La traducción de artículos en inglés sigue los estándares de la industria. La mayoría de los manuscritos traducidos entre chinos y países extranjeros se basan en la cantidad de caracteres chinos y se pueden buscar directamente palabra por palabra. Los espacios no cuentan, generalmente los signos de puntuación sí. Por eso, nosotros mismos también necesitamos saber el número de palabras del artículo.
Se recomienda a los editores internacionales de ciencia y tecnología para la traducción en papel, y los precios de cobro abiertos y transparentes no engañarán a los consumidores. Además, todos los editores de International Science and Technology Editor son expertos nativos en inglés con títulos de doctorado y experiencia profesional relacionada. Cada artículo de un autor chino se entregará a un editor nativo en inglés para su revisión.