuanes) por empresa. que los fondos Una vez implementado, se establecerá un almacén de rotación de medicamentos de acuerdo con los requisitos del departamento de regulación de medicamentos.
(4) La Parte A no rechazará ni devolverá los productos ganadores de la licitación calificados entregados por la Parte B dentro de la cantidad, especificación, monto y límite de tiempo acordados en el contrato sin razones razonables.
(5) La Parte A no excederá los 30 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la factura del medicamento para liquidar el pago del medicamento.
(6) La Parte A tiene derecho a evaluar la cantidad, especificaciones, importe y puntualidad de los medicamentos entregados por la Parte B.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B garantiza que el catálogo de adquisición de medicamentos acordado por ambas partes en virtud del "Catálogo de la red centralizada de licitación y adquisición de medicamentos de las instituciones médicas provinciales de Henan" y se seguirán las disposiciones involucradas en este contrato y se proporcionará a la Parte A los medicamentos ganadores de la licitación calificados.
(2) La Parte B debe proporcionar los medicamentos de inventario correspondientes al almacén de rotación de medicamentos de la Parte A para cumplir con el principio de rotación de medicamentos y permitir que la Parte A reciba los medicamentos requeridos de manera oportuna. Los medicamentos pertenecen a la Parte B. En el contrato Durante el período de ejecución no se realizará ninguna solicitud de pago por medicamentos de inventario. Los medicamentos almacenados se retiran al finalizar el contrato.
(3) La Parte B debe tener la capacidad de proporcionar todos los medicamentos en el catálogo de adquisición de medicamentos acordado por la Parte A y la Parte A, y garantizar el suministro oportuno y suficiente para las variedades que no se pueden distribuir debido a. Por razones de suministro del mercado o fabricante de medicamentos, se debe notificar a la Parte A con un mes de anticipación para que deje de comprar en línea y las dos partes negociarán para resolver el problema. Las dos partes que han intercambiado la misma variedad con diferentes orígenes o especificaciones firmaron el "Memorando de Distribución e Intercambio de Medicamentos Esenciales entre la Compañía xxx y el Centro de Salud xxxxxx" (Anexo 1). Las dos partes que han negociado y acordado dar por terminada la distribución. de medicamentos esenciales firmaron el "Memorando para la terminación de la distribución de medicamentos esenciales entre la Compañía xx y el Centro de Salud xxxxxxxx" (Anexo 2) Las dos partes que agregaron recientemente la distribución de medicamentos firmaron el "Nuevo Memorando sobre la Distribución de Medicamentos Esenciales". Medicamentos entre la Compañía xx y El plan o contrato de adquisición prevalecerá. El tiempo de entrega de los medicamentos de emergencia o medicamentos de emergencia no excederá las 4 horas, y el tiempo de entrega de los medicamentos generales no excederá las 48 horas.
(5) La Parte B es la única responsable de la calidad del medicamento ganador y está obligada a proporcionar a la Parte A los documentos de calificación del medicamento requeridos.
La Parte B asumirá toda la responsabilidad por los problemas que surjan de la calidad de los medicamentos.
(6) La Parte B debe pagar a la Parte A un depósito de cumplimiento del contrato de veinte mil yuanes (20.000 yuanes). La Parte A lo devolverá a la Parte B dentro de los 30 días hábiles posteriores al período de ejecución del contrato de la Parte B (sin). interés) según lo acordado en el contrato
3. Otros
(1) La Parte A y la Parte B establecerán conjuntamente un grupo de coordinación para la distribución de medicamentos básicos (ver anexo 5 para más información). la lista de miembros), y supervisarán conjuntamente el desempeño de las responsabilidades del Partido A y del Partido B, coordinarán y atenderán los problemas existentes en la distribución y pago de medicamentos entre ambas partes.
(2) El almacén de circulación de medicamentos es administrado conjuntamente por la Parte A y la Parte B. La Parte A deberá garantizar que la seguridad, las instalaciones y el equipo del almacén de medicamentos cumplan con los requisitos del departamento de regulación de medicamentos, y la Parte B se asegurará de que el inventario de medicamentos cumpla con los requisitos clínicos de la Parte A. De acuerdo con la demanda, verificará periódicamente el período de validez de los medicamentos en existencia y los actualizará a tiempo para evitar la aparición de medicamentos vencidos o no válidos. La empresa distribuidora retirará del mercado los medicamentos que no se hayan podido vender durante más de dos meses.
(3) El Partido B compartirá los gastos operativos y de gestión de cuatro mil yuanes (4000 yuanes) por mes en proporción al monto de distribución mensual de medicamentos. El Partido A es responsable de la adquisición de medicamentos en los hospitales y las aldeas. clínicas.
(4) La Parte B no notifica a la Parte A con anticipación según lo estipulado en el contrato y no firma un acuerdo memorando si la entrega del medicamento no se realiza (incluida la cantidad, calidad y puntualidad de la entrega). Se impondrá una multa de cien yuanes por variedad y tiempo (100 yuanes), más una multa del 10% del monto del medicamento que no se entregue a tiempo. La multa se deducirá del depósito pagado por la Parte. B. Una vez deducido el depósito, la relación contractual se rescindirá automáticamente (ver anexo 6. La empresa con la peor situación de entrega, Parte A. Derecho a rescindir unilateralmente la relación contractual en cualquier momento).
(5) Si el contrato no puede ejecutarse debido a ajustes superiores de la política u otros factores de fuerza mayor, se seguirán las políticas pertinentes.
(6) Este contrato tiene una vigencia de un año, desde el mes y día de 20xx hasta el mes y día de 20xx.
IV. Incumplimiento de Contrato
(1) El incumplimiento de contrato por parte de la Parte A y la Parte B se tramitará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
(2) Las cuestiones no cubiertas en el contrato se decidirán mediante negociación entre las dos partes.
(3) Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Se adjuntan 6 archivos adjuntos.
Parte A: (sello) Partido B: (sello)
Representante del Partido A: (firma) Representante del Partido B: (firma)
Fecha de firma: Fecha de firma: