Lianhualuo, también conocido como Lianhualuo, Lianhualuo, Lianhualuo y Lianhuaban, se ha transmitido desde hace más de 900 años.
"Los dragones de bambú también son dragones de agua y barcos dragón, compiten por colores extraños, se ríen del Señor de la Ciudad del Este y escuchan a otros cantar juntos". Fu abrió la edición Tongzhi de la dinastía Qing de "Xingan". County Chronicles", leyó el poema en voz alta y dijo a los periodistas que el "loto que cae" en el poema es el "loto que cae".
Alusiones históricas:
Fu fue subdirector del Centro Cultural del condado de Xingan en la provincia de Jiangxi. Miembro de la Sociedad de Bibliotecas de China y de la Asociación de Cultura Popular de Jiangxi. Cuando se habla del nuevo "Lotus Falls", este anciano que lleva 38 años dedicado a la labor cultural siempre está lleno de emociones.
¿Qué es el "loto que cae"? Fu encontró una rama, le ató un papel rojo y la sacudió mientras hablaba. De hecho, "Luo Lian" es una ópera local para ciegos. Históricamente, se cantaba para mendigos ciegos. Los contenidos principales son persuadir al mundo, promover el bien y castigar el mal, el karma, mendigar comida y buena suerte.
Dado que los ciegos adoran el budismo y hacen buenas obras, y el loto es un símbolo del budismo, los ciegos suelen cantar en grupos de dos, cada uno sosteniendo una rama de hoja perenne decorada con muchas flores en forma de "loto". Las flores de papel rojo, con dinero colgado entre las ramas, se utilizan para sacudir, "molestar" y ayudar a ganar el tiempo, de ahí el nombre "Lotus Fall", también conocido como Fall Lotus o Money Tree.
Con el tiempo, la gente sólo conoció el drama de los ciegos y olvidó el nombre original de la canción "Lotus Falling". Para evitar la ceguera, el caballero cambió su nombre a Photon Drama. Por eso, "Lotus Falls" se conoce como el "drama de fotones".