Canción: "Autumn Thoughts on the Pure Sands"
Cantante: Dong Zhen
Letra: Ma Zhiyuan, Dong Zhen
Música compuesta por: Dong Zhen
Arreglista: Chen Di
Álbum: "Nine-tone Zhen Jing"
Letra:
The road al salir del país está manchado de polvo
Hay un rastro de ternura en Qingyi Gu
Las montañas y los ríos se desdibujan al anochecer
Alguna vez lo has hecho vagamente. ¿Recuerdas de dónde vienes?
El viejo árbol se ha marchitado y sólo queda el sonido de los cuervos. Las palabras siguen siendo las mismas
Ma Ti Gu persigue y no para
Se cruzan miles de montañas sin dudarlo
¿De quién puede quejarse el viajero por donde pasa la West Wind Road?
Tianya Road puede ir acompañada de acentos locales en el camino a casa
Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados
Pequeños puentes y agua corriente, casas de personas
Viento del oeste y caballo delgado en el camino antiguo
Mientras el sol se pone en el oeste, las personas con el corazón roto están en el fin del mundo
Los pasos en el camino lejos de casa están manchados de polvo
Gu Qingyi deja un toque de belleza
Las montañas y los ríos se desdibujan al anochecer
¿Alguna vez has recordado vagamente de dónde vienes?
El viejo árbol se ha marchitado y sólo las huellas del cuervo la voz sigue siendo la misma
El hombre solitario en herradura persigue sin parar
Se cruzan miles de montañas y todavía no hay duda
¿Quién podrá decirme el caminante dónde? ¿Cómo va West Wind Road?
Tianya Road puede ir acompañada de acentos locales en el camino a casa
Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados
Casas con puentes pequeños en agua que fluye
Viento del oeste y caballo esbelto en el camino antiguo
El atardecer se pone en el oeste y el hombre desconsolado está en el fin del mundo
Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados
Pequeño puente y agua corriente Gente
Viento del oeste y caballo delgado en el camino antiguo
El sol poniente pone a los desconsolados el hombre del fin del mundo
Las pisadas en el camino lejos de casa se manchan de polvo
Tsing Yi Gu deja un toque a Chu Chu
A quién ¿Pueden quejarse los vagabundos?
¿Adónde va Xifeng Road?
Tianya Road puede ir acompañada de acentos locales en el camino a casa