Completa los poemas dados por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, a los Octavos Guardias ¿Qué pasará en el mundo mañana?

Completa el poema escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, como regalo a los Octavos Guardias: Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.

De: "Un regalo a las ocho virtudes de la guardia" de Du Fu de la dinastía Tang

La vida sin reuniones es como participar en negocios. Esta noche y qué noche, *** esta lámpara a la luz de las velas.

¿Cuánto tiempo puede durar un joven? Todo el mundo ha envejecido. Visitar al anciano es medio fantasma, y ​​exclamar es caliente en los intestinos.

Después de veinte años, Yan Zhi volvió al Salón Junzi. En el pasado, no estaba casada, pero mis hijos de repente se unieron.

Yi Ran respetaba a su padre y me preguntó de dónde venía. Las preguntas y respuestas no han terminado y los niños están bebiendo vino.

Los puerros primaverales se cortan bajo la lluvia nocturna y se cortan las vigas amarillas en la nueva sala de cocción. El Señor dijo que la reunión era difícil y que sería agotador sostener diez copas.

No me emborracho ni siquiera después de diez copas de vino y mis sensaciones son deliberadamente prolongadas. Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.

Este poema probablemente fue escrito por Du Fu en su camino de regreso a Huazhou desde Luoyang en la primavera del 759 d.C. (el segundo año del reinado de Qianyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang).