Por favor tradúzcalo al portugués. No sé qué significan algunas abreviaturas.

Dirección de contacto, Endereco es la dirección, de es de y contato es la persona de contacto. Cidade es la ciudad, estado es el estado, Telefone FIXO es el teléfono fijo y CELULAR es el teléfono móvil.

La segunda imagen muestra el nombre completo, el número fiscal del fondo de previsión y el sexo.

Debería ser de Brasil. Parece que sólo Brasil exige un número de tarjeta fiscal para fondos de previsión.